cover sheet - St. Hedwig Church

Transkrypt

cover sheet - St. Hedwig Church
MONDAY - PONIEDZIAŁEK, December 12th, 2016
Our Lady of Guadalupe
† Ireneusz Wnuk
od synowej Teresy z synami
TUESDAY - WTOREK, December 13th, St. Lucy
7:00 p.m.
† Stanisław Kwiatkowski
od żony z dziećmi
WEDNESDAY - ŚRODA, December 14th
SUNDAY - NIEDZIELA, December 18th
Fourth Sunday of Advent
IV Niedziela Adwentu
7:00 a.m.
8:00 a.m.
† Ryszard Karwowski
od siostry z rodziną
† Ryszard Nowik
od żony z rodziną
† Jakub Sondej
od wnuczki z rodziną
† Jan, Marianna i Jan Klucha
od rodziny
† Genowefa, Józef i Andrzej Kuraś
od rodziny
† Jarosław Zielinski
od rodziny
9:30 a.m.
Living & Deceased Members of
St. Hedwig’s Parish Family
St. John of the Cross
7:00 a.m.
† Rev. Msgr. Julian Zielinski
(Builder of our Church)
THURSDAY - CZWARTEK, December 15th
7:00 a.m.
† Robert H. Peterson
from Rich Latrent
FRIDAY - PIĄTEK, December 16th
7:00 a.m.
† Rev. Msgr. Martin Lipinski
(Former Pastor)
SATURDAY - SOBOTA, December 17th
7:00 a.m.
† Jadwiga Luter
od rodziny
5:00 p.m.
Health & Blessings for Julia
from grandparents
† Barbara Kramarz
from Walt, forever
† Stanley & Evelyn Sokolowski
from Gail & Eric Thornton
† Edward L. Taborek
od rodziny
† Nicholas Salenetri
Special Intentions
† Cecilia Bannister
from grandchildren
† Frank Foy
from Deacon Barry & Dottie Zadworny
† Deceased Members of the Kocaj
and Kulak families
from Maria Kocaj
† Zofia Zakrzewska
od rodziny
† John Kuligoski
from Eleanor Muzyk
† Kathleen Ritz
from friends
SPECIAL PRAYER FOR
THE MEN AND WOMEN IN THE MILITARY
Lord Jesus, we ask you to
watch over our men and
women who are serving in
the
military
in
Iraq,
Afghanistan and throughout
the world. We ask for your
wisdom and peace for all
the world leaders to end
the fighting. We pray for
your healing touch. AMEN
MODLITWA W INTENCJI ŻOŁNIERZY
Pamiętajmy o naszych żołnierzach służących w Iraku i
Afganistanie i nie tylko tam. Módlmy się o pokój w
świecie i łaskę ukojenia bólu i smutku dla tych, którzy
stracili swoich najbliższych.
† Florence Cebula
from John & Julianne Bogdan
† Carol Krakowski
from Stephen & Nina Jarkowski
11:00 a.m.
O zdrowie i błog. Boże
dla Piotra i Pawła z okazji urodzin
od mamy
O zdrowie i błog. Boże
dla Zenona Dzięgielewskiego
od Ewy i Magdy Dzięgielewskich
† Danuta i Józef Hermanowski
od córki z dziećmi
† Zdzisław Bernasiuk
od żony z dziećmi
† Zofia Kordek
od córki z rodziną
† Ryszard Gugala
od Ewy i Magdy Dzięgielewskich
† Stefan Dzięgielewski
od Ewy i Magdy Dzięgielewskich
† Mieczysław Kozłowski
od syna z rodziną
† Stefania Kozłowska
od syna z rodziną
† Grzegorz Jarecki
od chrzestnej z rodziną
† Paweł Piekło
od rodziny Kozłowskich
III NIEDZIELA ADWENTU – Mt 11,2-11: Gdy Jan usłyszał w więzieniu o czynach Chrystusa, posłał swoich uczniów z
zapytaniem: Czy Ty jesteś Tym, który ma przyjść, czy też innego mamy oczekiwać? Jezus im odpowiedział: Idźcie i oznajmijcie Janowi
to, co słyszycie i na co patrzycie: niewidomi wzrok odzyskują, chromi chodzą, trędowaci doznają oczyszczenia, głusi słyszą, umarli
zmartwychwstają, ubogim głosi się Ewangelię. A błogosławiony jest ten, kto we Mnie nie zwątpi. Gdy oni odchodzili, Jezus zaczął
mówić do tłumów o Janie: Coście wyszli oglądać na pustyni? Trzcinę kołyszącą się na wietrze? Ale coście wyszli zobaczyć? Człowieka
w miękkie szaty ubranego? Oto w domach królewskich są ci, którzy miękkie szaty noszą. Po coście więc wyszli? Proroka zobaczyć?
