Pobierz artykuł - Przegląd Prawa i Administracji

Transkrypt

Pobierz artykuł - Przegląd Prawa i Administracji
ACTA UNIVERSITATIS WRATISLAVIENSIS
———————— No 3445 ————————
PRZEGLĄD PRAWA I ADMINISTRACJI LXXXIX
WROCŁAW 2012
JAKUB ŁUKACZYŃSKI
Uniwersytet Gdański
WYBRANE ZAGADNIENIA
PRAWNEJ OCHRONY DZIEDZICTWA KULTUROWEGO
W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ1
WPROWADZENIE
Dziedzictwo kulturowe można opisać jako ogół materialnych i duchowych
osiągnięć wzbogacanych i przekazywanych z pokolenia na pokolenie. Szeroko
rozumiana kultura ma wpływ na tożsamość każdego człowieka i każdego państwa,
które człowiek stworzy. Nic więc dziwnego, że prawodawcy uznali dziedzictwo
kulturowe za warte ochrony. Dziś mamy do czynienia w poszczególnych państwach z różnymi typami systemów ochrony dziedzictwa kultury, wybrane elementy tych systemów zaprezentowane są poniżej. Choć nie tworzą one odrębnej
gałęzi prawa, jak prawo cywilne, karne czy administracyjne, to czerpią z dorobku
każdej z nich, łącznie z prawem konstytucyjnym, na które powoływać się będzie
istotna część niniejszej pracy. Postrzeganie zagadnienia w poszczególnych sekcjach niniejszej pracy jest dość zróżnicowane, w ten sposób powstała mozaika,
z której w konkluzji można wysnuć pewne porównawcze wnioski.
W sekcji poświęconej Belgii skupiono się przede wszystkim na wpływie
kształtu państwa belgijskiego na kompetencje w dziedzinie ochrony kultury
jego poszczególnych części składowych. Część dotycząca Czech stanowi ogólny przegląd regulacji na poziomie konstytucyjnym (przede wszystkim w Karcie
Praw i Swobód o fundamentalnym znaczeniu w Republice Czeskiej) oraz treści
ustawowej. Tematyka materiału dotyczącego Francji jest różna, sygnalizuje podstawowe znaczenie francuskiego Code du patrimoine. Z kolei część hiszpańska
1
Autorami poszczególnych części pracy byli: Ignacio Alvarez Cobos (Hiszpania), Aida Barquero Gregori (Hiszpania), Lukáš Horňák (Czechy), Lise Maupais (Francja), David Olivan Buil
(Hiszpania), Vincent Van Cauteren (Belgia), Gloria Villaplana Cortes (Hiszpania) — w ramach programu Erasmus, realizowanego na Wydziale Prawa i Administracji Uniwersytetu Gdańskiego. Autor
chciałby wyrazić podziękowania Beacie Łukaczyńskiej za wszelką pomoc, której udzieliła mu przy
tłumaczeniu artykułu.
Przegląd Prawa i Administracji 89, 2012
© for this edition by CNS
PPiA_89.indb 21
2012-10-17 14:03:29
22
JAKUB ŁUKACZYŃSKI
również w ogólny sposób dotyka problematyki relacji forma państwa–kompetencja do ochrony dziedzictwa kulturowego, przedstawiono również poszczególne
kategorie hiszpańskiego dziedzictwa historycznego i Instytut Dziedzictwa Kulturowego Hiszpanii oraz jego funkcje. W końcowej części zawarto porównanie
poszczególnych koncepcji ze standardami obowiązującymi w Polsce.
NARODOWE DZIEDZICTWO KULTUROWE W BELGII
Ochrona dziedzictwa kulturowego w Konstytucji. W Konstytucji belgijskiej prawa związane z kulturą i odnoszące się do niej zagadnienia zostały poruszone jedynie w czterech artykułach. Artykuł 23 przyznaje każdemu obywatelowi
prawo do godnego życia, natomiast ustawy federalne i dekrety mają na celu ochronę godności również poprzez ochronę praw kulturalnych, dokładniej rzecz biorąc,
zgodnie z art. 23 5° każdemu obywatelowi Belgii przysługuje prawo do kulturowego i społecznego rozwoju. Ten artykuł dotyka nie tyle dziedzictwa kulturowego, ile raczej kultury jako przedmiotu praw.
Artykuły 127, 130 i 166 także odnoszą się do zagadnienia kultury. Z nich
również możemy się dowiedzieć, dlaczego w tej materii nie napotkamy ustawy
na poziomie federalnym. Artykuły te dotyczą kompetencji poszczególnych belgijskich wspólnot, zawierają też regulację przekazującą wspólnotom (flamandzkiej,
francuskiej i niemieckojęzycznej) kompetencje w sprawach z zakresu kultury.
