Urząd Statystyczny w Gdańsku

Transkrypt

Urząd Statystyczny w Gdańsku
DZIAŁ VIII
BUDŻETY GOSPODARSTW
DOMOWYCH
HOUSEHOLD
CHAPTER VIII
HOUSEHOLD BUDGETS
BUDGETS 187
Uwagi ogólne
General notes
1. Podstawowym źródłem informacji o warunkach bytu ludności, tj. poziomie i strukturze dochodu rozporządzalnego, wydatków, spożycia, wyposażeniu gospodarstw domowych w przedmioty
trwałego użytkowania oraz zagrożeniu ubóstwem
jest reprezentacyjne badanie budżetów gospodarstw domowych. Badaniem objęte są wszystkie gospodarstwa domowe, z wyjątkiem zamieszkujących obiekty zbiorowego zakwaterowania oraz
gospodarstw członków korpusu dyplomatycznego
państw obcych. Gospodarstwa domowe obywateli
obcego państwa zamieszkujących w Polsce stale
lub przez dłuższy czas i posługujących się językiem polskim biorą udział w badaniu.
1. The basic source of information regarding the
living conditions of the population, i.e., the level
and structure of available income, expenditures,
consumption, the furnishing of households with durable goods as well as risk of poverty, is a sample
survey of household budgets. Included in the survey there are all the households, with the exception of those living in collective accommodation
establishments as well as households of members
of the diplomatic corps of foreign countries. The
households of foreign citizens with permanent or
long-lasting residence in Poland and using Polish
participate in the survey.
Jednostką badania jest gospodarstwo domowe
jedno- lub wieloosobowe. Gospodarstwo domowe
jednoosobowe stanowi osoba utrzymująca się
samodzielnie, tzn. niełącząca swoich dochodów
z dochodami innych osób bez względu na to, czy
mieszka sama czy z innymi osobami. Przez gospodarstwo domowe wieloosobowe rozumie się zespół
osób zamieszkujących razem i wspólnie utrzymujących się.
The survey unit is a one- or a multi-person
household. A one-person household is understood
as an individual independently maintaining himself/
herself, i.e., income is not combined with the income of others, regardless of whether the individual
lives alone or with other persons. A multi-person
household is understood as a group of people living together and maintaining themselves jointly.
Wyniki badania oparte są na oświadczeniach
osób biorących udział w badaniu budżetów gospodarstw domowych. W celu zachowania relacji
między strukturą badanej zbiorowości a strukturą
społeczno-demograficzną zbiorowości generalnej,
dane od 2010 r. uzyskane z badania budżetów gospodarstw domowych zostały przeważone strukturą gospodarstw domowych według liczby osób
i miejsca zamieszkania pochodzącą z Narodowego Spisu Powszechnego Ludności i Mieszkań
2011 (do 2009 r. – Narodowego Spisu Powszechnego Ludności i Mieszkań 2002).
Survey results are based on declarations made
by persons participating in the survey of household
budgets. In order to maintain the relation between
the structure of the surveyed population and the
socio-demographic structure of the total population, data since 2010 obtained from the household
budget survey are weighted with the structure of
households by number of persons and class of
locality coming from the Population and Housing
Census 2011 (until 2009 – the Population and Housing Census 2002).
2. Badanie budżetów gospodarstw domowych
prowadzone jest metodą rotacji miesięcznej w cyklu kwartalnym, co oznacza, że w każdym miesiącu
w badaniu uczestniczą inne gospodarstwa domowe, a po kwartale w gospodarstwach domowych,
które brały udział w badaniu miesięcznym danego
kwartału przeprowadzany jest wywiad dotyczący
niektórych wydatków, m.in. na zakup przedmiotów
trwałego użytkowania (telewizor, pralka, lodówka
itp.), na opłatę za usługi (lekarskie, stomatologiczne itp.) oraz wyposażenie gospodarstw domowych
w przedmioty trwałego użytkowania.
