cover sheet - St. Hedwig Church
Transkrypt
cover sheet - St. Hedwig Church
MONDAY - PONIEDZIAŁEK, December 12th, 2016 Our Lady of Guadalupe † Ireneusz Wnuk od synowej Teresy z synami TUESDAY - WTOREK, December 13th, St. Lucy 7:00 p.m. † Stanisław Kwiatkowski od żony z dziećmi WEDNESDAY - ŚRODA, December 14th SUNDAY - NIEDZIELA, December 18th Fourth Sunday of Advent IV Niedziela Adwentu 7:00 a.m. 8:00 a.m. † Ryszard Karwowski od siostry z rodziną † Ryszard Nowik od żony z rodziną † Jakub Sondej od wnuczki z rodziną † Jan, Marianna i Jan Klucha od rodziny † Genowefa, Józef i Andrzej Kuraś od rodziny † Jarosław Zielinski od rodziny 9:30 a.m. Living & Deceased Members of St. Hedwig’s Parish Family St. John of the Cross 7:00 a.m. † Rev. Msgr. Julian Zielinski (Builder of our Church) THURSDAY - CZWARTEK, December 15th 7:00 a.m. † Robert H. Peterson from Rich Latrent FRIDAY - PIĄTEK, December 16th 7:00 a.m. † Rev. Msgr. Martin Lipinski (Former Pastor) SATURDAY - SOBOTA, December 17th 7:00 a.m. † Jadwiga Luter od rodziny 5:00 p.m. Health & Blessings for Julia from grandparents † Barbara Kramarz from Walt, forever † Stanley & Evelyn Sokolowski from Gail & Eric Thornton † Edward L. Taborek od rodziny † Nicholas Salenetri Special Intentions † Cecilia Bannister from grandchildren † Frank Foy from Deacon Barry & Dottie Zadworny † Deceased Members of the Kocaj and Kulak families from Maria Kocaj † Zofia Zakrzewska od rodziny † John Kuligoski from Eleanor Muzyk † Kathleen Ritz from friends SPECIAL PRAYER FOR THE MEN AND WOMEN IN THE MILITARY Lord Jesus, we ask you to watch over our men and women who are serving in the military in Iraq, Afghanistan and throughout the world. We ask for your wisdom and peace for all the world leaders to end the fighting. We pray for your healing touch. AMEN MODLITWA W INTENCJI ŻOŁNIERZY Pamiętajmy o naszych żołnierzach służących w Iraku i Afganistanie i nie tylko tam. Módlmy się o pokój w świecie i łaskę ukojenia bólu i smutku dla tych, którzy stracili swoich najbliższych. † Florence Cebula from John & Julianne Bogdan † Carol Krakowski from Stephen & Nina Jarkowski 11:00 a.m. O zdrowie i błog. Boże dla Piotra i Pawła z okazji urodzin od mamy O zdrowie i błog. Boże dla Zenona Dzięgielewskiego od Ewy i Magdy Dzięgielewskich † Danuta i Józef Hermanowski od córki z dziećmi † Zdzisław Bernasiuk od żony z dziećmi † Zofia Kordek od córki z rodziną † Ryszard Gugala od Ewy i Magdy Dzięgielewskich † Stefan Dzięgielewski od Ewy i Magdy Dzięgielewskich † Mieczysław Kozłowski od syna z rodziną † Stefania Kozłowska od syna z rodziną † Grzegorz Jarecki od chrzestnej z rodziną † Paweł Piekło od rodziny Kozłowskich III NIEDZIELA ADWENTU – Mt 11,2-11: Gdy Jan usłyszał w więzieniu o czynach Chrystusa, posłał swoich uczniów z zapytaniem: Czy Ty jesteś Tym, który ma przyjść, czy też innego mamy oczekiwać? Jezus im odpowiedział: Idźcie i oznajmijcie Janowi to, co słyszycie i na co patrzycie: niewidomi wzrok odzyskują, chromi chodzą, trędowaci doznają oczyszczenia, głusi słyszą, umarli zmartwychwstają, ubogim głosi się Ewangelię. A błogosławiony jest ten, kto we Mnie nie zwątpi. Gdy oni odchodzili, Jezus zaczął mówić do tłumów o Janie: Coście wyszli oglądać na pustyni? Trzcinę kołyszącą się na wietrze? Ale coście wyszli zobaczyć? Człowieka w miękkie szaty ubranego? Oto w domach królewskich są ci, którzy miękkie szaty noszą. Po coście więc wyszli? Proroka zobaczyć? Tak, powiadam wam, nawet więcej niż proroka. On jest tym, o którym napisano: Oto Ja posyłam mego wysłańca przed Tobą, aby Ci przygotował drogę. Zaprawdę, powiadam wam: Między narodzonymi z niewiast nie powstał większy od Jana Chrzciciela. Lecz najmniejszy w królestwie niebieskim większy jest niż on. W trzecią niedzielę Adwentu myśl o bliskim już Bożym Narodzeniu góruje w liturgii i napawa ją uroczystym tonem. Boże Narodzenie, kiedy to obchodzi się wcielenie Syna Bożego, oznacza początek