Instrucciones para el uso y la instalaciňn Instruçőes para
Transkrypt
Instrucciones para el uso y la instalaciňn Instruçőes para
ES Instrucciones para el uso y la instalaciòn Campana PT Instruções para o uso e a instalação Exaustor GR ȆİșȗȔıȣ ȥȢȓIJșȣ Ȝįț ıȗȜįijȑIJijįIJșȣ ǹʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢ RU Ƀɨɬɭɫɮɥɱɣɺ ɪɩ ɧɩɨɭɛɡɮ ɣ ɸɥɬɪɦɮɛɭɛɱɣɣ NL Instructies voor het gebruik en installeren ȼɵɬɹɠɤa Dampkap DK Betjenings- og installationsvejledning Emhætte PL Instrukcja obsâugi i instalacji Okap kuchenny FTC 5032 - FTC 6032 FTC 6032 2V – FTC 932 INDICE ES CONSEJOS Y SUGERENCIAS............................................................................................................................................. 4 CARACTERÍSTICAS ............................................................................................................................................................. 5 INSTALACIÓN ....................................................................................................................................................................... 6 USO........................................................................................................................................................................................ 8 MANTENIMIENTO ................................................................................................................................................................. 9 ÍNDICE PT CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 10 CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 11 INSTALAÇÃO....................................................................................................................................................................... 12 UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................ 14 MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................... 15 ȇǽȈȀǽȌȆȃǽȄǺ GR ɎɅȻɂȻɍɀɆɗ RU INHOUDSOPGAVE NL ȈȊȂǺȅȊȁǼȈ Ȁǹǿ ȈȊȈȉǹȈǼǿȈ ............................................................................................................................................ 16 ȋǹȇǹȀȉǾȇǿȈȉǿȀǹ............................................................................................................................................................... 17 ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾ .................................................................................................................................................................... 18 ȋȇǾȈǾ ................................................................................................................................................................................. 20 ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ........................................................................................................................................................................ 21 ɋɈȼȿɌɕ ɂ ɊȿɄɈɆȿɇȾȺɐɂɂ .......................................................................................................................................... 22 ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ............................................................................................................................................................ 23 ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ........................................................................................................................................................................ 24 ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂə................................................................................................................................................................ 26 ɍɏɈȾ.................................................................................................................................................................................... 27 ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 28 EIGENSCHAPPEN .............................................................................................................................................................. 29 INSTALLATIE....................................................................................................................................................................... 30 GEBRUIK ............................................................................................................................................................................. 32 ONDERHOUD...................................................................................................................................................................... 33 INDHOLD DK RÅD OG ANVISNINGER ..................................................................................................................................................... 