Leistungserklärung 4. Roto Frank Bauelemente GmbH, Wilhelm

Transkrypt

Leistungserklärung 4. Roto Frank Bauelemente GmbH, Wilhelm
DE
UK
NL
FR
BG
DK
EE
GR
IT
LV
LT
PL
PT
RO
SK
SI
ES
CZ
HU
AT
IE
BE
BE
LU
LU
CY
8. Notified Body:
*
Leistungserklärung
4. Roto Frank Bauelemente GmbH, Wilhelm-Frank-Straße 38-40, 97980 Bad Mergentheim
5. ./
Leistungserklärung
Performance explanation
Prestatieverklaring
Déclaration de performances
Декларация за експлоатационни показатели
1
Kenncode des Produkts
Product ID code
Identificatiecode van het product
Code du produit
Идентификационен код на продукта
2
Nummer
Number
Nummer
Numéro
Номер
6
System zur Bewertung der Leistungsbeständigkeit
System for evaluating consistency of performance
Systeem voor de beoordeling van de bestendigheid van de prestaties
Système d€évaluation de la tenue des performances
Система за анализ на постоянството на експлоатационните показатели
7
Harmonisierte Norm
Harmonised standard
Geharmoniseerde norm
Norme harmonisée
Хармонизиран стандарт
9
Wesentliche Merkmale
Essential features
Essentiële kenmerken
Caractéristiques essentielles
Съществени характеристики
Ydeevnedeklaration
Tehniliste omaduste deklaratsioon
∆ήλωση απόδοσης
Potenza dichiarata
Ekspluatācijas īpašību deklarācija
Eksploatacinių savybių deklaracija
Deklaracja właściwości użytkowych
Declaração de desempenho
Declaraţie de performanţă
Vyhlásenie o vlastnostiach
Pojasnilo zmogljivosti
Declaración de rendimiento
Prohlášení o vlastnostech
Teljesítménynyilatkozat
Produktets identifikationskode
Toote tunnuskood
Κωδικός ταυτοποίησης του προϊόντος
Codice identificativo del prodotto
Izstrādājuma kods
Produkto identifikacinis kodas
Kod produktu
Código de identificação do produto
Cod de identificare produs
Identifikačný kód výrobku
Koda proizvoda
Código de identificación del producto
Identifikační kód výrobku
A termék azonosító kódja
Nummer
Number
Αριθµός
Numero
Numurs
Numeris
Numer
Número
Număr
Číslo
Številka
Número
Číslo
Szám
System til vurdering af ydeevnens bestandighed
Tehniliste andmete püsivuse hindamise süsteem
Σύστηµα αξιολόγησης της σταθερότητας της απόδοσης
Sistema per la valutazione della costanza di potenza
Sistēma ekspluatācijas īpašību noturības novērtēšanai
Eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo sistema
System oceny i weryfikacji stałości właściwości użytkowych
Sistema para a avaliação da regularidade do desempenho
Sistem pentru evaluarea stabilităţii performanţelor
Systém na posudzovanie stálosti vlastností
Sistem za oceno obstojnosti zmogljivosti
Sistema para la evaluación de la constancia de los rendimientos
Systém posuzování stálosti vlastností
A teljesítmény állandóságának értékelésére szolgáló rendszer
Harmoniseret standard
Ühtlustatud standard
Εναρµονισµένο πρότυπο
Norma armonizzata
Saskaņots standarts
Darnusis standartas
Norma zharmonizowana
Norma harmonizada
Standard armonizat
Harmonizovaná norma
Harmoniziran standard