zbawienia. Ludzkość widzi, że spełnia się dawna obietnica i że ma swojego Zbawiciela. Czytania na dzień dzisiejszy są zapowiedzią pociechy i umocnienia. „Powiedzcie małodusznym: «Odwagi! Nie bójcie się! Oto wasz Bóg... On sam przychodzi, by zbawić was». Wtedy przejrzą oczy niewidomych i uszy głuchych się otworzą. Wtedy chromy jak jeleń wyskoczy i język niemych wesoło krzyknie” (Iz 35, 4–6). Słowa, jakie Izajasz skierował do wygnańców Izraela, by ich pocieszyć, stosują się dobrze do wszystkich ludzi, którzy pragną nawrócić się szczerze do Boga, choć czują się niezdolni uwolnić się od grzechu, przeciętności, marności ziemskich. Prorok zaś zachęca ich do ufności w Zbawicielu, który przyjdzie, udzieli siły, podtrzyma słabych, uleczy rany grzechów i poprowadzi wszystkich do zbawienia. Przez przyjście Jezusa proroctwo spełniło się również dosłownie; On sam użył go, aby potwierdzić swoje mesjańskie posłannictwo. Jan Chrzciciel z więzienia, w którym zamknął go Herod, śledzi działalność Jezusa. Wie, że On jest Mesjaszem, lecz Jego zachowanie, tak bardzo różne od tego, które zapowiadał, może napawa go wątpliwością; również jego uczniowie potrzebują umocnienia, Jan posyła ich więc z zapytaniem do Pana: „Czy Ty jesteś tym, który ma przyjść, czy też innego mamy oczekiwać?”. Za całą odpowiedź Jezus ukazuje cuda dokonane przez siebie: „Idźcie i oznajmijcie Janowi to, co słyszycie i na co patrzycie: Niewidomi wzrok odzyskują, chromi chodzą, trędowaci doznają oczyszczenia, głusi słyszą, umarli zmartwychwstają, ubogim głosi się Ewangelię” (ww. 4–5). Wypełnienie proroctwa Izajasza jest oczywiste. Lecz Jezus dodaje jeszcze: „A błogosławiony jest ten, kto we Mnie nie zwątpi” (w. 6). Jezus wypełnia swe dzieło Zbawiciela nie w sposób zadziwiający, lecz prosty i pokorny. Nie przychodzi jako tryumfator, lecz łagodny i ubogi, przychodzi głosić Ewangelię ubogim, leczyć chorych i zbawiać grzeszników. Styl Jego mógł zgorszyć tych, którzy oczekiwali Mesjasza potężnego i chwalebnego. Dla tego jednak, kto czuje się ubogim, małym, chorym, potrzebującym zbawienia, jest wielką pociechą. Wobec dobroci i łagodności Zbawiciela nadzieja rozszerza serce. Nawiązuje do tego i drugie czytanie: „Umacniajcie serca wasze, bo przyjście Pana jest już bliskie” (Jk 5, 8). Uczucia ufności, z jakimi oczekujemy Bożego Narodzenia są takie same, jakie powinny nas ożywiać na powrót chwalebny Pana, kiedy przyjdzie nie tylko jako Zbawiciel, lecz także jako sędzia. Oczekując Go, praktykujmy przykazanie miłości, które nas czyni życzliwymi i miłosiernymi względem wszystkich, a ”za przykład wytrwałości i cierpliwości weźcie proroków, którzy przemawiali w imię Pańskie” (w. 10). Jak prorocy mieli wzrok stale zwrócony na obiecanego Zbawiciela, tak chrześcijanin powinien żyć z sercem nastawionym na przyjście Jezusa. Przyjście to ponawia się każdego dnia przez łaskę i Eucharystię; staje się ono bardziej serdeczne przy pobożnym obchodzeniu Bożego Narodzenia, nieodwołalne zaś i uszczęśliwiające — w dzień ostateczny. OGŁOSZENIA DUSZPASTERSKIE 1. Dobiegamy połowy Adwentu. Pod koniec rozpoczynającego się tygodnia, a dokładnie od soboty, 17 grudnia, wkroczymy w okres bezpośredniego przygotowania do uroczystości Narodzenia Pańskiego. Zastanówmy się, jak przeżywamy ten święty czas? Kościół przychodzi nam z pomocą jako szafarz Bożego miłosierdzia oraz przez piękno i bogactwo adwentowej liturgii. Pamiętajmy, że nasza życiowa droga wiedzie ku ostatecznemu spotkaniu z Panem Bogiem – Sędzią Sprawiedliwym. Wykorzystajmy ten czas na szczególne pogłębienie więzi z domownikami oraz z naszą wspólnotą parafialną, gdzie umacniamy naszą przyjaźń z Panem Bogiem, aby dalej ukazywać ją innym. 2. Trzecią niedzielę Adwentu nazywamy niedzielą Gaudete – „Radujcie się!”, od słów z Listu św. Pawła do Filipian: „Radujcie się zawsze w Panu, raz jeszcze powtarzam: radujcie się! Pan jest blisko”. Dlatego też w dzisiejszej liturgii zamiast fioletowych pojawiły się różowe szaty. Ta zmiana koloru przyjęła się od zwyczaju błogosławienia przez papieży w Rzymie i rozdawania róż właśnie w tę radosną niedzielę. 