Leistungserklärung 4. Roto Frank Bauelemente GmbH, Wilhelm
Transkrypt
Leistungserklärung 4. Roto Frank Bauelemente GmbH, Wilhelm
DE UK NL FR BG DK EE GR IT LV LT PL PT RO SK SI ES CZ HU AT IE BE BE LU LU CY 8. Notified Body: * Leistungserklärung 4. Roto Frank Bauelemente GmbH, Wilhelm-Frank-Straße 38-40, 97980 Bad Mergentheim 5. ./ Leistungserklärung Performance explanation Prestatieverklaring Déclaration de performances Декларация за експлоатационни показатели 1 Kenncode des Produkts Product ID code Identificatiecode van het product Code du produit Идентификационен код на продукта 2 Nummer Number Nummer Numéro Номер 6 System zur Bewertung der Leistungsbeständigkeit System for evaluating consistency of performance Systeem voor de beoordeling van de bestendigheid van de prestaties Système d€évaluation de la tenue des performances Система за анализ на постоянството на експлоатационните показатели 7 Harmonisierte Norm Harmonised standard Geharmoniseerde norm Norme harmonisée Хармонизиран стандарт 9 Wesentliche Merkmale Essential features Essentiële kenmerken Caractéristiques essentielles Съществени характеристики Ydeevnedeklaration Tehniliste omaduste deklaratsioon ∆ήλωση απόδοσης Potenza dichiarata Ekspluatācijas īpašību deklarācija Eksploatacinių savybių deklaracija Deklaracja właściwości użytkowych Declaração de desempenho Declaraţie de performanţă Vyhlásenie o vlastnostiach Pojasnilo zmogljivosti Declaración de rendimiento Prohlášení o vlastnostech Teljesítménynyilatkozat Produktets identifikationskode Toote tunnuskood Κωδικός ταυτοποίησης του προϊόντος Codice identificativo del prodotto Izstrādājuma kods Produkto identifikacinis kodas Kod produktu Código de identificação do produto Cod de identificare produs Identifikačný kód výrobku Koda proizvoda Código de identificación del producto Identifikační kód výrobku A termék azonosító kódja Nummer Number Αριθµός Numero Numurs Numeris Numer Número Număr Číslo Številka Número Číslo Szám System til vurdering af ydeevnens bestandighed Tehniliste andmete püsivuse hindamise süsteem Σύστηµα αξιολόγησης της σταθερότητας της απόδοσης Sistema per la valutazione della costanza di potenza Sistēma ekspluatācijas īpašību noturības novērtēšanai Eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo sistema System oceny i weryfikacji stałości właściwości użytkowych Sistema para a avaliação da regularidade do desempenho Sistem pentru evaluarea stabilităţii performanţelor Systém na posudzovanie stálosti vlastností Sistem za oceno obstojnosti zmogljivosti Sistema para la evaluación de la constancia de los rendimientos Systém posuzování stálosti vlastností A teljesítmény állandóságának értékelésére szolgáló rendszer Harmoniseret standard Ühtlustatud standard Εναρµονισµένο πρότυπο Norma armonizzata Saskaņots standarts Darnusis standartas Norma zharmonizowana Norma harmonizada Standard armonizat Harmonizovaná norma Harmoniziran standard Norma armonizada Harmonizovaná norma Harmonizált szabvány Væsentlige karakteristika Olulised tunnused Σηµαντικά χαρακτηριστικά Caratteristiche essenziali Būtiski raksturlielumi Svarbiausios savybės Właściwości użytkowe Características essenciais Caracteristici esenţiale Základné charakteristiky Bistvene znaöilnosti Características principales Základní charakteristiky Releváns jellemzők WDFR7K-CPR16 WDF HAN;HAN EXPO;HAN;HAN EXPO MOE;HAN MOE;MOE 3 EN 14351-1:2006+A1:2010 * CSI Zlin NB.NR. 1390-CPD-0040-10/Z rev 1 ; 1390-CPD-0332-11/Z Nr 9.1 - 9.9 + 9.12 ; ift Rosenheim NB.Nr. 0757 Produktpaß Nr.621 7011657-1-3 Nr.9.10+9.11 9 Устойчивост на натоварване от вятър DK Modstandsdygtighed vindlast EE Vastupanu tuulekoormusele CY Ικανότητα αντίστασης στο φορτίο ανέµου IT Resistenza al carico del vento Izturība pret vēja slodzi LV Atsparumas vėjo apkrovai LT Odporność na obciążenie wiatrem PL Resistência contra a pressão do vento PT Rezistenţa la încărcare