bibliografia

Transkrypt

bibliografia
BIBLIOGRAFIA
mgr Sebastian Wasiuta
e-mail: [email protected]
(ostatnia aktualizacja: 23 maja 2015)
Bibliografia obejmuje wszystkie rodzaje publikacji w układzie działowym. Wykaz
zajęć dydaktycznych prowadzonych od roku 2007 do chwili obecnej znajduje się
na końcu tego dokumentu.
Fragmenty tej bibliografii ukazały się w: Bibliografia dorobku naukowego pracowników Instytutu Filologii Polskiej UMCS do roku 2013, red. Beata Maksymiuk-Pacek, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2014,
s. 623–626.
1
p r ac e na s top i e ń
Słownik kluczowych terminów lubelskiej etnolingwistyki, maszynopis pracy magisterskiej napisanej w Zakładzie Tekstologii i Gramatyki Współczesnego Języka
Polskiego Instytutu Filologii Polskiej UMCS pod kierunkiem prof. dra hab. Jerzego
Bartmińskiego, Lublin 2007, 97 s.
Przysłowie jako tekst minimalny, rozprawa doktorska przygotowywana w Zakładzie Tekstologii i Gramatyki Współczesnego Języka Polskiego Instytutu Filologii
Polskiej UMCS pod kierunkiem prof. dra hab. Jerzego Bartmińskiego.
2
art y ku ły
„Niosła Magda karafijoł. . . ” Ludowe podstawy limeryku, [w:] Językoznawstwo
jako przedmiot zainteresowań studenckich kół naukowych, red. Irena Jaros, Łódź:
Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2004, s. 197–204.
Mówienie (o) historii, [w:] Historia mówiona w świetle etnolingwistyki, red. Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Sebastian Wasiuta, Lublin: Polihymnia, 2008,
s. 105–113.
Stereotype – a key-concept of Lublin etnolinguistics, „Filologija. Pasaulio vaizdas
kalboje” [Šiauliu
˛ Universitetas] 2008, nr 13, s. 149–160.
Stereotyp – pojęcie kluczowe lubelskiej etnolingwistyki, [w:] Stereotypy w języku
i w kulturze, red. Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Sebastian Wasiuta,
Lublin: Polihymnia, 2009, s. 11–23.
3. Książki redagowane
2
Kłamstwo i plotka w polskich przysłowiach i zwrotach przysłowiowych, [w:] Plotka
i kłamstwo w języku i w kulturze, red. Monika Baran-Łaszkiewicz, Stanisława
Niebrzegowska-Bartmińska, Sebastian Wasiuta, Lublin: Polihymnia, 2010, s. 37–
–53.
Kulturowe tło opozycji ciała i ducha w świetle przysłów, [w:] Ciało i duch w języku
i w kulturze, red. Monika Łaszkiewicz, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska,
Sebastian Wasiuta, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2012, s. 49–62.
Ludowe pieśni żołnierskie z Lubelszczyzny jako gatunek mowy, „Język a Kultura”,
t. 23, Akty i gatunki mowy w perspektywie kulturowej, red. Anna Burzyńska-Kamieniecka, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2012, s. 421–
–434.
Zbiorowa narracja o wojnie zawarta w lubelskich pieśniach żołnierskich i wojennych,
[w:] Historia mówiona w świetle nauk humanistycznych i społecznych, red. Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Joanna Szadura, Mirosław Szumiło, przy
współudziale Janusza Kłapcia, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2014, s. 299–316.
Przysłowie jako tekst minimalny. Argumenty tekstologiczne (po recenzji).
Pragmatyka przysłowia diabeł tkwi w szczegółach. Retoryczność, mistyfikacja,
stereotyp (przedłożony).
3
k s i ą ż k i r e dag owan e
Humanista wobec tradycji i współczesności. Prace z etnolingwistyki i logopedii
[współred.: Marta Wójcicka], Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2005, ss. 202.
Historia mówiona w świetle etnolingwistyki [współred.: Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska], Lublin: Polihymnia, 2008, ss. 135.
Stereotypy w języku i w kulturze [współred.: Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska], Lublin: Polihymnia, 2009, ss. 248.
Wieczór Trzech Króli. Szkice o kolędach i zwyczajach bożonarodzeniowych [współred.: Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska], Lublin: Polihymnia, 2009, ss. 86.
Plotka i kłamstwo w języku i w kulturze [współred.: Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Monika Baran-Łaszkiewicz], Lublin: Polihymnia, 2010, ss. 186.
Bibliografia adnotowana „Etnolingwistyki” 1988–2008, oprac. Łukasz Tomczak,
red. Jerzy Bartmiński, Sebastian Wasiuta, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2010,
ss. 143.