2. The survey of household budgets is conducted using the method of monthly rotation with
a quarterly cycle, which means that each month
different households participate in the survey, and
after each quarter an interview is conducted in households which participated in the monthly survey
of a given quarter concerning some expenditures,
i.e., on purchases of durable goods (a television
set, washing machine, refrigerator, etc.), on payments for services (medical, dental, etc.) as well
as on furnishing the household with durable goods.
188 BUDŻETY GOSPODARSTW DOMOWYCH
Badaniem objęto wszystkie gospodarstwa domowe zamieszkałe w wylosowanych mieszkaniach, reprezentujące społeczno-ekonomiczne
grupy ludności, tj. gospodarstwa domowe: pracowników, rolników, pracujących na własny rachunek,
emerytów i rencistów oraz utrzymujących się z niezarobkowych źródeł (innych niż emerytura i renta).
The survey included all households within randomly selected dwellings representing socio-economic groups of the population, i.e., households of:
employees, farmers, self-employed, retirees and
pensioners as well as households maintained from
non-earned sources (other than retirement pay and
pensions).
3. Dochód rozporządzalny obejmuje bieżące
dochody pieniężne i niepieniężne (w tym wartość
spożycia naturalnego, tj. wartość towarów i usług
konsumpcyjnych pobranych na potrzeby gospodarstwa domowego z działalności gospodarczej
na własny rachunek – rolniczej i pozarolniczej oraz
wartość towarów i usług otrzymanych bezpłatnie), bez zaliczek na podatek dochodowy od osób
fizycznych płaconych z tytułu dochodów (z pracy
najemnej, ze świadczeń społecznych – z ubezpieczeń społecznych, pozostałych świadczeń społecznych), bez składek na obowiązkowe ubezpie-
3. Available income includes current monetary
and non-monetary income (including the value of
own consumption, i.e., consumer goods and services acquired for household needs from self-employed agricultural or non-agricultural economic
activity as well as the value of goods and services
received free of charge), excluding prepayments
on personal income tax paid (with income from
hired labour, from social benefits – from social
security benefits and from other social benefits),
excluding contributions to obligatory social security
paid by the insured employee (see general notes
to the chapter “Wages and salaries. Social security
benefits“, item 2 on page 175) as well as excluding
taxes paid by self-employed persons.
czenia społeczne płacone przez ubezpieczonego
pracownika (patrz uwagi ogólne do działu „Wynagrodzenia. Świadczenia z ubezpieczeń społecznych”, ust. 2 na str. 175) oraz bez podatków płaconych przez osoby pracujące na własny rachunek.
Dochód rozporządzalny przeznaczony jest na
wydatki oraz przyrost oszczędności.
Available income is designated for expenditures
as well as for an increase in savings.
Dochód do dyspozycji jest to dochód rozporządzalny pomniejszony o pozostałe wydatki. Dochód do dyspozycji przeznaczony jest na wydatki
na towary i usługi konsumpcyjne oraz przyrost
oszczędności.
Disposable income is understood as available
income less other expenditures. Disposable income is designated for consumer goods and services
as well as for an increase in savings.
4. Wydatki obejmują wydatki na towary i usługi
konsumpcyjne oraz pozostałe wydatki.
4. Expenditures include expenditures on consumer goods and services as well as other expenditures.
Wydatki na towary i usługi konsumpcyjne
przeznaczone są na zaspokojenie potrzeb gospodarstwa domowego. Obejmują wydatki na towary
i usługi zakupione za gotówkę, również przy użyciu
karty płatniczej lub kredytowej i na kredyt, wartość
Expenditures on consumer goods and services are designated for meeting household needs.