Tak, powiadam wam, nawet więcej niż proroka. On jest tym, o którym napisano: Oto Ja posyłam mego wysłańca przed Tobą, aby Ci
przygotował drogę. Zaprawdę, powiadam wam: Między narodzonymi z niewiast nie powstał większy od Jana Chrzciciela. Lecz
najmniejszy w królestwie niebieskim większy jest niż on.
W trzecią niedzielę Adwentu myśl o bliskim już Bożym Narodzeniu góruje w liturgii i napawa ją uroczystym tonem. Boże Narodzenie,
kiedy to obchodzi się wcielenie Syna Bożego, oznacza początek zbawienia. Ludzkość widzi, że spełnia się dawna obietnica i że ma
swojego Zbawiciela. Czytania na dzień dzisiejszy są zapowiedzią pociechy i umocnienia. „Powiedzcie małodusznym: «Odwagi! Nie
bójcie się! Oto wasz Bóg... On sam przychodzi, by zbawić was». Wtedy przejrzą oczy niewidomych i uszy głuchych się otworzą. Wtedy
chromy jak jeleń wyskoczy i język niemych wesoło krzyknie” (Iz 35, 4–6). Słowa, jakie Izajasz skierował do wygnańców Izraela, by ich
pocieszyć, stosują się dobrze do wszystkich ludzi, którzy pragną nawrócić się szczerze do Boga, choć czują się niezdolni uwolnić się
od grzechu, przeciętności, marności ziemskich. Prorok zaś zachęca ich do ufności w Zbawicielu, który przyjdzie, udzieli siły, podtrzyma
słabych, uleczy rany grzechów i poprowadzi wszystkich do zbawienia. Przez przyjście Jezusa proroctwo spełniło się również dosłownie;
On sam użył go, aby potwierdzić swoje mesjańskie posłannictwo. Jan Chrzciciel z więzienia, w którym zamknął go Herod, śledzi
działalność Jezusa. Wie, że On jest Mesjaszem, lecz Jego zachowanie, tak bardzo różne od tego, które zapowiadał, może napawa go
wątpliwością; również jego uczniowie potrzebują umocnienia, Jan posyła ich więc z zapytaniem do Pana: „Czy Ty jesteś tym, który ma
przyjść, czy też innego mamy oczekiwać?”. Za całą odpowiedź Jezus ukazuje cuda dokonane przez siebie: „Idźcie i oznajmijcie Janowi
to, co słyszycie i na co patrzycie: Niewidomi wzrok odzyskują, chromi chodzą, trędowaci doznają oczyszczenia, głusi słyszą, umarli
zmartwychwstają, ubogim głosi się Ewangelię” (ww. 4–5). Wypełnienie proroctwa Izajasza jest oczywiste. Lecz Jezus dodaje jeszcze:
„A błogosławiony jest ten, kto we Mnie nie zwątpi” (w. 6). Jezus wypełnia swe dzieło Zbawiciela nie w sposób zadziwiający, lecz prosty
i pokorny. Nie przychodzi jako tryumfator, lecz łagodny i ubogi, przychodzi głosić Ewangelię ubogim, leczyć chorych i zbawiać
grzeszników. Styl Jego mógł zgorszyć tych, którzy oczekiwali Mesjasza potężnego i chwalebnego. Dla tego jednak, kto czuje się
ubogim, małym, chorym, potrzebującym zbawienia, jest wielką pociechą. Wobec dobroci i łagodności Zbawiciela nadzieja rozszerza