Ciało i duch w języku i w kulturze [współred.: Monika Łaszkiewicz, Stanisława
Niebrzegowska-Bartmińska], Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2012, ss. 230.
Jerzy Bartmiński, Polskie wartości w europejskiej aksjosferze, wybór i redakcja
Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Marta Nowosad-Bakalarczyk, Sebastian
Wasiuta, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2014, ss. 372.
4. Opracowania edytorskie
4
3
op r acowan i a e dy tor sk i e
Pieśni żołnierskie i wojenne (2405–2590), [w:] Polska pieśń i muzyka ludowa.
Źródła i materiały, t. 4, Lubelskie, red. Jerzy Bartmiński, cz. iii, Pieśni i teksty
sytuacyjne, Lublin: Polihymnia, 2011, s. 271–401.
5
r ec e n z j e , omów i e n i a , not y o k s i ą ż k ac h
Nowe spojrzenie na przypowieści ewangeliczne, „Etnolingwistyka” 15, Lublin 2003,
s. 260–262 [rec.: Anna Wierzbicka, Co mówi Jezus? Objaśnianie przypowieści ewangelicznych w słowach prostych i uniwersalnych, tłum. Izabela Duraj-Nowosielska,
Warszawa 2002: Wydawnictwo Naukowe PWN].
Nowa książka o historii mówionej, „Wiadomości Uniwersyteckie. Miesięcznik
Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej” 2009, nr 1 (151), s. 7.
Noty o książkach, „Etnolingwistyka”, t. 20, 21, 22, 23, 24.
6
6.1
w s t ę py d o p r ac pod r e dakc j ą , i n de k sy , not y e dy tor sk i e ,
pu bl i kowan e t r an sk ry pc j e
Wstępy i komentarze
Wstęp [współaut.: Marta Wójcicka], [w:] Humanista wobec tradycji i współczesności. Prace z etnolingwistyki i logopedii, red. Sebastian Wasiuta, Marta Wójcicka,
Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2005, s. 7–9.
Od redaktorów [współaut.: Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska], [w:] Historia
mówiona w świetle etnolingwistyki, red. Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska,
Sebastian Wasiuta, Lublin: Polihymnia, 2008, s. 7–8.
Od redaktorów [współaut.: Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska], [w:] Stereotypy w języku i w kulturze, red. Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Sebastian
Wasiuta, Lublin: Polihymnia, 2009, s. 9–10.
Wstęp [współaut.: Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska], [w:] Wieczór Trzech
Króli. Szkice o kolędach i zwyczajach bożonarodzeniowych, red. Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Sebastian Wasiuta, Lublin: Polihymnia, 2009, s. 7–9.
[Komentarz do kolęd opublikowanych w Dodatku], [w:] Wieczór Trzech Króli.
Szkice o kolędach i zwyczajach bożonarodzeniowych, red. Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Sebastian Wasiuta, Lublin: Polihymnia, 2009, s. 59–62.
Od redaktorów [współaut.: Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Monika Baran-Łaszkiewicz], [w:] Plotka i kłamstwo w języku i w kulturze, red. Monika Baran-Łaszkiewicz, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Sebastian Wasiuta, Lublin:
Polihymnia, 2010, s. 7–9.
6. Wstępy do prac pod redakcją, indeksy, noty edytorskie, publikowane transkrypcje
4
Zasady opracowania bibliografii [współaut.: Jerzy Bartmiński], [w:] Bibliografia
adnotowana „Etnolingwistyki” 1988–2008, oprac. Łukasz Tomczak, red. Jerzy
Bartmiński, Sebastian Wasiuta, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2010, s. 10–11.
Od redaktorów [współaut.: Monika Łaszkiewicz, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska], [w:] Ciało i duch w języku i w kulturze, red. Monika Łaszkiewicz, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Sebastian Wasiuta, Lublin: Wydawnictwo
UMCS, 2012, s. 7–8.
6.2 Publikowane transkrypcje
Dyskusja [i] Odpowiedzi referentów, [w:] Bariery i pomosty w komunikacji językowej Polaków, red. Jerzy Bartmiński, Urszula Majer-Baranowska, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2005, s. 68–90.
6.3 Zestawienia bibliograficzne
Bibliografia i skróty, zestawił Sebastian Wasiuta, [w:] Jerzy Bartmiński, Językowe
podstawy obrazu świata, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2006, 2 2007, 3 2009, s. 283–
–307.
