Urząd Statystyczny w Gdańsku
Transkrypt
Urząd Statystyczny w Gdańsku
DZIAŁ VIII BUDŻETY GOSPODARSTW DOMOWYCH HOUSEHOLD CHAPTER VIII HOUSEHOLD BUDGETS BUDGETS 187 Uwagi ogólne General notes 1. Podstawowym źródłem informacji o warunkach bytu ludności, tj. poziomie i strukturze dochodu rozporządzalnego, wydatków, spożycia, wyposażeniu gospodarstw domowych w przedmioty trwałego użytkowania oraz zagrożeniu ubóstwem jest reprezentacyjne badanie budżetów gospodarstw domowych. Badaniem objęte są wszystkie gospodarstwa domowe, z wyjątkiem zamieszkujących obiekty zbiorowego zakwaterowania oraz gospodarstw członków korpusu dyplomatycznego państw obcych. Gospodarstwa domowe obywateli obcego państwa zamieszkujących w Polsce stale lub przez dłuższy czas i posługujących się językiem polskim biorą udział w badaniu. 1. The basic source of information regarding the living conditions of the population, i.e., the level and structure of available income, expenditures, consumption, the furnishing of households with durable goods as well as risk of poverty, is a sample survey of household budgets. Included in the survey there are all the households, with the exception of those living in collective accommodation establishments as well as households of members of the diplomatic corps of foreign countries. The households of foreign citizens with permanent or long-lasting residence in Poland and using Polish participate in the survey. Jednostką badania jest gospodarstwo domowe jedno- lub wieloosobowe. Gospodarstwo domowe jednoosobowe stanowi osoba utrzymująca się samodzielnie, tzn. niełącząca swoich dochodów z dochodami innych osób bez względu na to, czy mieszka sama czy z innymi osobami. Przez gospodarstwo domowe wieloosobowe rozumie się zespół osób zamieszkujących razem i wspólnie utrzymujących się. The survey unit is a one- or a multi-person household. A one-person household is understood as an individual independently maintaining himself/ herself, i.e., income is not combined with the income of others, regardless of whether the individual lives alone or with other persons. A multi-person household is understood as a group of people living together and maintaining themselves jointly. Wyniki badania oparte są na oświadczeniach osób biorących udział w badaniu budżetów gospodarstw domowych. W celu zachowania relacji między strukturą badanej zbiorowości a strukturą społeczno-demograficzną zbiorowości generalnej, dane od 2010 r. uzyskane z badania budżetów gospodarstw domowych zostały przeważone strukturą gospodarstw domowych według liczby osób i miejsca zamieszkania pochodzącą z Narodowego Spisu Powszechnego Ludności i Mieszkań 2011 (do 2009 r. – Narodowego Spisu Powszechnego Ludności i Mieszkań 2002). Survey results are based on declarations made by persons participating in the survey of household budgets. In order to maintain the relation between the structure of the surveyed population and the socio-demographic structure of the total population, data since 2010 obtained from the household budget survey are weighted with the structure of households by number of persons and class of locality coming from the Population and Housing Census 2011 (until 2009 – the Population and Housing Census 2002). 2. Badanie budżetów gospodarstw domowych prowadzone jest metodą rotacji miesięcznej w cyklu kwartalnym, co oznacza, że w każdym miesiącu w badaniu uczestniczą inne gospodarstwa domowe, a po kwartale w gospodarstwach domowych, które brały udział w badaniu miesięcznym danego kwartału przeprowadzany jest wywiad dotyczący niektórych wydatków, m.in. na zakup przedmiotów trwałego użytkowania (telewizor, pralka, lodówka itp.), na opłatę za usługi (lekarskie, stomatologiczne itp.) oraz wyposażenie gospodarstw domowych w przedmioty trwałego użytkowania. 2. The survey of household budgets is conducted using the method of monthly rotation with a quarterly cycle, which means that each month different households participate in the survey, and after each quarter an interview is conducted in households which participated in the monthly survey of a given quarter concerning some expenditures, i.e., on purchases of durable goods (a television set, washing machine, refrigerator, etc.), on payments for services (medical, dental, etc.) as well as on furnishing the household with durable goods. 