serce. Nawiązuje do tego i drugie czytanie: „Umacniajcie serca wasze, bo przyjście Pana jest już bliskie” (Jk 5, 8). Uczucia ufności,
z jakimi oczekujemy Bożego Narodzenia są takie same, jakie powinny nas ożywiać na powrót chwalebny Pana, kiedy przyjdzie nie
tylko jako Zbawiciel, lecz także jako sędzia. Oczekując Go, praktykujmy przykazanie miłości, które nas czyni życzliwymi i miłosiernymi
względem wszystkich, a ”za przykład wytrwałości i cierpliwości weźcie proroków, którzy przemawiali w imię Pańskie” (w. 10). Jak
prorocy mieli wzrok stale zwrócony na obiecanego Zbawiciela, tak chrześcijanin powinien żyć z sercem nastawionym na przyjście
Jezusa. Przyjście to ponawia się każdego dnia przez łaskę i Eucharystię; staje się ono bardziej serdeczne przy pobożnym obchodzeniu
Bożego Narodzenia, nieodwołalne zaś i uszczęśliwiające — w dzień ostateczny.
OGŁOSZENIA DUSZPASTERSKIE
1. Dobiegamy połowy Adwentu. Pod koniec rozpoczynającego się tygodnia, a dokładnie od soboty, 17 grudnia, wkroczymy w okres
bezpośredniego przygotowania do uroczystości Narodzenia Pańskiego. Zastanówmy się, jak przeżywamy ten święty czas? Kościół
przychodzi nam z pomocą jako szafarz Bożego miłosierdzia oraz przez piękno i bogactwo adwentowej liturgii. Pamiętajmy, że nasza
życiowa droga wiedzie ku ostatecznemu spotkaniu z Panem Bogiem – Sędzią Sprawiedliwym. Wykorzystajmy ten czas na szczególne
pogłębienie więzi z domownikami oraz z naszą wspólnotą parafialną, gdzie umacniamy naszą przyjaźń z Panem Bogiem, aby dalej
ukazywać ją innym.
2. Trzecią niedzielę Adwentu nazywamy niedzielą Gaudete – „Radujcie się!”, od słów z Listu św. Pawła do Filipian: „Radujcie się
zawsze w Panu, raz jeszcze powtarzam: radujcie się! Pan jest blisko”. Dlatego też w dzisiejszej liturgii zamiast fioletowych pojawiły się
różowe szaty. Ta zmiana koloru przyjęła się od zwyczaju błogosławienia przez papieży w Rzymie i rozdawania róż właśnie w tę
radosną niedzielę.
3. Przygotowując się do świąt Bożego Narodzenia, pamiętajmy o chrześcijańskich i narodowych tradycjach. Niech nie zabraknie w
naszych domach pobłogosławionego wcześniej w kościele wigilijnego opłatka i płonącej świecy. Miejmy wrażliwe i otwarte serca.
4. Przed świętami Narodzenia Pańskiego zazwyczaj myślimy o świątecznych prezentach, zwłaszcza dla dzieci. Zwyczaj ten ma swoje
religijne uzasadnienie. Może wyrażać wszelkie dobro, jakie Jezus Chrystus przyniósł całej ludzkości. Nie zapominajmy przy tej okazji o
dzieciach, którym może od lat nikt nie daje świątecznych upominków. Zechciejmy je dostrzec wokół siebie i poszerzyć swoje serca. Pan
Jezus zapewnia: „Coście uczynili jednemu z tych najmniejszych, Mnieście uczynili”. Radość tych dzieci będzie dla nas najlepszą
zapłatą.