Norma armonizada
Harmonizovaná norma
Harmonizált szabvány
Væsentlige karakteristika
Olulised tunnused
Σηµαντικά χαρακτηριστικά
Caratteristiche essenziali
Būtiski raksturlielumi
Svarbiausios savybės
Właściwości użytkowe
Características essenciais
Caracteristici esenţiale
Základné charakteristiky
Bistvene znaöilnosti
Características principales
Základní charakteristiky
Releváns jellemzők
WDFR7K-CPR16
WDF
HAN;HAN EXPO;HAN;HAN EXPO MOE;HAN MOE;MOE
3
EN 14351-1:2006+A1:2010
*
CSI Zlin NB.NR. 1390-CPD-0040-10/Z rev 1 ; 1390-CPD-0332-11/Z Nr 9.1 - 9.9 + 9.12 ; ift Rosenheim NB.Nr. 0757 Produktpaß Nr.621 7011657-1-3 Nr.9.10+9.11
9
Устойчивост на натоварване от вятър
DK
Modstandsdygtighed vindlast
EE
Vastupanu tuulekoormusele
CY
Ικανότητα αντίστασης στο φορτίο ανέµου
IT
Resistenza al carico del vento
Izturība pret vēja slodzi
LV
Atsparumas vėjo apkrovai
LT
Odporność na obciążenie wiatrem
PL
Resistência contra a pressão do vento
PT
Rezistenţa la încărcare din vânt
RO
Odolnosť proti zaťaženiu vetrom
SK
odporno proti obremenitvi vetra
Ικανότητα αντίστασης στο βάρος
χιονιού και σε συνεχές φορτίο
Resistenza al carico della neve e al
carico continuo
Izturība pret sniega slodzi un
ilgstošu slodzi
Atsparumas sniego apkrovai ir
pastovi apkrova
Odporność na obiążenie śniegiem i
trwałe obciążenia
Käitumine
tulekahju korral
Συµπεριφορά στη
φωτιά
Comportamento di
incendio
Ugunsizturība
Degumas
Reakcja z ogniem
Resistente à neve e cargas
permanentes
Rezistenţa la încărcarea din zăpadă
şi la încărcări permanente
Odolnosť proti zaťaženiu snehom a
a stálemu zaťaženiu
odporno proti obremenitvi snega
Reacção ao fogo
Resistencia a la carga de nieve y a
la carga permanente
Odolnost proti zatížení sněhem a
trvalému zatížení
Ellenállóképesség hóterhelés
esetén
ESG4/16/4
ESG4/16/4
ESG4/14/VSG6
ESG4/16/4
ESG4/16/4
ESG4/14/VSG6
ESG4/14/VSG6
ESG4/14/VSG6
ESG4/14/VSG6
ESG4/14/VSG6
4/16/4
4/16/4
Comportamiento
ante el fuego
Požární vlastnosti
Comportamentul la
foc
Požiarne vlastnosti
Požarno vedenje
SI
Resistencia a la carga de viento
ES
Odolnost proti zatížení větrem
CZ
HU
WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16WDFR7K-CPR16-
Szélállóság
4 WD
5 WD
8A WD
4 NWD
5 NWD
8A NWD
8 WD
8 NWD
8G WD
8G NWD
9T WD
9T NWD
Class C3
Class C3
Class C3
Class C3
Class C3
Class C3
Class C3
Class C3
Class C3
Class C3
Class C3
Class C3
Tűzzel szembeni
viselkedés
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
10. Die Leistung des Produktes gemäß Nr. 1 und 2 entspricht der erklärten Leistung nach Nummer 9
Hannes Katzschner
Geschäftsführer
Bad Mergentheim, den 14.06.2013
Etanchéité à la pluie
battante
Херметичност при пороен
дъжд
Tæthed mod stryrtregn
Stootbestendigheid
Résistance aux chocs
Draagvermogen van
veiligheidsuitrustingen
Portabilité Equipements de sécurité
9.8
Schallschutz
Noise abatement
Geluidswerendheid
Isolation phonique
9.9
UW
UW
UW
UW
9.10
g
g
g
9.11
tv
tv
tv
9.12
Luftdurchlässigkeit