188 BUDŻETY GOSPODARSTW DOMOWYCH Badaniem objęto wszystkie gospodarstwa domowe zamieszkałe w wylosowanych mieszkaniach, reprezentujące społeczno-ekonomiczne grupy ludności, tj. gospodarstwa domowe: pracowników, rolników, pracujących na własny rachunek, emerytów i rencistów oraz utrzymujących się z niezarobkowych źródeł (innych niż emerytura i renta). The survey included all households within randomly selected dwellings representing socio-economic groups of the population, i.e., households of: employees, farmers, self-employed, retirees and pensioners as well as households maintained from non-earned sources (other than retirement pay and pensions). 3. Dochód rozporządzalny obejmuje bieżące dochody pieniężne i niepieniężne (w tym wartość spożycia naturalnego, tj. wartość towarów i usług konsumpcyjnych pobranych na potrzeby gospodarstwa domowego z działalności gospodarczej na własny rachunek – rolniczej i pozarolniczej oraz wartość towarów i usług otrzymanych bezpłatnie), bez zaliczek na podatek dochodowy od osób fizycznych płaconych z tytułu dochodów (z pracy najemnej, ze świadczeń społecznych – z ubezpieczeń społecznych, pozostałych świadczeń społecznych), bez składek na obowiązkowe ubezpie- 3. Available income includes current monetary and non-monetary income (including the value of own consumption, i.e., consumer goods and services acquired for household needs from self-employed agricultural or non-agricultural economic activity as well as the value of goods and services received free of charge), excluding prepayments on personal income tax paid (with income from hired labour, from social benefits – from social security benefits and from other social benefits), excluding contributions to obligatory social security paid by the insured employee (see general notes to the chapter “Wages and salaries. Social security benefits“, item 2 on page 175) as well as excluding taxes paid by self-employed persons. czenia społeczne płacone przez ubezpieczonego pracownika (patrz uwagi ogólne do działu „Wynagrodzenia. Świadczenia z ubezpieczeń społecznych”, ust. 2 na str. 175) oraz bez podatków płaconych przez osoby pracujące na własny rachunek. Dochód rozporządzalny przeznaczony jest na wydatki oraz przyrost oszczędności. Available income is designated for expenditures as well as for an increase in savings. Dochód do dyspozycji jest to dochód rozporządzalny pomniejszony o pozostałe wydatki. Dochód do dyspozycji przeznaczony jest na wydatki na towary i usługi konsumpcyjne oraz przyrost oszczędności. Disposable income is understood as available income less other expenditures. Disposable income is designated for consumer goods and services as well as for an increase in savings. 4. Wydatki obejmują wydatki na towary i usługi konsumpcyjne oraz pozostałe wydatki. 4. Expenditures include expenditures on consumer goods and services as well as other expenditures. Wydatki na towary i usługi konsumpcyjne przeznaczone są na zaspokojenie potrzeb gospodarstwa domowego. Obejmują wydatki na towary i usługi zakupione za gotówkę, również przy użyciu karty płatniczej lub kredytowej i na kredyt, wartość Expenditures on consumer goods and services are designated for meeting household needs. They include expenditures on goods and services purchased for cash, with the use of cash or a credit card and on credit, the value of articles received free of charge as well as the value of own consumption. Consumer goods include non-durable goods (e.g., food, beverages, pharmaceutical products), semi-durable goods (e.g., clothing, books, toys) and durable goods (e.g., cars, washing machines, refrigerators, television sets). Expenditures do not include renovation fund. artykułów otrzymanych bezpłatnie oraz wartość spożycia naturalnego. Towary konsumpcyjne obejmują dobra nietrwałego użytkowania (np. żywność, napoje, artykuły farmaceutyczne), półtrwałego użytkowania (np. odzież, książki, zabawki) i trwałego użytkowania (np. samochody, pralki, lodówki, telewizory). Do wydatków nie zalicza się funduszu remontowego. HOUSEHOLD BUDGETS 189 Pozostałe wydatki obejmują m.in. kwoty przekazane innym gospodarstwom domowym i instytucjom niekomercyjnym, w tym dary; koszty zakwaterowania młodzieży i studentów uczących się poza domem; alimenty dla osób prywatnych; niektóre podatki, np.: od nieruchomości, od spadków i darowizn, od dochodów z własności, z wynajmu i sprzedaży nieruchomości; straty pieniężne. Other expenditures include, i.a.: amounts transferred to other households and non-commercial institutions, including gifts; boarding costs of youth and students studying away from home; private alimony; some taxes, e.g.: on real estate, inheritance and donations, income from property as well as renting and selling real estate; monetary losses. 