34 APPARATBESKRIVELSE ................................................................................................................................................... 35 INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 36 BRUG ................................................................................................................................................................................... 38 VEDLIGEHOLDELSE .......................................................................................................................................................... 39 2 2 SPIS TREĞCI PL UWAGI I SUGESTIE............................................................................................................................................................ 40 WàAĝCIWOĝCI TECHNICZNE........................................................................................................................................... 41 INSTALACJA........................................................................................................................................................................ 42 UĩYTKOWANIE................................................................................................................................................................... 44 KONSERWACJA ................................................................................................................................................................. 45 3 3 UWAGI I SUGESTIE Niniejsza instrukcja obsáugi zostaáa przygotowana dla róĪnych wersji urządzenia. MoĪliwe jest, Īe niektóre ilustracje nie odzwierciedlają dokáadnie waszego urządzenia. MONTAĪ • Producent nie ponosi Īadnej odpowiedzialnoĞci za szkody powstaáe w wyniku niewáaĞciwego i niezgodnego z zasadami techniki montaĪu. • Minimalna odlegáoĞü bezpieczeĔstwa pomiĊdzy páytą kuchenną a okapem musi wynosiü 650 mm (niektóre modele mogą byü instalowane na niĪszej wysokoĞci, patrz paragrafy dotyczące ustawienia oraz instalacji). • SprawdĨ, czy napiĊcie w sieci elektrycznej odpowiada danym umieszczonym na tabliczce znamionowej wewnątrz okapu. • W przypadku urządzeĔ klasy Ia naleĪy siĊ upewniü, czy domowa instalacja elektryczna gwarantuje prawidáowe uziemienie. • Podáącz okap do wlotu otworu wyciągowego za pomocą rury o Ğrednicy równej lub wiĊkszej niĪ 120 mm. Trasa rury powinna byü moĪliwie najkrótsza. • Nie podáączaj okapu do przewodów odprowadzających spaliny (z kotáów, kominków, itp.). • JeĪeli w pomieszczeniu uĪywane są zarówno okap, jak i urządzenia niezasilane energią elektryczną (na przykáad urządzenia na gaz), naleĪy zapewniü odpowiednią wentylacjĊ pomieszczenia. JeĪeli w kuchni nie ma wywietrzników zapewniających dopáyw ĞwieĪego powietrza, naleĪy je wykonaü. Bezpieczne uĪytkowanie okapu jest wówczas, gdy maksymalne podciĞnienie w pomieszczeniu nie przekracza 0,04 mbar. • JeĪeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, powinien zostaü wymieniony przez producenta lub wykwalifikowanych pracowników serwisu. • JeĞli instrukcja instalacji urządzenia do gotowania wskazuje na potrzebĊ zastosowane wiĊkszej odlegáoĞci, niĪ podana powyĪej, naleĪy to wziąü pod uwagĊ. NaleĪy przestrzegaü wszystkich norm dotyczących od-prowadzania powietrza. 2° UĪYTKOWANIE • Okap zostaá zaprojektowany wyáącznie do uĪytku domowego, do neutralizacji zapachów kuchennych. • Nie wolno uĪywaü okapu do innych celów. • Nie pozostawiaj wolnego ognia o duĪej intensywnoĞci pod zaáączonym okapem. • Reguluj zawsze páomienie tak, aby nie wydostawaáy siĊ one po bokach garnków. • Nie zostawiaj patelni bez nadzoru podczas ich uĪytkowania : przegrzany olej moĪe siĊ zapaliü. • Niniejsze urządzenie nie moĪe byü uĪywane przez osoby (w tym dzieci) niepeánosprawnie fizycznie lub umysáowo oraz przez bez doĞwiadczenia lub wiedzy na temat jego dziaáania, operatorzy powinni zostaü poinstruowani i skontrolowani we kwestii obsáugi urządzenia przez osoby odpowiedzialne za jego bezpieczeĔstwo. • Dzieci powinny byü nadzorowane, aby upewniü siĊ Īe nie bawią siĊ urządzeniem. • „UWAGA: CzĊĞci zewnĊtrzne mogą staü siĊ bardzo gorące, jeĪeli uĪywane są razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania.” KONSERWACJA • Przed przystąpieniem do dowolnej czynnoĞci konserwacyjnej naleĪy wyáączyü okap z sieci elektrycznej, wyciagając wtyczkĊ lub wyáączając wyáącznik gówny. • Wykonuj skrupulatną i czĊstą konserwacjĊ filtra zgodnie z podanym opisem(NiebezpieczeĔstwo poĪaru). • Powierzchnie okapu wystarczy czyĞciü wilgotną szmatką i neutralnym páynem do mycia. Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, Īe produktu tego nie moĪna traktowaü jak zwykáych odpadów, ale naleĪy go zawieĨü do punktu zajmującego siĊ likwidacją urządzeĔ elektrycznych i elektronicznych. Likwidując produkt w sposób wáaĞciwy, przyczyniasz siĊ do zapobiegania ewentualnym ujemnym wpáywom na Ğrodowisko i na zdrowie ludzi, które mogáyby powstaü w wyniku niewáaĞciwej jego likwidacji. Szczegóáowe informacje na temat recyclingu tego produktu uzyskasz w urzĊdzie miasta/gminy, lokalnych instytucjach zajmujących siĊ likwidacja odpadów lub w sklepie, w którym kupileĞ produkt. PL 4 40 WáAĞCIWOĞCI TECHNICZNE Wymiary Min. Min. 500mm 650mm Czċğci skâadowe Odn. 1 Il. 1 8 20 1 1 Elementy urzĆdzenia Korpus okapu wraz z: przyciskami sterowania, oĞwietleniem, zespoáem wentylatora, filtrami. Kratka kierunkowa WyjĞcie powietrza Profil zamkniĊcia Odn. 12a 12b 12e Il. 4 2 2 Elementy montaīowe ĝruby 4,2 x 44,4 ĝruby 4,2 x 12,7 ĝruby 2,9 x 9,5 Il. 1 Dokumentacja Instrukcja 12b INSTALACJA Wiercenie i montaī okapu • • • • • • • ZATRZASKOWE INSTALACJI Okap moĪe byü instalowany bezpoĞrednio na spodzie jednostki Ğciany boczne wsporniki przystawki. Wiertarka kolor na parterze w szafie, jak pokazano. Pakowane do okapu do mocowania belki noĞnej przystawki. Na staáe zablokowaü poprzez dokrĊcenie Ğruby Vf pod maską. 12a 150 135 • MONTAĪ NA ĞRUBACH Powierzchnia montaĪu okapu powinna znajdowaü siĊ o 135 wyĪej od pozostaáych mebli. Przy pomocy znajdującego siĊ w zestawie wzornika, wywierciü otwory ø 4,5 mm. Przy pomocy znajdującego siĊ w zestawie wzornika, wykonaü w powierzchni montaĪowej otwór ø 150 mm. PrzykrĊciü przy pomocy 4 Ğrub 12a (4,2 x 44,4) znajdujących siĊ w zestawie. 262 15 L1 Typ okap L1 45 360 50 410 55 460 60 510 70 610 80 710 90 810 Vf PROFIL ZAMKNIĊCIA • Miejsce pomiĊdzy brzegiem okapu a Ğcianą moĪna zasáoniü przy pomocy znajdującego siĊ w zestawie profilu 20 oraz Ğrub do tego przeznaczonych 12b. 20 12b PL 4 42 PodâĆczenia WYLOT POWIETRZA WERSJA Z WYCIąGIEM Aby zainstalowaü okap w wersji z wyciągiem naleĪy go podáączyü do rury wylotowej za pomocą sztywnej lub giĊtkiej rury ø 150 mm; wyboru rury dokonuje monter. ø 150 • Zamocuj rurĊ z odpowiednimi opaskami. Nie znajdują siĊ na wyposaĪeniu. • Wyjmij ewentualne wĊglowe filtry zapachowe. • • • • • WYLOT POWIETRZA - WERSJA Z FILTREM Wykonaü otwór ø 150 mm w powierzchni, do której przymocowany jest okap. Podáączyü wyjĞcie okapu z górną czĊĞcią szafki przy pomocy rury sztywnej ø 150 mm, wybór pozostaje po stronie instalatora. Zamocowaü rurĊ z odpowiednimi opaskami. Konieczne materiaáy nie znajdują siĊ w zestawie. PrzykrĊciü kratkĊ kierunkową 8 przy pomocy 2 Ğrub 12e (2,9 x 9,5) znajdujących siĊ w zestawie. Upewniü siĊ, czy są zaáoĪone wĊglowe filtry zapachowe. 12e 8 ø 150 PODáąCZENIE ELEKTRYCZNE • Przyáącz okap do sieci zasilania, montując wyáącznik dwubiegunowy o otwarciu styków przynajmniej 3 mm. • Po zainstalowaniu okopu, za pierwszym razem konieczne jest energiczne otwarcie wózka przesuwnego, aĪ do usáyszenia trzaĞniĊcia oznaczającego koniec ruchu. PL 4 43 UĪYTKOWANIE L Tablica sterownicza M-V 3 2 1 0 0 1 M-V L L L OĞwietlenie Wáączanie i wyáączanie oĞwietlenia. M M Silnik Wáączanie i wyáączanie silnika zasysania. V V PrĊdkoĞü Regulacja prĊdkoĞci: 1. PrĊdkoĞü minimalna, przystosowana do ciągáej i cichej wymiany powietrza, dla maáej iloĞci zapachów. 2. PrĊdkoĞü Ğrednia, przystosowana do wiĊkszoĞci warunków uĪytkowania, optymalna pod wzglĊdem przepáywu powietrza oraz powstającego haáasu. 3. PrĊdkoĞü maksymalna, przystosowana do duĪej emisji zapachów powstających podczas gotowania, takĪe przez dáuĪszy czas. PL OĞwietlenie Wáączanie i wyáączanie oĞwietlenia. Silnik Wáączanie i wyáączanie silnika zasysania. PrĊdkoĞü Regulacja prĊdkoĞci: 1.PrĊdkoĞü minimalna, przystosowana do ciągáej i cichej wymiany powietrza, dla maáej iloĞci zapachów. 2. PrĊdkoĞü Ğrednia, przystosowana do wiĊkszoĞci warunków uĪytkowania, optymalna pod wzglĊdem przepáywu powietrza oraz powstającego haáasu. 4 44 KONSERWACJA Filtry tâuszczowe CZYSZCZENIE KASETOWYCH METALOWYCH FILTRÓW TáUSZCZOWYCH • Filtry naleĪy czyĞciü co 2 miesiące uĪytkowania, bądĨ czĊĞciej w przypadku intensywnego uĪywania. MoĪliwe jest czyszczenie ich w zmywarce. • Wysunąü szufladĊ okapu. • Filtry naleĪy zdejmowaü po kolei, po odbezpieczeniu ich elementów mocujących. • Unikaü zaginania filtrów podczas mycia. Przed ponownym montaĪem wewnątrz okapu, upewniü siĊ, czy są caákowicie suche. (Kolor filtrów moĪe zmieniaü siĊ wskutek mycia, nie wpáywa to jednak na ich efektywnoĞü) • Wkáadając filtry z powrotem do okapu naleĪy zwróciü uwagĊ, aby zostaáy poprawnie zamontowane uchwytem do zewnątrz. • Wsunąü szufladĊ okapu. Filtr wċglowy (tryb recyrkulacji) WYMIANA FILTRA WĊGLOWEGO Uwaga: Przed przystąpieniem do wymiany filtra anty-zapachowego, zgasiü oĞwietlenie i odczekaü aĪ Īarówki ostygną. • Tego filtra nie moĪna myü ani regenerowaü. NaleĪy go wymieniaü mniej wiĊcej co 4 miesiące uĪytkowania lub czĊĞciej w przypadku intensywnego uĪywania. • Wysunąü szufladĊ filtra. • Wyjąü metalowe filtry táuszczowe. • Wyjąü nasycony filtr wĊglowy po zwolnieniu blokad. • Zamontowaü nowy filtr. • Zamontowaü ponownie metalowe filtry táuszczowe. • Wsunąü szufladĊ filtra. Oğwietlenie WYMIANA ĪARÓWEK ĩarówki 28W-40W • Wyjąü metalowe filtry táuszczowe. • WykrĊciü uszkodzoną ĪarówkĊ i wymieniü na nową o takich samych parametrach. • Zamontowaü ponownie metalowe filtry táuszczowe. PL 4 45 Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 436005664_ver4