A – V niedz. zw. Mt 5,13-16 KONTEKST: dalszy – Żydzi znają postać
Transkrypt
A – V niedz. zw. Mt 5,13-16 KONTEKST: dalszy – Żydzi znają postać
A – V niedz. zw. Mt 5,13-16 KONTEKST: dalszy – ĩydzi znają postaü MojĪesza, jego Īycie i posáannictwo, znają teĪ zapowiedĨ: prorok podobny do mnie, Jego bĊdziesz sáuchaá (Pwt 18,15-19). Typologia Jezus – MojĪesz. Czym dla Izraela PiĊcioksiąg, tym dla KoĞcioáa Ewangelia, czym w ST Dekalog tym w NT BáogosáawieĔstwa. bliĪszy – pierwsza Mowa 5,1-7,29. BáogosáawieĔstwa to droga do Królestwa! Jezus nie proponuje lecz wzywa do radykalnego i totalnego wyboru. JeĪeli sáuchacze JX bĊdą siĊ starali by spoczĊáy na nich owe báogosáawieĔstwa, okaĪą siĊ solą dla ziemi i Ğwiatáem dla Ğwiata // nasza perykopa // nowe rozumienie Prawa - uwewnĊtrznienie, udoskonalenie ĺ panowanie Królestwa BoĪego // 8,1-9,34 dziesiĊü uzdrowieĔ = uzasadnienie religijnego charakteru Jezusowego królestwa. Perykopa stanowi „przejĞcie” pomiĊdzy zarysem báogosáawionej przyszáoĞci (5,1-12) a obowiązkami Īycia obecnego (5,17-7,12). Fragment parenetyczny gr. parainesis – pouczenie, porada, zachĊcenie Dwie czĊĞci: 1. Wy jesteĞcie solą… 2. Wy jesteĞcie Ğwiatáem… + podsumowanie, wniosek w. 13 – * Wy gr. ͩΐΉϧΖ - czyli kto? ĺ w. 5,1 - dwa krĊgi sáuchaczy: 1táumy czy 2uczniowie JX widzi táumy (naoczni Ğwiadkowie) ĺ ale przystĊpują do JX uczniowie (ΐ΅ΌΘ΅Ϡȱpor. 28,19) Uczniowie wysáuchali Mt 5,3-12 teraz mają Īyü tym, co usáyszeli ĺ stają siĊ solą i Ğwiatáem. solą i Ğwiatáem nzw. zostali uczniowie nie Tora, Ğwiątynia czy Jerozolima… (Iz 60,1-3) „szok” ȱ *ȱΧΏΖ - sól funkcja soli: 1. duch ofiary - do kaĪdej ofiary dodawano sól (Kpá 2,13) 2. oczyszczenie wody niezdatnej do picia (2 Krl 2,19-23; Wj 30,35) 3. smak - przyprawa do potraw (Kol 4,6) ĺ mądroĞü - sáowo mądroĞci – rabini Īydowscy 4. ochrona przed zniszczeniem - konserwowanie pokarmów (Ğw. Ignacy) zachowanie Ğwiata od zepsucia, zniszczenia * sól utraci smak ΐΝΕ΅ϟΑΝ znaczy ȱȱ ȱȱȱȱΧΏ΅ΖȱΐΝΕ΅ΑΌϜȱ 1. 2. traciü smak (Mt i àk) czyniü gáupim, staü siĊ gáupim (Mk 9,50 - ΩΑ΅ΏΓΑȱ·νΑΘ΅) * wyrzuciü i podeptaü = bezuĪytecznoĞü 1. przestroga do przywódców narodu ostrzeĪenie dla uczniów podeptaü Ύ΅Θ΅Δ΅ΘνΝȱ- obraz sądu Iz 10,6 2. w. 14 – * Ğwiatáo ΚЗΖ – w judaizmie odnosiáo siĊ do Boga, do Izraela i Sáugi Jahwe (Iz 42,6), takĪe Tory i Jerozolimy. Tu dot. chrzeĞcijan ĺ BYû UCZNIEM JX znaczy ĝWIECIû (Mt 4,12nn) ĝwiatáo nie moĪe nie byü widoczne tj. miasto poáoĪone na górze (aluzja? do pielgrzymki ludów do miasta „ĞwiĊtego” Iz 2,2-5; Mi 4,1-3) zestawienie ΔϱΏΖ - ΚЗΖ ĺ do miasta ludy idą, z „miasta” niosą ludom Ğwiatáo. w. 15 – obraz wiejskiego mieszkania, lampka na stojaku ĺ Ğwiatáo rozchodzi siĊ/rozĞwietla ĺ przysáonienie lampki ujawnia brak rozsądku. Uczniowie JX nie mogą nie Ğwieciü bo bĊdą bezuĪyteczni ĺ muszą byü widoczni. UczeĔ nie Īyje dla siebie ale dla innych. * korzec ΐϱΈΓΖ - miara sypkich substancji ok. 8,75l w. 16 podsumowanie: sól soli a Ğwiatáo oĞwieca ĺ a uczeĔ JX promieniuje dobrymi uczynkami taka jest natura rzeczy ĺ tzn. Īe inaczej byü nie moĪe! * Ύ΅ΏΤȱσΕ·΅ȱ- dobre czyny ĺ to te, o których mówią báogosáawieĔstwa (5,3-12) Ύ΅ΏϱΖ – piĊkny, dobry, cenny σΕ·ΓΑ - czyn, dzieáo, uczynek, sprawa ĺ Ewangelia przyjĊta = Ewangelia przeĪywana – NIE MOĩNA ODDZIELAû! ĝwiatáo dla ludzi chwaáa dla Ojca w niebie. * ΈΓΒΣΊΝ - otoczyü chwaáą, szerzyü chwaáĊ, wielbiü ĺ Mt 6,1 ĺ ma to byü czynione wobec Ojca! ΈΎ΅ΓΗϾΑ sprawiedliwoĞü ĺ owoc posáuszeĔstwa Boga (por. Mt 3,15) ȱ * Δ΅ΘφΕ Ojciec - po raz pierwszy nzw. Ojcem dla uczniów (Mt 45 razy). zarazem bliski i inny (bo w niebie) OPRACOWAŁ ks. Piotr Domaros