They include expenditures on goods and services
purchased for cash, with the use of cash or a credit
card and on credit, the value of articles received
free of charge as well as the value of own consumption. Consumer goods include non-durable
goods (e.g., food, beverages, pharmaceutical products), semi-durable goods (e.g., clothing, books,
toys) and durable goods (e.g., cars, washing machines, refrigerators, television sets). Expenditures
do not include renovation fund.
artykułów otrzymanych bezpłatnie oraz wartość
spożycia naturalnego. Towary konsumpcyjne obejmują dobra nietrwałego użytkowania (np. żywność,
napoje, artykuły farmaceutyczne), półtrwałego
użytkowania (np. odzież, książki, zabawki) i trwałego użytkowania (np. samochody, pralki, lodówki,
telewizory). Do wydatków nie zalicza się funduszu
remontowego.
HOUSEHOLD BUDGETS 189
Pozostałe wydatki obejmują m.in. kwoty przekazane innym gospodarstwom domowym i instytucjom niekomercyjnym, w tym dary; koszty zakwaterowania młodzieży i studentów uczących się
poza domem; alimenty dla osób prywatnych; niektóre podatki, np.: od nieruchomości, od spadków
i darowizn, od dochodów z własności, z wynajmu
i sprzedaży nieruchomości; straty pieniężne.
Other expenditures include, i.a.: amounts
transferred to other households and non-commercial institutions, including gifts; boarding costs
of youth and students studying away from home;
private alimony; some taxes, e.g.: on real estate,
inheritance and donations, income from property
as well as renting and selling real estate; monetary
losses.
5. Grupowania przychodów i rozchodów gospodarstw domowych dokonano w dostosowaniu
do zasad systemu rachunków narodowych, w tym
wydatki na towary i usługi konsumpcyjne zagregowano zgodnie z Klasyfikacją Spożycia Indywidualnego według Celu do Badania Budżetów Gospodarstw Domowych (COICOP/HBS).
5. Household revenues and expenditures are
classified in accordance with national accounts, of
which expenditures on consumer goods and services are aggregated in accordance with the Classification of Individual Consumption by Purpose for
the Household Budget Survey (COICOP/HBS).
6. Spożycie artykułów żywnościowych (w ujęciu
ilościowym) w gospodarstwach domowych obejmuje artykuły zakupione za gotówkę, również
przy użyciu karty płatniczej lub kredytowej
i na kredyt, otrzymane nieodpłatnie oraz pobrane
z gospodarstwa indywidualnego w rolnictwie bądź
z prowadzonej działalności gospodarczej na wła-
6. Consumption of foodstuffs (in terms of quantity)
in households include articles purchased for cash
with the use of cash or a credit card and on credit, received free of charge as well as taken from
a private farm in agriculture or from conducted self-employed economic activity (own consumption);
excluding consumption in catering establishments.
sny rachunek (spożycie naturalne); bez spożycia
w placówkach gastronomicznych.
7. Zagrożenie ubóstwem – gospodarstwo domowe (a tym samym wszystkie osoby wchodzące w jego skład) zostało uznane za ubogie, jeżeli
poziom jego wydatków (obejmujących także wartość artykułów otrzymanych bezpłatnie oraz wartość spożycia naturalnego) był niższy od wartości
przyjętej za granicę ubóstwa. Dla wyeliminowania
wpływu, jaki na koszty utrzymania gospodarstw
domowych wywiera ich skład społeczno-demograficzny, zarówno przy obliczaniu poziomu wydatków
w gospodarstwach domowych jak i ustalaniu granic
ubóstwa (relatywnego oraz minimum egzystencji),
zastosowano tak zwaną oryginalną skalę ekwiwalentności OECD. Według tej skali wagę 1 przypisuje się pierwszej osobie w gospodarstwie domowym
w wieku 14 lat i więcej, wagę 0,7 – każdej następnej osobie w tym wieku oraz wagę 0,5 – każdemu
dziecku w wieku poniżej 14 lat. Oznacza to np. że
granica ubóstwa relatywnego dla gospodarstwa
4-osobowego złożonego z dwóch osób dorosłych
i dwójki dzieci jest 2,7 razy wyższa niż dla gospodarstwa 1-osobowego.