5. Grupowania przychodów i rozchodów gospodarstw domowych dokonano w dostosowaniu do zasad systemu rachunków narodowych, w tym wydatki na towary i usługi konsumpcyjne zagregowano zgodnie z Klasyfikacją Spożycia Indywidualnego według Celu do Badania Budżetów Gospodarstw Domowych (COICOP/HBS). 5. Household revenues and expenditures are classified in accordance with national accounts, of which expenditures on consumer goods and services are aggregated in accordance with the Classification of Individual Consumption by Purpose for the Household Budget Survey (COICOP/HBS). 6. Spożycie artykułów żywnościowych (w ujęciu ilościowym) w gospodarstwach domowych obejmuje artykuły zakupione za gotówkę, również przy użyciu karty płatniczej lub kredytowej i na kredyt, otrzymane nieodpłatnie oraz pobrane z gospodarstwa indywidualnego w rolnictwie bądź z prowadzonej działalności gospodarczej na wła- 6. Consumption of foodstuffs (in terms of quantity) in households include articles purchased for cash with the use of cash or a credit card and on credit, received free of charge as well as taken from a private farm in agriculture or from conducted self-employed economic activity (own consumption); excluding consumption in catering establishments. sny rachunek (spożycie naturalne); bez spożycia w placówkach gastronomicznych. 7. Zagrożenie ubóstwem – gospodarstwo domowe (a tym samym wszystkie osoby wchodzące w jego skład) zostało uznane za ubogie, jeżeli poziom jego wydatków (obejmujących także wartość artykułów otrzymanych bezpłatnie oraz wartość spożycia naturalnego) był niższy od wartości przyjętej za granicę ubóstwa. Dla wyeliminowania wpływu, jaki na koszty utrzymania gospodarstw domowych wywiera ich skład społeczno-demograficzny, zarówno przy obliczaniu poziomu wydatków w gospodarstwach domowych jak i ustalaniu granic ubóstwa (relatywnego oraz minimum egzystencji), zastosowano tak zwaną oryginalną skalę ekwiwalentności OECD. Według tej skali wagę 1 przypisuje się pierwszej osobie w gospodarstwie domowym w wieku 14 lat i więcej, wagę 0,7 – każdej następnej osobie w tym wieku oraz wagę 0,5 – każdemu dziecku w wieku poniżej 14 lat. Oznacza to np. że granica ubóstwa relatywnego dla gospodarstwa 4-osobowego złożonego z dwóch osób dorosłych i dwójki dzieci jest 2,7 razy wyższa niż dla gospodarstwa 1-osobowego. 7. Risk of poverty – a household and thus all its members have been regarded as poor if the expenditure level (including the value of products received free of charge as well as the value of own consumption) was below the adopted poverty threshold. In order to eliminate the effect of the socio-demographic composition of household on the maintenance costs, the so-called original OECD equivalence scale has been used for the calculation of the households’ expenditure level and determination of poverty thresholds (relative and subsistence minimum). According to this scale, weight 1 is attributed to the first person in the household at the age of 14 and over, weight 0.7 – to any other person at that age and weight 0.5 – to every child under 14. And thus, for instance, the relative poverty threshold for a 4-person household consisting of two adult persons and two children is 2.7 times as high as that for a 1-person household. 