Zwroty: Podróże | Jedzenie poza domem (francuski-japoński)
Transkrypt
Zwroty: Podróże | Jedzenie poza domem (francuski-japoński)
Podróże Ogólne Ogólne - Niezbędnik francuski japoński Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ? Proszenie o pomoc 助けていただけますか? Parlez-vous anglais ? 英語を話せますか? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Parlez-vous _[langue]_ ? _を話せますか? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem Je ne parle pas _[langue]_. _を私は話せません Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem Je ne comprends pas. Używane, gdy czegoś nie rozumiemy. 分かりません Ogólne - Rozmowa francuski japoński Bonjour ! Standardowe powitanie こんにちは Salut ! Nieformalne powitanie やぁ! Bonjour ! Powitanie używane rano おはようございます! Bonsoir ! Powitanie używane wieczorem こんばんは! Bonne nuit ! おやすみなさい! Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać Comment vas-tu ? Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy お元気ですか? Strona 1 08.03.2017 Podróże Ogólne Bien, merci. Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie 元気です Comment t'appelles-tu ? Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy お名前はなんですか? Je m'appelle ___. Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy 私の名前は_です D'où viens-tu ? Pytanie o pochodzenie rozmówcy どこから来ましたか? Je viens de ___. Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy _から来ました Quel âge as-tu ? Pytanie o wiek rozmówcy おいくつですか? J'ai __ ans. Informowanie rozmówcy, ile mamy lat _歳です Oui Odpowiedź twierdząca はい Non Odpowiedź przecząca いいえ S'il vous plaît Słowo dodające zdaniu uprzejmości お願いします Et voilà ! Używane, gdy (po)dajemy coś komuś はい、どうぞ! Merci. Podziękowanie ありがとうございます Merci beaucoup. Bardzo uprzejme podziękowanie どうもありがとうございます Strona 2 08.03.2017 Podróże Ogólne Je t'en prie. Uprzejma odpowiedź na podziękowanie どういたしまして Je suis désolé(e). Przeprosiny za coś ごめんなさい Excusez-moi. Zwracanie czyjejś uwagi すみません Cela ne fait rien. Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy 大丈夫です Il n'y a pas de mal. Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy 問題ないです Attention ! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem 気をつけて! J'ai faim. Używane, gdy jesteśmy głodni お腹がすきました J'ai soif. Używane, gdy jesteśmy spragnieni 喉が渇きました Je suis fatigué(e). Używane, gdy jesteśmy zmęczeni 疲れました Je suis malade. Używane, gdy źle się czujemy 風邪を引きました Je ne sais pas. 分かりません Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie Ravi(e) de vous avoir rencontré. Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu あなたに会えてよかったです Au revoir ! Pożegnanie さようなら! Ogólne - Skargi Strona 3 08.03.2017 Podróże Ogólne francuski Strona 4 08.03.2017 Podróże Ogólne japoński Je voudrais faire une réclamation. Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi クレームを言いたいと思います Qui est le responsable ici ? Pytanie o osobę zarządzającą 責任者はどなたですか? C'est absolument inacceptable ! Wyrażanie swojego niezadowolenia これは非常に受け入れ難いことだ! J'exige un remboursement ! Żądanie zwrotu pieniędzy お金を返してくれ! Cela fait plus d'une heure que nous attendons. Skarga na długi czas oczekiwania 1時間以上私たちは待っています Ogólne - Przekleństwa francuski japoński La nourriture est infecte ! この食べ物はとてもまずい! Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia Cette boisson est imbuvable ! この飲み物は小便の味がする! Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju C'est pourri ici ! この場所は糞だ! Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu Cette voiture est une épave ! この車は倒壊寸前だ! Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu Le service est inadmissible ! このサービスは最低だ! Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi C'est une grosse arnaque ! Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny これは完全なぼったくりだ! Strona 5 08.03.2017 Podróże Ogólne C'est des conneries ! これはでたらめだ! Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział Crétin fini ! お前は馬鹿な奴だ! Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji Vous ne savez pas de quoi de vous parlez ! Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy お前は何も知らない! Allez vous faire voir ! うせろ! Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast On va régler ça dehors ! "Propozycja" bójki poza lokalem 外でケリつけようぜ! Strona 6 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 08.03.2017