7. Risk of poverty – a household and thus all
its members have been regarded as poor if the
expenditure level (including the value of products
received free of charge as well as the value of
own consumption) was below the adopted poverty
threshold. In order to eliminate the effect of the socio-demographic composition of household on the
maintenance costs, the so-called original OECD
equivalence scale has been used for the calculation of the households’ expenditure level and determination of poverty thresholds (relative and subsistence minimum). According to this scale, weight
1 is attributed to the first person in the household
at the age of 14 and over, weight 0.7 – to any other
person at that age and weight 0.5 – to every child
under 14. And thus, for instance, the relative poverty threshold for a 4-person household consisting of
two adult persons and two children is 2.7 times as
high as that for a 1-person household.
190 BUDŻETY GOSPODARSTW DOMOWYCH
Relatywna granica ubóstwa to 50% średnich
miesięcznych wydatków ustalonych na poziomie
wszystkich gospodarstw domowych z uwzględnieniem tzw. oryginalnej skali ekwiwalentności OECD.
Granice ubóstwa szacowane są dla poszczególnych kwartałów; w IV kwartale 2010 r. relatywna
granica ubóstwa wynosiła dla gospodarstw 1-osobowych 668 zł, 4-osobowych (2 osoby dorosłe
+ 2 dzieci poniżej 14 lat) – 1802 zł, natomiast
w IV kwartale 2011 r. było to 692 zł dla gospodarstw
jednoosobowych oraz 1868 zł dla gospodarstw
wieloosobowych, natomiast w IV kwartale 2012 r.
progi te wyniosły odpowiednio 693 zł oraz 1871 zł.
Relative poverty threshold is 50% of the mean
monthly expenditure determined at the level of all
households estimated with the use of the so-called
original OECD equivalence scale. The poverty
lines are estimated quarterly; in the fourth quarter
of 2010 the relative poverty threshold was 668 zl
for 1-person households and 1802 zl for 4-person
households (2 adults + 2 children under 14), in the
fourth quarter of 2011 the threshold was 692 zl for
1-person household and 1868 zl for multi-person
household, while in the fourth quarter of 2012; 693 zl
and 1871 zl, respectively.
,,Ustawowa’’ granica ubóstwa to kwota, która zgodnie z obowiązującą ustawą o pomocy
społecznej (tekst jednolity Dz. U. 2008 r. Nr 115,
poz. 728, z późniejszymi zmianami) uprawnia do
ubiegania się o przyznanie świadczenia pieniężnego
z systemu pomocy społecznej. Od 2010 r., do
III kwartału 2012 r. obowiązywały takie same kwoty
progowe – 477 zł dla gospodarstw 1-osobowych
oraz 351 zł na 1 osobę dla gospodarstw wieloosobowych. Natomiast od IV kwartału 2012 r. kwoty te
zostały ustalone na poziomie odpowiednio: 542 zł
oraz 456 zł.
’’Legal’’ poverty threshold is the amount
which, according to the Law on Social Assistance
(uniform text Journal of Laws 2008 No. 115, item
728, with later amendments), provides eligibility for
a monetary benefit from social assistance. Since
2010 till third quarter 2012 the line remained at the
same level of 477 zl for 1-person households and
351 zl per 1 person for multi-person households.
Since fourth quarter of 2012, the lines was changed to: 542 zl and 456 zl, respectively.
Minimum egzystencji, uznane za granicę ubóstwa skrajnego, wyznacza poziom zaspokojenia
potrzeb, poniżej którego występuje biologiczne
zagrożenie życia oraz rozwoju psychofizycznego
człowieka. Przy ustalaniu granic ubóstwa skrajnego przyjmuje się poziom minimum egzystencji obliczany przez Instytut Pracy i Spraw Socjalnych dla
1-osobowego gospodarstwa pracowniczego. Granice ubóstwa szacowane są dla poszczególnych
kwartałów; w IV kwartale 2010 r. granica ubóstwa
skrajnego wyniosła dla gospodarstw 1-osobowych
466 zł, 4-osobowych (2 osoby dorosłe + 2 dzieci poniżej 14 lat) – 1257 zł, w IV kwartale 2011 r. było to
495 zł dla gospodarstw 1-osobowych oraz 1336 zł.
dla gospodarstw wieloosobowych, natomiast w IV kwartale 2012 r. progi te wyniosły odpowiednio: 519 zł
oraz 1401 zł.