5. Dzisiaj rozpoczynamy też kwartalne dni modlitw o chrześcijańskie życie rodzin. Nie lekceważmy współczesnych zagrożeń i
zorganizowanych ataków wrogów rodziny. Jest ona przecież pierwszym, podstawowym i naturalnym środowiskiem chrześcijańskiego
wychowania i przekazywania wiary. Trosce o trudną codzienność naszych rodzin niech towarzyszy modlitwa, także ta wspólnotowa
domowego Kościoła.
6. We wtorek, 13 grudnia, przypada kolejna rocznica wprowadzenia stanu wojennego w Polsce (1981 r.). Pamiętajmy o tych, którzy w
tym czasie cierpieli, a nawet oddali życie i polecajmy w naszych modlitwach obecnie rządzących, aby dzięki ich mądrości nasza
Ojczyzna napełniała się pokojem i dostatkiem.
7. W pokorze zajrzyjmy głęboko do swojego serca. Może to właściwy moment na pojednanie się z Panem Bogiem i bliźnimi przez
szczerą spowiedź. Kościół przychodzi nam z pomocą jako szafarz Bożego miłosierdzia. Spowiedź w naszym kościele we wtorek 13
grudnia od godz. 7:00 wieczorem. Serdecznie zapraszamy!
W TYM TYGODNIU PATRONUJĄ NAM:
 13 XII – św. Łucja, dziewica i męczennica, która oddała życie w obronie wiary około 304 roku w Syrakuzach na Sycylii,
patronka ociemniałych.
 14 XII – św. Jan od Krzyża, prezbiter, karmelita, żyjący w latach 1542-1591, jeden z największych mistyków i teologów
duchowości, doktor Kościoła.
III SUNDAY OF ADVENT
December 3rd & 4th, 2016
Weekly Collection
Maintenance
$5,199.00
$1,814.00
Czy możesz ofiarować na niedzielną tacę wartość ½
godz. swojej tygodniowej pracy?
Serdeczne Bóg zapłać za zrozumienie i Wasze
ofiarne i dobre serca.
Could you please contribute a half hour of your weekly
wage in your weekend offering?
God Bless you and thank you for your kind
and generous hearts.
Please remember the Church of St. Hedwig
in your will as a lasting and loving gift to your
Parish Family! Thank You!!
The coming of God is the centerpiece of today’s two first
readings. “Be strong, fear not! Here is your God,”
declares Isaiah. And James echoes, “Steady your
hearts, because the coming of the Lord is at hand.”
Likewise in both readings, the natural world serves as
commentary on supernatural events. In Isaiah, the
abundant flowers that bloom in
the desert announce God’s
arrival. In James, the coming of
the Lord is likened to “the
precious yield of the soil,”
patiently awaited by the farmer.
For both, new growth in nature is
emblematic of the newness God’s
advent inexplicably brings. Just
how new is the newness inaugurated by God’s coming is
evident in today’s Gospel. John asks Jesus, “Are you
the one who is to come?” Jesus’ answer, couched in the
language of Isaiah, is a qualified yes. The advent John
announced as fiery judgment has arrived in Jesus as
saving grace; hence Jesus’ appeal to John to take no
offense at him. Jesus simultaneously praises John and
puts him in his place: John’s greatness in the old order
has been surpassed now by the unpredictably new thing
God has done in Jesus.
ST. HEDWIG’S PARISH
VETERANS MEMORIAL
All Veterans active or inactive qualify to enter names on
the Memorial Walk. The cost is $30.00 per brick. For
information please call Julius Wszolek at 599-2298
Lest We Forget
Because of them, our lives are full—
Because of them, our nation lives
Because of them, our world is Blessed.
