219
Transkrypt
219
219 ~k,t_ a. , hW<cß a; -] rv,a] lkoKï . ~t'Aê a ~t,yä fi[w] : 4c `~yhil( a{ le ~k,Þl' hy<hï a. , ykiênaO w'ä > ~['lê . ‘yli ~t,yyIhÜ w. I 4d ~k,ªyteAb)al] ; yTi[.Bv;ä n. -I rv,a] h['øWbV.h-; ta, ~yqi’h' •![;m;l. 5a hZ<h+ ; ~AYæK; vb;dÞ W> bl'²x' tb;zî " #r<a,ä ‘~h,l' tteÛl' s `hw"h) y> !mEaï ' rm:aß wo " ![;aw;î " 5b hd"Wê hy> yrE[ä 'B. ‘hL,ae’h' ~yrIÜbD' h> -; lK'-ta, ar"’q. yl;aê e ‘hw"hy> rm,aYOwÝ : 6 rmoa= le ~Øli v;Þ 'Wry> tAcïxbu W. `~t'A( a ~t,yÞ fi[]w: taZOhë ; tyrIBå h. ; ‘yrEbD. -I ta, W[ªmv. i 7a ~t'øAa yti’Al[]h; •~AyB. ~k,yª teAb)aB] ; ytidoø[hi ; d[e’h' •yKi rmoa= le d[ehÞ w' > ~Kevî h. ; hZ<hë ; ~AYæh-; d[;w> ‘~yIr:’c.mi #r<a,Ûme `yliA( qB. W[ßmv. i 7b [r"h_ ' ~B'lä i tWrßyrIv.Bi vyai§ Wkêl.YwEå : ~n"ëza> -' ta, WJåh-i al{)w> ‘W[m.v'( al{wÜ > 8a s `Wf)[' al{wï > tAfß[]l; ytiyWIcï i-rv,a] taZO°h-; tyrIBh. ; yrEbó D. -I lK'-ta,( ~h,øyle[] aybi’aw' " 8b Jr 11,1 Słowo, które Pan oznajmił Jeremiaszowi: «Słuchajcie słów tego przymierza i mówcie do mężów Judy 2b oraz do mieszkańców Jerozolimy. 3a Powiesz im: To mówi Pan, Bóg Izraela: 3b Przeklęty człowiek, który nie słucha słów tego przymierza, 4a jakie dałem przodkom waszym w dniu gdy wyprowadzałem ich z Egiptu, z pieca do topienia żelaza, mówiąc: 4b Słuchajcie głosu mojego 4c i postępujcie według tego, co wam rozkazałem! 4d Będziecie moim ludem, a Ja będę dla was Bogiem, 5a abym mógł wypełnić przysięgę złożoną przodkom waszym, że dam im ziemię opływającą w mleko i miód, jak dzisiaj ją macie». 5b A ja odpowiedziałem: «Niech się tak stanie, Panie!» 6 I rzekł Pan do mnie: «Ogłoś wszystkie te słowa te właśnie w miastach judzkich i na ulicach Jerozolimy, mówiąc: Słuchajcie słów tego przymierza i wypełniajcie je! 2a