The subsistence minimum, regarded as the
extreme poverty threshold, sets the level of the
satisfaction of needs below which the biological
existence or psychophysical human development.
The starting point adopted for determination of the
extreme threshold is subsistence minimum estimated by the Institute of Labour and Social Studies for
the 1-person employees’ household. Poverty thresholds are estimated quarterly; in the fourth quarter
of 2010 the extreme poverty threshold was 466 zl
for 1-person households and 1257 zl for 4-person
households (2 adults + 2 children under 14), in the
fourth quarter of 2011 the threshold was 495 zl for
1-person household and 1336 zl for multi-person
household, while in the fourth quarter of 2012: 519 zl
and 1401 zl, respectively.
HOUSEHOLD BUDGETS 191
TABL. 1 (111). GOSPODARSTWA DOMOWE
HOUSEHOLDS
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2011
2012
SPECIFICATION
Gospodarstwa domowe objęte badaniem
1908
2032
2070
2141 Households included in the survey
Przeciętna liczba osób w gospodarstwie
domowym ........................................
3,13
2,90
2,90
2,82
pracujących .....................................
1,03
1,14
1,15
1,12
employed
pobierających świadczenia społeczne a
0,84
0,76
0,73
0,75
receiving social benefits a
w tym emeryturę lub rentę ..........
0,62
0,62
0,58
0,61
pozostających na utrzymaniu ..........
1,19
0,92
0,94
0,87
w tym:
Average number of persons in
a household
of which:
of which retirement pay or pension
dependents
a W 2005 r. – pobierających świadczenia z ubezpieczeń społecznych i pomocy społecznej.
a In 2005 – receiving social security benefits and social assistance benefits.
Uwaga do tablic 2–5
Dane za lata 2010-2011 skorygowano w stosunku do opublikowanych w poprzedniej edycji Rocznika; patrz uwagi ogólne,
ust. 1 na str. 187.
Note to tables 2–5
Data for 2010-2011 were revised comparing to published in the previous edition of the Yearbook; see general notes, item
1 on page 187.
TABL. 2 (112). PRZECIĘTNY MIESIĘCZNY DOCHÓD ROZPORZĄDZALNY NA 1 OSOBĘ W GOSPODARSTWACH
DOMOWYCH
AVERAGE MONTHLY PER CAPITA AVAILABLE INCOME OF HOUSEHOLDS
2005
2010
2011
2012
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
w zł
Dochód rozporządzalny .......................
w tym dochód do dyspozycji ...
in zl
801,08 1256,79 1298,48 1350,56 Available income
773,99 1212,87 1252,12 1307,24
w tym:
z pracy najemnej .............................
of which disposable income
of which:
360,79
688,28
711,63
749,64
from hired work
z gospodarstwa indywidualnego
w rolnictwie .................................
31,50
29,90
15,13
32,21
z pracy na własny rachunek ............
88,95
132,29
171,75
154,22
from self-employment
ze świadczeń społecznych a ............
265,37
346,43
335,10
348,30
from social benefits a
a W 2005 r. – ze świadczeń z ubezpieczeń społecznych i pomocy społecznej.
a In 2005 – from social security benefits and social assistance benefits.
from a private farm in agriculture
192 BUDŻETY GOSPODARSTW DOMOWYCH
TABL. 3 (113). PRZECIĘTNE MIESIĘCZNE WYDATKI NA 1 OSOBĘ W GOSPODARSTWACH DOMOWYCH
AVERAGE MONTHLY PER CAPITA EXPENDITURES OF HOUSEHOLDS
WYSZCZEGÓLNIENIE
Wydatki ogółem ...................................
w tym towary i usługi konsumpcyjne a
w tym:
żywność i napoje bezalkoholowe
napoje alkoholowe i wyroby ........
tytoniowe ................................
odzież i obuwie ...........................
użytkowanie mieszkania i nośniki
energii .....................................