din vânt RO Odolnosť proti zaťaženiu vetrom SK odporno proti obremenitvi vetra Ικανότητα αντίστασης στο βάρος χιονιού και σε συνεχές φορτίο Resistenza al carico della neve e al carico continuo Izturība pret sniega slodzi un ilgstošu slodzi Atsparumas sniego apkrovai ir pastovi apkrova Odporność na obiążenie śniegiem i trwałe obciążenia Käitumine tulekahju korral Συµπεριφορά στη φωτιά Comportamento di incendio Ugunsizturība Degumas Reakcja z ogniem Resistente à neve e cargas permanentes Rezistenţa la încărcarea din zăpadă şi la încărcări permanente Odolnosť proti zaťaženiu snehom a a stálemu zaťaženiu odporno proti obremenitvi snega Reacção ao fogo Resistencia a la carga de nieve y a la carga permanente Odolnost proti zatížení sněhem a trvalému zatížení Ellenállóképesség hóterhelés esetén ESG4/16/4 ESG4/16/4 ESG4/14/VSG6 ESG4/16/4 ESG4/16/4 ESG4/14/VSG6 ESG4/14/VSG6 ESG4/14/VSG6 ESG4/14/VSG6 ESG4/14/VSG6 4/16/4 4/16/4 Comportamiento ante el fuego Požární vlastnosti Comportamentul la foc Požiarne vlastnosti Požarno vedenje SI Resistencia a la carga de viento ES Odolnost proti zatížení větrem CZ HU WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16- Szélállóság 4 WD 5 WD 8A WD 4 NWD 5 NWD 8A NWD 8 WD 8 NWD 8G WD 8G NWD 9T WD 9T NWD Class C3 Class C3 Class C3 Class C3 Class C3 Class C3 Class C3 Class C3 Class C3 Class C3 Class C3 Class C3 Tűzzel szembeni viselkedés B B B B B B B B B B B B 10. Die Leistung des Produktes gemäß Nr. 1 und 2 entspricht der erklärten Leistung nach Nummer 9 Hannes Katzschner Geschäftsführer Bad Mergentheim, den 14.06.2013 Etanchéité à la pluie battante Херметичност при пороен дъжд Tæthed mod stryrtregn Stootbestendigheid Résistance aux chocs Draagvermogen van veiligheidsuitrustingen Portabilité Equipements de sécurité 9.8 Schallschutz Noise abatement Geluidswerendheid Isolation phonique 9.9 UW UW UW UW 9.10 g g g 9.11 tv tv tv 9.12 Luftdurchlässigkeit Permeability to air Luchtdoorlatendheid g tv Perméabilité à l€air Звукоизолация UW g tv Въздухопропускливост Stødfasthed Товароподемност на предпазните устройства Bæreevne sikkerhedsanordninger Støjdæmpning UW g tv Luftgennemtrængelighed Veekindlus Löögitugevus Ohutusseadiste kandevõime Mürakaitse UW g tv Õhukindlus Προστασία από εξωτερική φωτιά Protezione contro l€incendio dall€esterno Aizsardzība pret degšanu no ārpuses Išorinės ugnies poveikis Υδατοστεγανότητα Αντοχή στην κρούση Ηχοπροστασία UW g tv ∆ιαπερατότητα αέρα Tenuta contro acquazzoni Resistenza agli urti Φέρουσα ικανότητα των διατάξεων ασφαλείας Portata dei dispositivi di sicurezza Insonorizzazione UW g tv Permeabilità all€aria Ūdensnecaurlaidība stiprā lietū Vandens nepralaidumas Triecienizturība Drošības ierīču izturība Skaņas izolācija UW g tv Gaisa caurlaidība Atsparumas smūgiui Saugos įtaisų laikomoji geba Akustinės savybės UW g tv Oro pralaidumas Właściwości związane z oddziaływaniem ognia zewnętrznego Resistente ao fogo externo Wodoszczelność Odporność na uderzenie Nośność urządzeń zabezpieczających Właściwości akustyczne UW g tv Przepuszczalność powietrza Impermeabilidade Resistente ao impacto tv Permeabilidade ao ar Rezistenţa la impact Protecção contra ruído Izolaţia fonică g Etanşeitate la ploi torenţiale Vodotesnosť Capacidade de carga dos dispositivos de segurança Capacitatea portantă a echipamentelor de siguranţă Únosnosť bezpečnostných zariadení UW Protecţie contra incendiilor din exterior Odolnosť proti vonkajšiemu požiaru Zaščita pred zunanjim požarom Resistencia al fuego exterior UW g tv Permeabilitatea la aer Akustické vlastnosti UW g tv Prievzdušnosť Odpornost proti močnim nalivom Estanqueidad Nosilnost varnostnih naprav Zvočna zaščita UW g tv Zračna prepustnost UW g tv Permeabilidad al aire Vodotěsnost Capacidad para soportar cargas de los dispositivos de seguridad Únosnost bezpečnostních zařízení Mitigación del ruido Odolnost proti vnějšímu