Permeability to air
Luchtdoorlatendheid
g
tv
Perméabilité à l€air
Звукоизолация
UW
g
tv
Въздухопропускливост
Stødfasthed
Товароподемност на предпазните
устройства
Bæreevne sikkerhedsanordninger
Støjdæmpning
UW
g
tv
Luftgennemtrængelighed
Veekindlus
Löögitugevus
Ohutusseadiste kandevõime
Mürakaitse
UW
g
tv
Õhukindlus
Προστασία από εξωτερική
φωτιά
Protezione contro l€incendio
dall€esterno
Aizsardzība pret degšanu no
ārpuses
Išorinės ugnies poveikis
Υδατοστεγανότητα
Αντοχή στην κρούση
Ηχοπροστασία
UW
g
tv
∆ιαπερατότητα αέρα
Tenuta contro acquazzoni
Resistenza agli urti
Φέρουσα ικανότητα των διατάξεων
ασφαλείας
Portata dei dispositivi di sicurezza
Insonorizzazione
UW
g
tv
Permeabilità all€aria
Ūdensnecaurlaidība stiprā
lietū
Vandens nepralaidumas
Triecienizturība
Drošības ierīču izturība
Skaņas izolācija
UW
g
tv
Gaisa caurlaidība
Atsparumas smūgiui
Saugos įtaisų laikomoji geba
Akustinės savybės
UW
g
tv
Oro pralaidumas
Właściwości związane z
oddziaływaniem ognia
zewnętrznego
Resistente ao fogo externo
Wodoszczelność
Odporność na
uderzenie
Nośność urządzeń zabezpieczających
Właściwości
akustyczne
UW
g
tv
Przepuszczalność
powietrza
Impermeabilidade
Resistente ao impacto
tv
Permeabilidade ao ar
Rezistenţa la impact
Protecção contra
ruído
Izolaţia fonică
g
Etanşeitate la ploi
torenţiale
Vodotesnosť
Capacidade de carga dos dispositivos
de segurança
Capacitatea portantă a
echipamentelor de siguranţă
Únosnosť bezpečnostných zariadení
UW
Protecţie contra incendiilor
din exterior
Odolnosť proti vonkajšiemu
požiaru
Zaščita pred zunanjim
požarom
Resistencia al fuego exterior
UW
g
tv
Permeabilitatea la aer
Akustické vlastnosti
UW
g
tv
Prievzdušnosť
Odpornost proti močnim
nalivom
Estanqueidad
Nosilnost varnostnih naprav
Zvočna zaščita
UW
g
tv
Zračna prepustnost
UW
g
tv
Permeabilidad al aire
Vodotěsnost
Capacidad para soportar cargas de los
dispositivos de seguridad
Únosnost bezpečnostních zařízení
Mitigación del ruido
Odolnost proti vnějšímu
požáru
Külső tűz hatása elleni
védelem
Broof(t1)
Broof(t1)
Broof(t1)
Broof(t1)
Broof(t1)
Broof(t1)
Broof(t1)
Broof(t1)
Broof(t1)
Broof(t1)
Broof(t1)
Broof(t1)
Odpornost proti
udarcem
Resistencia a los
impactos
Odolnost proti nárazu
Akustické vlastnosti
UW
g
tv
Průvzdušnost
Ütésállóság
Biztonsági szerkezetek teherbíró
képessége
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Zajvédelem
UW
g
tv
Légáteresztés
32 (-1;-3) dB
32 (-1;-3) dB
38 (-2;-5) dB
32 (-1;-3) dB
32 (-1;-3) dB
38 (-2;-5) dB
38 (-2;-5) dB
38 (-2;-5) dB
38 (-2;-5) dB
38 (-2;-5) dB
32 (-1;-3) dB
32 (-1;-3) dB
1,3 W/(m2.K)
1,3 W/(m2.K)
1,3 W/(m2.K)
1,4 W/(m2.K)
1,4 W/(m2.K)
1,4 W/(m2.K)
1,3 W/(m2.K)
1,4 W/(m2.K)
1,3 W/(m2.K)
1,4 W/(m2.K)
1,3 W/(m2.K)
1,4 W/(m2.K)
50%
62%
48%
50%
62%
48%
58%
58%
24%
24%
57%
50%
71%
npd
68%
71%
npd
68%
78%
78%
44%
44%
78%
71%
Class 4
Class 4
Class 4
Class 4
Class 4
Class 4
Class 4
Class 4
Class 4
Class 4
Class 4
Class 4
Beskyttelse mod udvendig
brand