2005
2010
w zł
2011
2012
SPECIFICATION
in zl
697,11 1007,95 1070,73 1068,38
670,02
964,04 1024,37 1025,07
195,85
244,24
19,46
36,23
29,79
53,51
138,90
200,52
wyposażenie mieszkania i prowadzenie gospodarstwa domowego
zdrowie .......................................
36,86
35,74
58,93
46,95
56,18
50,65
55,74
54,41
w tym artykuły farmaceutyczne
transport ......................................
łączność ......................................
rekreacja i kultura .......................
edukacja b ...................................
restauracje i hotele .....................
inne towary i usługi .....................
w tym higiena osobista ...........
x
58,86
36,95
50,35
9,63
11,11
36,70
x
25,91
97,62
42,66
92,13
11,63
20,47
53,59
30,88
28,18
106,53
43,17
95,81
12,51
22,26
67,86
33,65
31,22
111,15
42,11
91,01
15,32 c
26,74
55,67
33,94
257,89 261,88
31,81
56,25
Total expenditures
of which consumer goods and
services a
of which:
food and non-alcoholic beverages
33,34
53,39
221,44 211,93
alcoholic beverages and tobacco
clothing and footwear
housing, water, electricity, gas
and other fuels
furnishings, household equipment
and routine maintenance of
the house
health
of which pharmaceutical
products
transport
communication
recreation and culture
education b
restaurants and hotels
miscellaneous goods and services
of which personal care
a Łącznie z kieszonkowym nieuwzględnionym w podziale według rodzajów wydatków.
przedszkolnym. c Błąd względny szacunków przekracza 10% i wynosi 12,4%.
a Including pocket money not considered in items by types of expenditures.
c Relative error of estimates exceeds 10% and equals 12.4%.
b Łącznie z wychowaniem
b Including pre-school education.
TABL. 4 (114). PRZECIĘTNE MIESIĘCZNE SPOŻYCIE NIEKTÓRYCH ARTYKUŁÓW ŻYWNOŚCIOWYCH
NA 1 OSOBĘ W GOSPODARSTWACH DOMOWYCH
AVERAGE MONTHLY PER CAPITA CONSUMPTION OF SELECTED FOODSTUFFS OF HOUSEHOLDS
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2011
Pieczywo i produkty zbożowe w kg .....
w tym pieczywo ...............................
Mięso w kg ...........................................
7,68
5,55
5,16
6,05
4,23
5,30
5,78
4,00
5,11
w tym wędliny i pozostałe przetwory
mięsne ........................................
Ryby a w kg ..........................................
Mleko b w l ...........................................
x
0,49
4,52
2,12
0,42
3,90
2,13
0,39
3,65
Jogurty i napoje mleczne w kg ............
Sery w kg .............................................
Jaja w szt. ............................................
Oleje i pozostałe tłuszcze w kg ............
w tym masło ....................................
Owoce c w kg .......................................
Warzywa w kg .....................................
w tym ziemniaki ...............................
Cukier w kg ..........................................
Napoje bezalkoholowe w l ...................
0,73
0,91
14,60
1,53
x
3,68
11,24
x
1,25
x
0,99
0,97
11,83
1,26
0,31
3,41
9,62
4,89
0,96
8,14
1,01
1,01
11,29
1,25
0,28
3,33
9,15
4,54
0,86
8,80
2012
SPECIFICATION
5,57 Bread and cereals in kg
3,78
of which bread
4,86 Meat in kg
of which processed meat and other
2,08
meat preparations
0,40 Fish a in kg
3,66 Milk b in l
Yoghurt and milk-based beverages
0,93
in kg
0,99 Cheese in kg
10,83 Eggs in units
1,22 Oils and fats in kg
0,28
of which butter
3,39 Fruit c in kg
8,21 Vegetables in kg
3,78
of which potatoes
0,85 Sugar in kg
8,71 Non-alcoholic beverages in l
a Bez marynat, przetworów ze zwierząt morskich i słodkowodnych, wyrobów garmażeryjnych i panierowanych. b Bez
zagęszczonego i w proszku. c Łącznie z nasionami i pestkami jadalnymi.