Bibliografia, zestawił Sebastian Wasiuta, [w:] Jerzy Bartmiński, Stereotypy mieszkają w języku. Studia etnolingwistyczne, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2007,
2 2009, s. 315–332.
6.4
Indeksy
Indeks przedmiotowy, opracował Sebastian Wasiuta, [w:] Jerzy Bartmiński, Językowe podstawy obrazu świata, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2 2007, 3 2009,
s. 319–328.
Indeks przedmiotowy, opracował Sebastian Wasiuta, [w:] Jerzy Bartmiński, Stereotypy mieszkają w języku. Studia etnolingwistyczne, Lublin: Wydawnictwo UMCS,
2007, 2 2009, s. 335–351.
Indeks osobowy, zestawił Sebastian Wasiuta, [w:] Historia mówiona w świetle
etnolingwistyki, red. Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Sebastian Wasiuta,
Lublin: Polihymnia, 2008, s. 131–135.
Indeks rzeczowy, zestawił Sebastian Wasiuta, [w:] Bibliografia adnotowana lubelskiego zespołu etnolingwistycznego (do roku 2008), oprac. Beata Maksymiuk-Pacek,
Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Lublin: Polihymnia, 2008, s. 275–289.
Indeks geograficzny, zestawił Sebastian Wasiuta, [w:] Bibliografia adnotowana
lubelskiego zespołu etnolingwistycznego (do roku 2008), oprac. Beata Maksymiuk-Pacek, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Lublin: Polihymnia, 2008, s. 290–
–291.
6. Wstępy do prac pod redakcją, indeksy, noty edytorskie, publikowane transkrypcje
5
Indeks osobowy, zestawił Sebastian Wasiuta, [w:] Bibliografia adnotowana lubelskiego zespołu etnolingwistycznego (do roku 2008), oprac. Beata Maksymiuk-Pacek,
Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Lublin: Polihymnia, 2008, s. 292–300.
Indeks nazwisk, [w:] Iwona Bielińska-Gardziel, Stereotyp rodziny we współczesnej
polszczyźnie, Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, 2009, s. 246–250.
Indeks pojęć, [w:] Iwona Bielińska-Gardziel, Stereotyp rodziny we współczesnej
polszczyźnie, Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, 2009, s. 251–256.
Indeks rzeczowy, zestawił Sebastian Wasiuta, [w:] Bibliografia adnotowana lubelskiego zespołu etnolingwistycznego (do roku 2009), oprac. Beata Maksymiuk-Pacek,
Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Lublin: Polihymnia, 2009, s. 254–265.
Indeks geograficzny, zestawił Sebastian Wasiuta, [w:] Bibliografia adnotowana
lubelskiego zespołu etnolingwistycznego (do roku 2009), oprac. Beata Maksymiuk-Pacek, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Lublin: Polihymnia, 2009, s. 266–
–267.
Indeks osobowy, zestawił Sebastian Wasiuta, [w:] Bibliografia adnotowana lubelskiego zespołu etnolingwistycznego (do roku 2009), oprac. Beata Maksymiuk-Pacek,
Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Lublin: Polihymnia, 2009, s. 268–275.
Indeks osób, [w:] Plotka i kłamstwo w języku i w kulturze, red. Monika Baran-Łaszkiewicz, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Sebastian Wasiuta, Lublin:
Polihymnia, 2010, s. 179–184.
Indeks rzeczowy [współaut.: Łukasz Tomczak], [w:] Bibliografia adnotowana
„Etnolingwistyki” 1988–2008, oprac. Łukasz Tomczak, red. Jerzy Bartmiński,
Sebastian Wasiuta, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2010, s. 129–136.
Indeks nazwisk [współaut.: Łukasz Tomczak], [w:] Bibliografia adnotowana „Etnolingwistyki” 1988–2008, oprac. Łukasz Tomczak, red. Jerzy Bartmiński, Sebastian
Wasiuta, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2010, s. 137–143.
6.5
Noty edytorskie
Nota edytorska, zestawił Sebastian Wasiuta, [w:] Jerzy Bartmiński, Językowe
podstawy obrazu świata, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2006, 2 2007, 3 2009, s. 309–
–310.
Nota bibliograficzna, zestawił Sebastian Wasiuta, [w:] Jerzy Bartmiński, Stereotypy mieszkają w języku. Studia etnolingwistyczne, Lublin: Wydawnictwo UMCS,
2007, 2 2009, s. 333–334.
6.6
Broszury informacyjne, jubileusze
Studenckie Koło Naukowe Etnolingwistów. Informator. Przeszłość – teraźniejszość,
Lublin 2005. [broszura powielana]
7. Doświadczenie dydaktyczne
6
Jubileusz Studenckiego Koła Naukowego Etnolingwistów, [w:] Humanista wobec
tradycji i współczesności. Prace z etnolingwistyki i logopedii, red. Sebastian Wasiuta,
Marta Wójcicka, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2005, s. 199–202.