SANCTUARY CANDLE
Church
† Anna Szul from daughter Carol
Chapel
† Raymond Demski, Esq. from wife & family
Anna Burzawa, Pauline Dauphers, Dorothy Dominski,
Bartoszek Dudek, Zenon Dzięgielewski, Charles &
Eileen Fair, Anna Gres, Helen Hutchins, Fr. Fred
Jackiewicz, Robert Kalinowski, Walter J. Kramarz, Alice
S. Laird, Sue Lynch, John Matas, Adam Matusz, Dan
Piestor, Cheryl Fuzes Poli, Jurek Probola, Stanley Rette,
Marilyn Roman, Lucy Siemientkowski, Anthony Sikora,
Fred Sikorski, Edward & Pauline Sikorski, Stella
Sredinski, Joseph P. Strycharz, Kelly Ann Strycharz,
Romulda Studzinska Charles Suleskey, Czesława
Supel,
Mitch
Tacs,
Doris
Tarquinio,
Helen
Wojciechowski, Anna Wozniak, Esther Zamorski, John
Zegarski.
Please call the Rectory Office
to add or delete names from the list.
CHRISTMAS SCHEDULE OF MASSES
AND
SACRAMENT OF RECONCILIATION
SACRAMENT OF PENANCE
On Tuesday, December 13th, 2016 at 7:00 pm in
the Church we will have Advent confessions both in
English and Polish.
CHRISTMAS MASSES
Dec. 24th
5:00 pm
English
Dec.
24th
Midnight
Polish & English
Dec.
25th
9:30 am
11:00 am
English
Polish
Dec. 26th
11:00 am
Polish
PLEASE TAKE NOTICE
There will not be an 8:00 am Polish Mass on
Sunday, December 25th, 2016,
Christmas Morning.
CHRISTMAS WAFERS/OPŁATKI
The Christmas Wafer/Opłatek commemorates a custom
which is centuries old. Through the Wafer/Opłatek, we
are reminded of the Holy Nativity. The Wafer/Opłatek is
broken and shared with those gathered at the Christmas
table. When each has a broken piece, PEACE is wished
to all. The Wafers/Opłatki are available in the rectory
during regular office hours and in the Sacristy after all
Masses.
KNIGHTS OF COLUMBUS
St. Hedwig Knights of Columbus Council #7244 is
selling Christmas Car Magnets for $5.00 each after all
the Masses. The Christmas Car Magnets are available
in English or Polish and will be available in the Sacristy
after Masses and in the rectory during regular office
hours.. Thank you for all your support. Bóg zapłać.
ST HEDWIG’S ANNUAL
CHRISTMAS GIVING TREE
Once again we are having the Christmas Giving Tree.
This year we will be helping children in the orphanage in
Pawłówka, Poland, CYO, Anchor House, and Kids R
First. There will be ornaments on the Christmas tree
with items to be purchased. Please take one or more of
the ornaments and return your gifts as soon as possible.
All gifts must be returned by Sunday, December 18th,
2016. Thank You for your help and good hearts at this
time of the year.
DRZEWKO JESSEGO – Po raz kolejny Parafia nasza
organizuje zbiórkę podarków świątecznych dla biednych
dzieci. Paczki będą rozdawane dzieciom z domu dziecka
w Pawłówce, oraz naszej diecezjalnej CYO, Anchor
House, Kids R First. Drzewko jest ustawione przy
sanktuarium z ornamentami. Prosimy wszystkich
chętnych w pomocy i sprawieniu uśmiechu na twarzy
dziecka o wzięcie ornamentu z drzewka, na którym jest
sugestia podarunku. Następnie zapakowany podarunek
z przyklejonym ornamentem prosimy o przyniesienie do
kościoła nie później niż do 18 grudnia. Zachęcam gorąco
do wzięcia udziału w podzieleniu się życzliwością i
sercem z biednymi i często smutnymi, opuszczonymi
dziećmi. Serdeczne Bóg zapłać!
IN MEMORIAM
Please pray for the soul of Irene Mazur Perna who has
died. Eternal rest grant unto her O Lord and let
Perpetual Light shine upon her. May she rest in peace.
Amen.
ZA ZMARŁĄ: W minionym tygodniu z naszej
wspólnoty odeszła do wieczności Irene Mazur Perna.
Polećmy ją miłosierdziu Bożemu: Wieczny odpoczynek
racz jej dać Panie, a światłość wiekuista niechaj jej
świeci. Niech odpoczywa w pokoju wiecznym. Amen.

Podobne dokumenty