a Excluding pickles, processed sea and fresh-water food and fish, ready-to-serve foods including coated food products.
b Excluding condensed and powdered milk. c Including seeds and edible kernel.
HOUSEHOLD BUDGETS 193
TABL. 5 (115). GOSPODARSTWA DOMOWE WYPOSAŻONE W NIEKTÓRE PRZEDMIOTY TRWAŁEGO
UŻYTKOWANIA a
HOUSEHOLDS FURNISHED WITH SELECTED DURABLE GOODS a
2005
WYSZCZEGÓLNIENIE
2010
2011
2012
SPECIFICATION
w % ogółu gospodarstw domowych
in % of total households
Chłodziarka ..........................................
98,2
98,2
97,3
Zamrażarka .........................................
26,6
45,2
35,2
98,6 Refrigerator
33,3 Freezer
Automat pralniczy ................................
83,1
93,8
94,6
94,4 Automatic washing machine
Zmywarka do naczyń ...........................
8,6
19,2
24,2
26,7 Dishwasher
Kuchenka mikrofalowa ........................
33,5
52,0
50,3
50,8 Microwave oven
Samochód osobowy ............................
42,3
57,5
59,8
59,2 Passenger car
Odtwarzacz płyt kompaktowych ..........
x
9,1
6,1
Zestaw do odbioru, rejestracji i odtwarzania dźwięku (wieża) ....................
47,8
43
40,1
Odbiornik telewizyjny ...........................
98,6
98,7
98,6
5,9 Compact disc player
35 Hi-fi stereo music system
97,5 Television set
Odtwarzacz DVD .................................
x
55,9
53,9
51,0 DVD player
Telefon komórkowy ..............................
68,4
93,6
94,5
94,1 Mobile phone
Magnetowid, odtwarzacz wideo ...........
44,3
23,4
17,1
Zestaw kina domowego .......................
x
17,3
17,9
17,0 Home theatre system
Urządzenie do odbioru telewizji satelitarnej lub kablowej ..........................
59,3
77,2
79,5
76,8 Satellite or cable television equipment
Aparat fotograficzny cyfrowy ...............
x
52,3
53,8
51,5 Digital camera
Komputer osobisty ...............................
39,4
67,5
72,5
73,7 Personal computer
w tym z dostępem do Internetu .......
24,8
63,9
69,1
71,0
w tym z dostępem szerokopasmowym ...................................
x
x
42,7
49,8
Drukarka ..............................................
x
41,8
42,8
37,5 Printer
x Videorecorder, video player
of which with access to the Internet
of which broadband access
a Opracowano na podstawie stanu w końcu poszczególnych kwartałów.
a Compiled on the basis of data at the end of individual quarters.
TABL. 6 (116). WSKAŹNIKI ZAGROŻENIA UBÓSTWEM W GOSPODARSTWACH DOMOWYCH a
AT-RISK-OF-POVERTY RATES IN HOUSEHOLDS a
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2011
2012
Osoby – w % ogółu osób w gospodarstwach – o wydatkach poniżej:
SPECIFICATION
Persons – in % of total persons in households – with expenditures below:
relatywnej granicy ubóstwa .............
20,8
20,1
19,5
20,3
relative poverty threshold
„ustawowej” granicy ubóstwa ..........
20,4
9,8
9,9
10,6
“legal” poverty threshold
minimum egzystencji .......................
14,9
7,1
9,2
9,8
a Patrz uwagi ogólne, ust. 7 na str. 189.
a See general notes, item 7 on page 189.
subsistence minimum