3. Przygotowując się do świąt Bożego Narodzenia, pamiętajmy o chrześcijańskich i narodowych tradycjach. Niech nie zabraknie w naszych domach pobłogosławionego wcześniej w kościele wigilijnego opłatka i płonącej świecy. Miejmy wrażliwe i otwarte serca. 4. Przed świętami Narodzenia Pańskiego zazwyczaj myślimy o świątecznych prezentach, zwłaszcza dla dzieci. Zwyczaj ten ma swoje religijne uzasadnienie. Może wyrażać wszelkie dobro, jakie Jezus Chrystus przyniósł całej ludzkości. Nie zapominajmy przy tej okazji o dzieciach, którym może od lat nikt nie daje świątecznych upominków. Zechciejmy je dostrzec wokół siebie i poszerzyć swoje serca. Pan Jezus zapewnia: „Coście uczynili jednemu z tych najmniejszych, Mnieście uczynili”. Radość tych dzieci będzie dla nas najlepszą zapłatą. 5. Dzisiaj rozpoczynamy też kwartalne dni modlitw o chrześcijańskie życie rodzin. Nie lekceważmy współczesnych zagrożeń i zorganizowanych ataków wrogów rodziny. Jest ona przecież pierwszym, podstawowym i naturalnym środowiskiem chrześcijańskiego wychowania i przekazywania wiary. Trosce o trudną codzienność naszych rodzin niech towarzyszy modlitwa, także ta wspólnotowa domowego Kościoła. 6. We wtorek, 13 grudnia, przypada kolejna rocznica wprowadzenia stanu wojennego w Polsce (1981 r.). Pamiętajmy o tych, którzy w tym czasie cierpieli, a nawet oddali życie i polecajmy w naszych modlitwach obecnie rządzących, aby dzięki ich mądrości nasza Ojczyzna napełniała się pokojem i dostatkiem. 7. W pokorze zajrzyjmy głęboko do swojego serca. Może to właściwy moment na pojednanie się z Panem Bogiem i bliźnimi przez szczerą spowiedź. Kościół przychodzi nam z pomocą jako szafarz Bożego miłosierdzia. Spowiedź w naszym kościele we wtorek 13 grudnia od godz. 7:00 wieczorem. Serdecznie zapraszamy! W TYM TYGODNIU PATRONUJĄ NAM: 13 XII – św. Łucja, dziewica i męczennica, która oddała życie w obronie wiary około 304 roku w Syrakuzach na Sycylii, patronka ociemniałych. 14 XII – św. Jan od Krzyża, prezbiter, karmelita, żyjący w latach 1542-1591, jeden z największych mistyków i teologów duchowości, doktor Kościoła. III SUNDAY OF ADVENT December 3rd & 4th, 2016 Weekly Collection Maintenance $5,199.00 $1,814.00 Czy możesz ofiarować na niedzielną tacę wartość ½ godz. swojej tygodniowej pracy? Serdeczne Bóg zapłać za zrozumienie i Wasze ofiarne i dobre serca. Could you please contribute a half hour of your weekly wage in your weekend offering? God Bless you and thank you for your kind and generous hearts. Please remember the Church of St. Hedwig in your will as a lasting and loving gift to your Parish Family! Thank You!! The coming of God is the centerpiece of today’s two first readings. “Be strong, fear not! Here is your God,” declares Isaiah. And James echoes, “Steady your hearts, because the coming of the Lord is at hand.” Likewise in both readings, the natural world serves as commentary on supernatural events. In Isaiah, the abundant flowers that bloom in the desert announce God’s arrival. In James, the coming of the Lord is likened to “the precious yield of the soil,” patiently awaited by the farmer. For both, new growth in nature is emblematic of the newness God’s advent inexplicably brings. Just how new is the newness inaugurated by God’s coming is evident in today’s Gospel. John asks Jesus, “Are you the one who is to come?” Jesus’ answer, couched in the language of Isaiah, is a qualified yes. The advent John announced as fiery judgment has arrived in Jesus as saving grace; hence Jesus’ appeal to John to take no offense at him. Jesus simultaneously praises John and puts him in his place: John’s greatness in the old order has been surpassed now by the unpredictably new thing God has done in Jesus. ST. HEDWIG’S PARISH