požáru Külső tűz hatása elleni védelem Broof(t1) Broof(t1) Broof(t1) Broof(t1) Broof(t1) Broof(t1) Broof(t1) Broof(t1) Broof(t1) Broof(t1) Broof(t1) Broof(t1) Odpornost proti udarcem Resistencia a los impactos Odolnost proti nárazu Akustické vlastnosti UW g tv Průvzdušnost Ütésállóság Biztonsági szerkezetek teherbíró képessége Pass Pass Pass Pass Pass Pass Pass Pass Pass Pass Pass Pass Zajvédelem UW g tv Légáteresztés 32 (-1;-3) dB 32 (-1;-3) dB 38 (-2;-5) dB 32 (-1;-3) dB 32 (-1;-3) dB 38 (-2;-5) dB 38 (-2;-5) dB 38 (-2;-5) dB 38 (-2;-5) dB 38 (-2;-5) dB 32 (-1;-3) dB 32 (-1;-3) dB 1,3 W/(m2.K) 1,3 W/(m2.K) 1,3 W/(m2.K) 1,4 W/(m2.K) 1,4 W/(m2.K) 1,4 W/(m2.K) 1,3 W/(m2.K) 1,4 W/(m2.K) 1,3 W/(m2.K) 1,4 W/(m2.K) 1,3 W/(m2.K) 1,4 W/(m2.K) 50% 62% 48% 50% 62% 48% 58% 58% 24% 24% 57% 50% 71% npd 68% 71% npd 68% 78% 78% 44% 44% 78% 71% Class 4 Class 4 Class 4 Class 4 Class 4 Class 4 Class 4 Class 4 Class 4 Class 4 Class 4 Class 4 Beskyttelse mod udvendig brand Kaitse välise tulekahju eest Vízzáróság (csapóesőnek kitett) E 1200 E 1200 E 1200 E 1200 E 1200 E 1200 E 1200 E 1200 E 1200 E 1200 E 1200 E 1200 Удароустойчивост 9.7 Tragfähigkeit Sicherheitseinrichtungen Payload of safety devices Odolnosť proti nárazu Class 5 Class 5 Class 5 Class 5 Class 5 Class 5 Class 5 Class 5 Class 5 Class 5 Class 5 Class 5 Verantwortlich für die Erstellung der Leistungserklärung ist allein der Hersteller gemäß Nummer 4 Unterschrift: Unterzeichnet für den Hersteller und im Namen des Herstellers von: EN 12207:1999 BG Comportement au feur Поведение при пожар Brandreaktion Impact resistance EN 410:2011 Résistance à la charge du vent Slagregendichtheid 9.6 Stoßfestigkeit EN 410:2011 LU Watertightness EN 12567-1:2010 BE Bescherming tegen vuur van buitenaf Protection contre les feux de l€extérieur Пожарна защита отвън 9.5 Schlagregendichtheit EN Iso 717-1:2011 FR Gedrag bij brand 9.4 Schutz gegen Brand von außen Resistance to external fire EN 14609:2004 Bestendigheid tegen windbelasting Fire behaviour EN 13049:2003 BE 9.3 Brandverhalten EN 12208:1999 NL 9.2 Widerstandsfähigkeit Schneelastund Dauerlast Resistance to snow and constant load Bestendigheid tegen sneeuw en constante belasting Résistance à la neige et aux charges permanentes Устойчивост на снежен товар и постоянно натоварване Modstandsdygtighed snelast og permanent last Vastupanu lume- ja püsikoormusele EN 13501-5:2005+A1:2009 Resistance to wind load EN 13501-1:2007+A1:2009 IE EN AT UK EN 12210:1999+AC:2002 LU 9.1 Widerstandsfähigkeit Windlast DE GR 3 Dachflächenfenster für die Anwendung im Wohnungs- und Nichtwohnungsbau Roof windows for use in residential and non-residential buildings Dakraam voor toepassing in woningbouw/niet-woningbouw Fenêtres de toit utilisées dans la construction de logements et non résidentielle Прозорци за покривни повърхности за употреба в строителството на жилищни и промишлени сгради. Tagvindue til anvendelse i boligbyggeri og andet byggeri Katuseaknad kasutamiseks elamu-/mitteelamuehituses Παράθυρα στέγης για χρήση στην κατασκευή οικιστικών και µη οικιστικών κτιρίων Finestra per tetti utilizzabile per la costruzione di appartamenti/non appartamenti Jumta logi izmantošanai dzīvojamās un nedzīvojamās ēkās Stoglangiai, skirti naudoti gyvenamose / negyvenamose patalpose Okna dachowe do stosowania w budownictwie mieszkalnym i niemieszkalnym Janela de sótão para utilização em construções habitacionais e não-habitacionais Fereastră pentru acoperiş pentru utilizare în domeniul rezidenţial şi nerezidenţial Ploché strešné okno na použitie v bytovej/nebytovej výstavbe Strešné okná do plochých striech pre použitie v bytovej a nebytovej výstavbe Ventanas de tejado destinadas a edificios residenciales y no residenciales Střešní okna pro ploché střechy pro použití u bytových a nebytových objektů Tetősík ablakok lakóépületekben és nem lakóépületekben való alkalmazásra