Z - zamówienie zaproszeń

Transkrypt

Z - zamówienie zaproszeń
MIĘDZYNARODOWE TARGI POZNAŃSKIE sp. z o. o.
POZNAŃ INTERNATIONAL FAIR Ltd.
ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań, Poland
tel. +48/61/ 869 2149, 869 2116, fax: +48 /61/ 869 29 53
e-mail: [email protected]; www.salmed.pl
Konto / Bank account: Powszechna Kasa Oszczędności Bank Polski S.A. w Warszawie o/Poznań
Nr konta PLN: 38 102040270000110204242962
Nr konta EUR (IBAN): PL 46 102040270000140210929075, SWIFT: BPKOPLPW
Podatnik VAT czynny / Active VAT Payer, NIP / Tax ID: 777-00-00-488
Sąd Rejonowy Poznań – Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu / Poznan District Court
VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego / 8th Division of National Court Register
KRS / National Court Register number: 0000202703
Kapitał zakładowy / Share capital: 42 310 200,00 PLN
10 – 12.02.2014
ZAMÓWIENIE ZAPROSZEŃ
INVITATIONS ORDER
termin nadsyłania zamówień #
06.01.2014
order deadline #
# Organizator nie gwarantuje realizacji zamówienia złoŜonego po tym terminie. / The organiser does not guarantee realisation of the order placed after 06.01.2014.
Dane do faktury / Invoice details:
Zamawiający (pełna nazwa) / Orderer (full name):
Ulica, nr / Street, no.:
Kraj / Country:
Kod pocztowy / Postal code:
Telefon / Phone:
Miasto / City:
Województwo / District:
Fax:
E-mail:
Wpis do Krajowego Rejestru Sądowego (KRS) lub Centralnej Ewidencji i Informacji oDziałalności Gospodarczej CEIDG) nr
/ Company registration no:
Data i miejsce/ date and place:
Osoba do kontaktu (imię i nazwisko, telefon komórkowy, e-mail) /
Contact person (name, mobile phone, e-mail):
NIP / TAX ID/ EU VAT ID:
ZAMAWIAMY / WE ORDER:
Wyszczególnienie
Specification
Cena jednostkowa w PLN *
Unit price in PLN *
Zamawiana ilość
The number of invitations required
15,-
………………. szt. / pcs
Zaproszenie – 1 szt.
Invitation
Adres, na który naleŜy wysłać zaproszenia:
Address to which the invitations should be sent :
Uczestnicy targów, zamawiający zaproszenia dla swoich gości (kontrahentów lub reprezentantów środowisk branŜowych) uiszczają naleŜność tylko za wykorzystane zaproszenia.
Faktury będą wystawione przez MTP na podstawie ilości odcinków ankietowych zebranych od zaproszonych gości, którym wydano bilety wstępu.
Exhibitors ordering invitations for their partners and clients pay only for utilised invitations. MTP will charge the Orderer according to the number of survey coupons left by visitors
collecting entry tickets for trade visitors.
* Ceny uwzględniają podatek od towarów i usług.
* Prices include value added tax (VAT).
NaleŜność za wykonanie usługi uregulujemy w terminie 14 dni od daty
wystawienia faktury lub 5 dni od dnia jej otrzymania.
We will meet the payments due for the above services within14 days from the
date of its issue or within 5 days from the receipt of the invoice.
_________________________________________
Miejsce i data / Place and date
SALMED 2014
_________________________________________
Pieczęć Zamawiającego / Orderer’s stamp
_________________________________________
Podpis osoby upowaŜnionej do reprezentowania Zamawiającego
Signature of person authorized to Orderer’s representation
FORMULARZ / FORM Z

Podobne dokumenty