7
d o ś w i ad c z e n i e dy dakt yc z n e
Aktualnie doświadczenie dydaktyczne obejmuje 1748 przeprowadzonych godzin
zajęć, w tym część w e-learningu poprzez platformę Wirtualny Kampus UMCS. Jeżeli w punktach 7.1–7.2 nie zaznaczono inaczej, zajęcia były prowadzone na
filologii polskiej.
7.1
•
•
•
•
•
Zajęcia obligatoryjne
Analiza dzieła literackiego (historia z językiem polskim, 2008/2009).
Praktyczna stylistyka – analiza dzieła literackiego (od 2007/2008 do 2013/2014).
Technologia informacyjna (od 2010/2011 do 2013/2014).
Tekstologia edytorska (e-edytorstwo i techniki redakcyjne, 2014/2015).
Wiedza o współczesnym języku polskim (od 2007/2008 do 2013/2014).
7.2 Zajęcia fakultatywne
•
•
•
•
•
•
Etnolingwistyka (2008/2009).
Stereotypy językowe (2012/2013).
Tekst użytkowy (2008/2009).
Tekstologia (od 2010/2011 do 2013/2014).
Teksty i konteksty (filia UMCS w Białej Podlaskiej, 2012/2013).
Warianty języka (filia UMCS w Białej Podlaskiej, 2011/2012).
7.3 Zajęcia specjalizacyjne
• Adiustacja / adiustacja i korekta (filologia polska II stopnia – specjalność edytorska, 2011/2012, 2014/2015).
• Edycja komputerowa (filologia polska I stopnia – specjalność edytorska,
2014/2015).
• Edytorstwo komputerowe (filologia polska II stopnia – specjalność edytorska,
2012/2013).
• Językowe podstawy edytorstwa (filologia polska I stopnia – specjalność edytorska,
2014/2015).
• Kultura języka (specjalizacja redaktorsko-medialna, 2010/2011, 2012/2013).
• Polszczyzna w mediach (filologia polska II stopnia – specjalność redaktorsko-medialna, 2013/2014, 2014/2015).
8. Granty i projekty naukowe
7
• Przetwarzanie tekstu (filologia polska I i II stopnia – specjalność edytorska,
2013/2014).
• Redakcja naukowa i techniczna (filologia polska I stopnia – specjalność edytorska,
2014/2015).
• Redakcja techniczna (filologia polska II stopnia – specjalność edytorska,
2012/2013).
• Tekstologia medialna (filologia polska I stopnia – specjalność redaktorsko-medialna, 2013/2014).
• Warsztat redaktora technicznego (filologia polska II stopnia – specjalność edytorska, 2013/2014, 2014/2015).
7.4
Zajęcia w ramach finansowanego przez Unię Europejską projektu „UMCS dla
rynku pracy i gospodarki opartej na wiedzy”
• Tekstologia edytorska (e-edytorstwo, 2011/2012, 2012/2013).
8
gr an t y i p ro j e kt y nau kow e
• 2009–2010 – projekt Słownik gwar Lubelszczyzny, kier. Halina Pelcowa, grant
MNiSW, nr NN 104 178036 – współpraca przy transkrybowaniu tekstów do tomu
1.
• 2010–2011 – projekt Lubelska pieśń ludowa na tle tradycji Kolbergowskiej, kier.
Jerzy Bartmiński, grant MNiSW, nr N 103 07632/4303 – opracowanie rozdziału
Pieśni żołnierskie i wojenne do wydawnictwa Polska pieśń i muzyka ludowa. Źródła
i materiały, t. 4, Lubelskie.
• 2011 – projekt Polski antropokosmos ludowy, kier. Jerzy Bartmiński, grant MNiSW,
nr NN 104 173537 – ekscerpcja uzupełniająca (polskie pieśni pasyjne).
• 2012 – projekt własny Poetyka i antropologia ludowych pieśni żołnierskich i wojennych z Lubelszczyzny, grant projakościowy Wydziału Humanistycznego UMCS,
nr BS-05-0000-D012.
• 2013 – projekt Bibliograficzna baza danych światowego językoznawstwa slawistycznego iSybislaw (Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk, www.isybislaw.
ispan.waw.pl) – konwersja danych z już istniejącej bazy do formatu iSybislaw;
wprowadzenie nowych rekordów do bazy iSybislaw.

Podobne dokumenty