VETERANS MEMORIAL All Veterans active or inactive qualify to enter names on the Memorial Walk. The cost is $30.00 per brick. For information please call Julius Wszolek at 599-2298 Lest We Forget Because of them, our lives are full— Because of them, our nation lives Because of them, our world is Blessed. SANCTUARY CANDLE Church † Anna Szul from daughter Carol Chapel † Raymond Demski, Esq. from wife & family Anna Burzawa, Pauline Dauphers, Dorothy Dominski, Bartoszek Dudek, Zenon Dzięgielewski, Charles & Eileen Fair, Anna Gres, Helen Hutchins, Fr. Fred Jackiewicz, Robert Kalinowski, Walter J. Kramarz, Alice S. Laird, Sue Lynch, John Matas, Adam Matusz, Dan Piestor, Cheryl Fuzes Poli, Jurek Probola, Stanley Rette, Marilyn Roman, Lucy Siemientkowski, Anthony Sikora, Fred Sikorski, Edward & Pauline Sikorski, Stella Sredinski, Joseph P. Strycharz, Kelly Ann Strycharz, Romulda Studzinska Charles Suleskey, Czesława Supel, Mitch Tacs, Doris Tarquinio, Helen Wojciechowski, Anna Wozniak, Esther Zamorski, John Zegarski. Please call the Rectory Office to add or delete names from the list. CHRISTMAS SCHEDULE OF MASSES AND SACRAMENT OF RECONCILIATION SACRAMENT OF PENANCE On Tuesday, December 13th, 2016 at 7:00 pm in the Church we will have Advent confessions both in English and Polish. CHRISTMAS MASSES Dec. 24th 5:00 pm English Dec. 24th Midnight Polish & English Dec. 25th 9:30 am 11:00 am English Polish Dec. 26th 11:00 am Polish PLEASE TAKE NOTICE There will not be an 8:00 am Polish Mass on Sunday, December 25th, 2016, Christmas Morning. CHRISTMAS WAFERS/OPŁATKI The Christmas Wafer/Opłatek commemorates a custom which is centuries old. Through the Wafer/Opłatek, we are reminded of the Holy Nativity. The Wafer/Opłatek is broken and shared with those gathered at the Christmas table. When each has a broken piece, PEACE is wished to all. The Wafers/Opłatki are available in the rectory during regular office hours and in the Sacristy after all Masses. KNIGHTS OF COLUMBUS St. Hedwig Knights of Columbus Council #7244 is selling Christmas Car Magnets for $5.00 each after all the Masses. The Christmas Car Magnets are available in English or Polish and will be available in the Sacristy after Masses and in the rectory during regular office hours.. Thank you for all your support. Bóg zapłać. ST HEDWIG’S ANNUAL CHRISTMAS GIVING TREE Once again we are having the Christmas Giving Tree. This year we will be helping children in the orphanage in Pawłówka, Poland, CYO, Anchor House, and Kids R First. There will be ornaments on the Christmas tree with items to be purchased. Please take one or more of the ornaments and return your gifts as soon as possible. All gifts must be returned by Sunday, December 18th, 2016. Thank You for your help and good hearts at this time of the year. DRZEWKO JESSEGO – Po raz kolejny Parafia nasza organizuje zbiórkę podarków świątecznych dla biednych dzieci. Paczki będą rozdawane dzieciom z domu dziecka w Pawłówce, oraz naszej diecezjalnej CYO, Anchor House, Kids R First. Drzewko jest ustawione przy sanktuarium z ornamentami. Prosimy wszystkich chętnych w pomocy i sprawieniu uśmiechu na twarzy dziecka o wzięcie ornamentu z drzewka, na którym jest sugestia podarunku. Następnie zapakowany podarunek z przyklejonym ornamentem prosimy o przyniesienie do kościoła nie później niż do 18 grudnia. Zachęcam gorąco do wzięcia udziału w podzieleniu się życzliwością i sercem z biednymi i często smutnymi, opuszczonymi dziećmi. Serdeczne Bóg zapłać! IN MEMORIAM Please pray for the soul of Irene Mazur Perna who has died. Eternal rest grant unto her O Lord and let Perpetual Light shine upon her. May she rest in peace. Amen. ZA ZMARŁĄ: W minionym tygodniu z naszej wspólnoty odeszła do wieczności Irene Mazur Perna. Polećmy ją miłosierdziu Bożemu: Wieczny odpoczynek racz jej dać Panie, a światłość wiekuista niechaj jej świeci. Niech odpoczywa w pokoju wiecznym. Amen.