190 BUDŻETY GOSPODARSTW DOMOWYCH Relatywna granica ubóstwa to 50% średnich miesięcznych wydatków ustalonych na poziomie wszystkich gospodarstw domowych z uwzględnieniem tzw. oryginalnej skali ekwiwalentności OECD. Granice ubóstwa szacowane są dla poszczególnych kwartałów; w IV kwartale 2010 r. relatywna granica ubóstwa wynosiła dla gospodarstw 1-osobowych 668 zł, 4-osobowych (2 osoby dorosłe + 2 dzieci poniżej 14 lat) – 1802 zł, natomiast w IV kwartale 2011 r. było to 692 zł dla gospodarstw jednoosobowych oraz 1868 zł dla gospodarstw wieloosobowych, natomiast w IV kwartale 2012 r. progi te wyniosły odpowiednio 693 zł oraz 1871 zł. Relative poverty threshold is 50% of the mean monthly expenditure determined at the level of all households estimated with the use of the so-called original OECD equivalence scale. The poverty lines are estimated quarterly; in the fourth quarter of 2010 the relative poverty threshold was 668 zl for 1-person households and 1802 zl for 4-person households (2 adults + 2 children under 14), in the fourth quarter of 2011 the threshold was 692 zl for 1-person household and 1868 zl for multi-person household, while in the fourth quarter of 2012; 693 zl and 1871 zl, respectively. ,,Ustawowa’’ granica ubóstwa to kwota, która zgodnie z obowiązującą ustawą o pomocy społecznej (tekst jednolity Dz. U. 2008 r. Nr 115, poz. 728, z późniejszymi zmianami) uprawnia do ubiegania się o przyznanie świadczenia pieniężnego z systemu pomocy społecznej. Od 2010 r., do III kwartału 2012 r. obowiązywały takie same kwoty progowe – 477 zł dla gospodarstw 1-osobowych oraz 351 zł na 1 osobę dla gospodarstw wieloosobowych. Natomiast od IV kwartału 2012 r. kwoty te zostały ustalone na poziomie odpowiednio: 542 zł oraz 456 zł. ’’Legal’’ poverty threshold is the amount which, according to the Law on Social Assistance (uniform text Journal of Laws 2008 No. 115, item 728, with later amendments), provides eligibility for a monetary benefit from social assistance. Since 2010 till third quarter 2012 the line remained at the same level of 477 zl for 1-person households and 351 zl per 1 person for multi-person households. Since fourth quarter of 2012, the lines was changed to: 542 zl and 456 zl, respectively. Minimum egzystencji, uznane za granicę ubóstwa skrajnego, wyznacza poziom zaspokojenia potrzeb, poniżej którego występuje biologiczne zagrożenie życia oraz rozwoju psychofizycznego człowieka. Przy ustalaniu granic ubóstwa skrajnego przyjmuje się poziom minimum egzystencji obliczany przez Instytut Pracy i Spraw Socjalnych dla 1-osobowego gospodarstwa pracowniczego. Granice ubóstwa szacowane są dla poszczególnych kwartałów; w IV kwartale 2010 r. granica ubóstwa skrajnego wyniosła dla gospodarstw 1-osobowych 466 zł, 4-osobowych (2 osoby dorosłe + 2 dzieci poniżej 14 lat) – 1257 zł, w IV kwartale 2011 r. było to 495 zł dla gospodarstw 1-osobowych oraz 1336 zł. dla gospodarstw wieloosobowych, natomiast w IV kwartale 2012 r. progi te wyniosły odpowiednio: 519 zł oraz 1401 zł. The subsistence minimum, regarded as the extreme poverty threshold, sets the level of the satisfaction of needs below which the biological existence or psychophysical human development. The starting point adopted for determination of the extreme threshold is subsistence minimum estimated by the Institute of Labour and Social Studies for the 1-person employees’ household. Poverty thresholds are estimated quarterly; in the fourth quarter of 2010 the extreme poverty threshold was 466 zl for 1-person households and 1257 zl for 4-person households (2 adults + 2 children under 14), in the fourth quarter of 2011 the threshold was 495 zl for 1-person household and 1336 zl for multi-person household, while in the fourth quarter of 2012: 519 zl and 1401 zl, respectively. HOUSEHOLD BUDGETS 191 TABL. 1 (111). GOSPODARSTWA DOMOWE HOUSEHOLDS WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2011 2012 SPECIFICATION Gospodarstwa domowe objęte badaniem 1908 2032 2070 2141 Households included in the survey Przeciętna liczba osób w gospodarstwie domowym ........................................ 3,13 2,90 2,90 2,82 pracujących ..................................... 1,03 1,14 1,15 1,12 employed pobierających świadczenia społeczne a 0,84 0,76 0,73 0,75 receiving social benefits a w tym emeryturę lub rentę .......... 0,62 0,62 0,58 0,61 pozostających na utrzymaniu .......... 