Kaitse välise tulekahju eest
Vízzáróság (csapóesőnek
kitett)
E 1200
E 1200
E 1200
E 1200
E 1200
E 1200
E 1200
E 1200
E 1200
E 1200
E 1200
E 1200
Удароустойчивост
9.7
Tragfähigkeit
Sicherheitseinrichtungen
Payload of safety devices
Odolnosť proti nárazu
Class 5
Class 5
Class 5
Class 5
Class 5
Class 5
Class 5
Class 5
Class 5
Class 5
Class 5
Class 5
Verantwortlich für die Erstellung der Leistungserklärung ist allein der Hersteller gemäß Nummer 4
Unterschrift:
Unterzeichnet für den Hersteller und im Namen des Herstellers von:
EN 12207:1999
BG
Comportement au
feur
Поведение при
пожар
Brandreaktion
Impact resistance
EN 410:2011
Résistance à la charge du vent
Slagregendichtheid
9.6
Stoßfestigkeit
EN 410:2011
LU
Watertightness
EN 12567-1:2010
BE
Bescherming tegen vuur
van buitenaf
Protection contre les feux
de l€extérieur
Пожарна защита отвън
9.5
Schlagregendichtheit
EN Iso 717-1:2011
FR
Gedrag bij brand
9.4
Schutz gegen Brand von
außen
Resistance to external fire
EN 14609:2004
Bestendigheid tegen windbelasting
Fire behaviour
EN 13049:2003
BE
9.3
Brandverhalten
EN 12208:1999
NL
9.2
Widerstandsfähigkeit Schneelastund Dauerlast
Resistance to snow and constant
load
Bestendigheid tegen sneeuw en
constante belasting
Résistance à la neige et aux
charges permanentes
Устойчивост на снежен товар и
постоянно натоварване
Modstandsdygtighed snelast og
permanent last
Vastupanu lume- ja püsikoormusele
EN 13501-5:2005+A1:2009
Resistance to wind load
EN 13501-1:2007+A1:2009
IE
EN
AT
UK
EN 12210:1999+AC:2002
LU
9.1
Widerstandsfähigkeit Windlast
DE
GR
3
Dachflächenfenster für die Anwendung im Wohnungs- und Nichtwohnungsbau
Roof windows for use in residential and non-residential buildings
Dakraam voor toepassing in woningbouw/niet-woningbouw
Fenêtres de toit utilisées dans la construction de logements et non résidentielle
Прозорци за покривни повърхности за употреба в строителството на жилищни и промишлени
сгради.
Tagvindue til anvendelse i boligbyggeri og andet byggeri
Katuseaknad kasutamiseks elamu-/mitteelamuehituses
Παράθυρα στέγης για χρήση στην κατασκευή οικιστικών και µη οικιστικών κτιρίων
Finestra per tetti utilizzabile per la costruzione di appartamenti/non appartamenti
Jumta logi izmantošanai dzīvojamās un nedzīvojamās ēkās
Stoglangiai, skirti naudoti gyvenamose / negyvenamose patalpose
Okna dachowe do stosowania w budownictwie mieszkalnym i niemieszkalnym
Janela de sótão para utilização em construções habitacionais e não-habitacionais
Fereastră pentru acoperiş pentru utilizare în domeniul rezidenţial şi nerezidenţial
Ploché strešné okno na použitie v bytovej/nebytovej výstavbe
Strešné okná do plochých striech pre použitie v bytovej a nebytovej výstavbe
Ventanas de tejado destinadas a edificios residenciales y no residenciales
Střešní okna pro ploché střechy pro použití u bytových a nebytových objektů
Tetősík ablakok lakóépületekben és nem lakóépületekben való alkalmazásra

Podobne dokumenty