1,19 0,92 0,94 0,87 w tym: Average number of persons in a household of which: of which retirement pay or pension dependents a W 2005 r. – pobierających świadczenia z ubezpieczeń społecznych i pomocy społecznej. a In 2005 – receiving social security benefits and social assistance benefits. Uwaga do tablic 2–5 Dane za lata 2010-2011 skorygowano w stosunku do opublikowanych w poprzedniej edycji Rocznika; patrz uwagi ogólne, ust. 1 na str. 187. Note to tables 2–5 Data for 2010-2011 were revised comparing to published in the previous edition of the Yearbook; see general notes, item 1 on page 187. TABL. 2 (112). PRZECIĘTNY MIESIĘCZNY DOCHÓD ROZPORZĄDZALNY NA 1 OSOBĘ W GOSPODARSTWACH DOMOWYCH AVERAGE MONTHLY PER CAPITA AVAILABLE INCOME OF HOUSEHOLDS 2005 2010 2011 2012 WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION w zł Dochód rozporządzalny ....................... w tym dochód do dyspozycji ... in zl 801,08 1256,79 1298,48 1350,56 Available income 773,99 1212,87 1252,12 1307,24 w tym: z pracy najemnej ............................. of which disposable income of which: 360,79 688,28 711,63 749,64 from hired work z gospodarstwa indywidualnego w rolnictwie ................................. 31,50 29,90 15,13 32,21 z pracy na własny rachunek ............ 88,95 132,29 171,75 154,22 from self-employment ze świadczeń społecznych a ............ 265,37 346,43 335,10 348,30 from social benefits a a W 2005 r. – ze świadczeń z ubezpieczeń społecznych i pomocy społecznej. a In 2005 – from social security benefits and social assistance benefits. from a private farm in agriculture 192 BUDŻETY GOSPODARSTW DOMOWYCH TABL. 3 (113). PRZECIĘTNE MIESIĘCZNE WYDATKI NA 1 OSOBĘ W GOSPODARSTWACH DOMOWYCH AVERAGE MONTHLY PER CAPITA EXPENDITURES OF HOUSEHOLDS WYSZCZEGÓLNIENIE Wydatki ogółem ................................... w tym towary i usługi konsumpcyjne a w tym: żywność i napoje bezalkoholowe napoje alkoholowe i wyroby ........ tytoniowe ................................ odzież i obuwie ........................... użytkowanie mieszkania i nośniki energii ..................................... 2005 2010 w zł 2011 2012 SPECIFICATION in zl 697,11 1007,95 1070,73 1068,38 670,02 964,04 1024,37 1025,07 195,85 244,24 19,46 36,23 29,79 53,51 138,90 200,52 wyposażenie mieszkania i prowadzenie gospodarstwa domowego zdrowie ....................................... 36,86 35,74 58,93 46,95 56,18 50,65 55,74 54,41 w tym artykuły farmaceutyczne transport ...................................... łączność ...................................... rekreacja i kultura ....................... edukacja b ................................... restauracje i hotele ..................... inne towary i usługi ..................... w tym higiena osobista ........... x 58,86 36,95 50,35 9,63 11,11 36,70 x 25,91 97,62 42,66 92,13 11,63 20,47 53,59 30,88 28,18 106,53 43,17 95,81 12,51 22,26 67,86 33,65 31,22 111,15 42,11 91,01 15,32 c 26,74 55,67 33,94 257,89 261,88 31,81 56,25 Total expenditures of which consumer goods and services a of which: food and non-alcoholic beverages 33,34 53,39 221,44 211,93 alcoholic beverages and tobacco clothing and footwear housing, water, electricity, gas and other fuels furnishings, household equipment and routine maintenance of the house health of which pharmaceutical products transport communication recreation and culture education b restaurants and hotels miscellaneous goods and services of which personal care a Łącznie z kieszonkowym nieuwzględnionym w podziale według rodzajów wydatków. przedszkolnym. c Błąd względny szacunków przekracza 10% i wynosi 12,4%. a Including pocket money not considered in items by types of expenditures. c Relative error of estimates exceeds 10% and equals 12.4%. b Łącznie z wychowaniem b Including pre-school education. TABL. 4 (114). PRZECIĘTNE MIESIĘCZNE SPOŻYCIE NIEKTÓRYCH ARTYKUŁÓW ŻYWNOŚCIOWYCH NA 1 OSOBĘ W GOSPODARSTWACH DOMOWYCH AVERAGE MONTHLY PER CAPITA CONSUMPTION OF SELECTED FOODSTUFFS OF HOUSEHOLDS WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2011 Pieczywo i produkty zbożowe w kg ..... w tym pieczywo ............................... Mięso w kg ........................................... 7,68 5,55 5,16 6,05 4,23 5,30 5,78 4,00 5,11 w tym wędliny i pozostałe przetwory mięsne ........................................ Ryby a w kg .......................................... Mleko b w l ........................................... x 0,49 4,52 2,12 0,42 3,90 2,13 0,39 3,65 Jogurty i napoje mleczne w kg ............ Sery w kg ............................................. Jaja w szt. ............................................ Oleje i pozostałe tłuszcze w kg ............ w tym masło .................................... Owoce c w kg ....................................... Warzywa w kg ..................................... w tym ziemniaki ............................... Cukier w kg .......................................... Napoje bezalkoholowe w l ................... 0,73 0,91 14,60 1,53 x 3,68 11,24 x 1,25 x 0,99 0,97 11,83 1,26 0,31 3,41 9,62 4,89 0,96 8,14 1,01 1,01 11,29 1,25 0,28 3,33 9,15 4,54 0,86 8,80 2012 SPECIFICATION 5,57 Bread and cereals in kg 3,78 of which bread 4,86 Meat in kg of which processed meat and other 2,08 meat preparations 0,40 Fish a in kg 3,66 Milk b in l Yoghurt and milk-based beverages 0,93 in kg 0,99 Cheese in kg 10,83 Eggs in units 1,22 Oils and fats in kg 0,28 of which butter 3,39 Fruit c in kg 8,21 Vegetables in kg 3,78 of which potatoes 0,85 Sugar in kg 8,71 Non-alcoholic beverages in l a Bez marynat, przetworów ze zwierząt morskich i słodkowodnych, wyrobów garmażeryjnych i panierowanych. b Bez zagęszczonego i w proszku. c Łącznie z nasionami i pestkami jadalnymi. a Excluding pickles, processed sea and fresh-water food and fish, ready-to-serve foods including coated food products. b Excluding condensed and powdered milk. c Including seeds and edible kernel. HOUSEHOLD BUDGETS 193 TABL. 5 (115). GOSPODARSTWA DOMOWE WYPOSAŻONE W NIEKTÓRE PRZEDMIOTY TRWAŁEGO UŻYTKOWANIA a HOUSEHOLDS FURNISHED WITH SELECTED DURABLE GOODS a 2005 WYSZCZEGÓLNIENIE 2010 2011 2012 SPECIFICATION w % ogółu gospodarstw domowych in % of total households Chłodziarka .......................................... 98,2 98,2 97,3 Zamrażarka ......................................... 26,6 45,2 35,2 98,6 Refrigerator 33,3 Freezer Automat pralniczy ................................ 83,1 93,8 94,6 94,4 Automatic washing machine Zmywarka do naczyń ........................... 8,6 19,2 24,2 26,7 Dishwasher Kuchenka mikrofalowa ........................ 33,5 52,0 50,3 50,8 Microwave oven Samochód osobowy ............................ 42,3 57,5 59,8 59,2 Passenger car Odtwarzacz płyt kompaktowych .......... x 9,1 6,1 Zestaw do odbioru, rejestracji i odtwarzania dźwięku (wieża) .................... 47,8 43 40,1 Odbiornik telewizyjny ........................... 98,6 98,7 98,6 5,9 Compact disc player 35 Hi-fi stereo music system 97,5 Television set Odtwarzacz DVD ................................. x 55,9 53,9 51,0 DVD player Telefon komórkowy .............................. 68,4 93,6 94,5 94,1 Mobile phone Magnetowid, odtwarzacz wideo ........... 44,3 23,4 17,1 Zestaw kina domowego ....................... x 17,3 17,9 17,0 Home theatre system Urządzenie do odbioru telewizji satelitarnej lub kablowej .......................... 59,3 77,2 79,5 76,8 Satellite or cable television equipment Aparat fotograficzny cyfrowy ............... x 52,3 53,8 51,5 Digital camera Komputer osobisty ............................... 39,4 67,5 72,5 73,7 Personal computer w tym z dostępem do Internetu ....... 24,8 63,9 69,1 71,0 w tym z dostępem szerokopasmowym ................................... x x 42,7 49,8 Drukarka .............................................. x 41,8 42,8 37,5 Printer x Videorecorder, video player of which with access to the Internet of which broadband access a Opracowano na podstawie stanu w końcu poszczególnych kwartałów. a Compiled on the basis of data at the end of individual quarters. TABL. 6 (116). WSKAŹNIKI ZAGROŻENIA UBÓSTWEM W GOSPODARSTWACH DOMOWYCH a AT-RISK-OF-POVERTY RATES IN HOUSEHOLDS a WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2011 2012 Osoby – w % ogółu osób w gospodarstwach – o wydatkach poniżej: SPECIFICATION Persons – in % of total persons in households – with expenditures below: relatywnej granicy ubóstwa ............. 20,8 20,1 19,5 20,3 relative poverty threshold „ustawowej” granicy ubóstwa .......... 20,4 9,8 9,9 10,6 “legal” poverty threshold minimum egzystencji ....................... 14,9 7,1 9,2 9,8 a Patrz uwagi ogólne, ust. 7 na str. 189. a See general notes, item 7 on page 189. subsistence minimum