Rząd federalny nie ma właściwych uprawnień prawotwórczych w tej sferze. Warto nadmienić, że sprawy kultury w Belgii zawsze pozostają wrażliwym tematem,
gdyż wielu ludzi dostrzega w dbałości o kulturę również ochronę swojego języka
i tożsamości kulturowej. Ta tożsamość pozostaje bardzo aktualnym problemem
w dyskusji na belgijskiej scenie politycznej, nie będzie jednak analizowana w niniejszej pracy.
Pozostaje odpowiedzieć na pytanie, kto odpowiada w Belgii za zabytki i nieruchome przedmioty ochrony w obrębie dziedzictwa kulturowego. Odpowiedzi
należy szukać w uchwalonym w specjalnym trybie art. 4 belgijskiej Konstytucji
ustawie z 8 sierpnia 1980 roku, której przedmiotem jest reforma instytucjonalna
— flam. Bijzondere wet tot hervorming der instellingen, franc. Loi spéciale de
réformes institutionnelles. Artykuł 4 tej ustawy precyzuje znaczenie spraw z zakresu kultury zawartych w art. 127 Konstytucji: dziedzictwo kulturowe, muzea
i pozostałe instytucje o charakterze naukowym i kulturalnym inne niż zabytki
i obiekty2. Art. 6 tej samej ustawy informuje, jak należy rozumieć planowanie
przestrzenne ujęte w art. 39 Konstytucji, które stanowi kompetencję regionów
— dotyka zaś zabytków i obiektów3. Belgia składa się z trzech regionów: Bruk2
3
Bijzondere wet tot hervorming der instellingen, 8 augustus 1980, art. 4, 3–5°.
Ibidem, art. 6, § 1, I, 7°.
Przegląd Prawa i Administracji 89, 2012
© for this edition by CNS
PPiA_89.indb 22
2012-10-17 14:03:29
WYBRANE ZAGADNIENIA PRAWNEJ OCHRONY DZIEDZICTWA KULTUROWEGO W UE
23
seli, Flandrii i Walonii, tak więc dla nieruchomych przedmiotów ochrony w obrębie dziedzictwa kulturowego, zabytków i obiektów kompetencje prawotwórcze
przynależą do rządów tych regionów. Nieco ironicznie można stwierdzić, że to
rozwiązanie byłoby zbyt proste, jak na belgijskie realia. Do tych trzech rządów regionalnych należy dodać jeszcze jeden, ponieważ Walonia może przekazać swoje
uprawnienia w kwestii zabytków i obiektów Wspólnocie Niemieckojęzycznej, co
też uczyniła. To daje cztery rządy wykonujące władzę nad zabytkami w swoich
regionach i tylko w nich. Ochrona narodowego dziedzictwa kulturowego nie jest
więc uregulowana w Konstytucji Belgii, a kompetencje w zakresie kultury spoczywają w rękach trzech wspólnot, odnośnie zaś do zabytków, obiektów i dóbr
nieruchomych — w rękach czterech regionalnych rządów. Należy zbadać treść co
najmniej sześciu dekretów, aby zyskać orientację w systemie ochrony dziedzictwa
kulturowego, jaki istnieje w Belgii. Nie można mówić o żadnym realnym ogólnonarodowym planie ochrony narodowego dziedzictwa. Poszczególne partykularne
rozwiązania zostaną krótko scharakteryzujemy poniżej.
Dekrety chroniące dziedzictwo kulturowe. Jeśli chodzi o dobra ruchome
i niematerialne elementy dziedzictwa, Wspólnoty Flamandzka i Francuska, jak
w wielu przypadkach, wybrały rozwiązania odmienne.
Wspólnota Francuska zaczerpnęła inspirację z Francji i francuskiego Code
du Patrimoine, między tymi systemami pozostają jednak pewne różnice. Dekret
dotyczący dóbr ruchomych i dziedzictwa niematerialnego Wspólnoty Francuskiej
(Décret relatif aux biens culturels mobiliers et au patrimoine immatériel de la
Communauté française) bazuje na dorobku prawa unijnego i wymienia trzy główne kategorie dóbr: 1) ruchome dobra kultury w ujęciu ogólnym (odnoszące się
do 15 kategorii dóbr kultury wymienionych w rozporządzeniu UE dotyczącym
eksportu dóbr kultury), 2) skarby Wspólnoty Francuskiej, 3) sklasyfikowane dobra
kultury. Dobra kultury mogą być uznawane przez komisję doradczą lub na wniosek właściciela albo w związku z zamierzonym eksportem, kiedy kwalifikują się
pod jedną z wymienionych w dekrecie kategorii. Wspólnota Francuska udziela
pomocy finansowej w celu ochrony dóbr kultury, ich eksport nie jest jednak możliwy bez zezwolenia.
W ramach Wspólnoty Flamandzkiej prawnym środkiem ochrony kultury jest
Topstukkendecreet. Pod terminem stukken moglibyśmy przy tym rozumieć elementy ochrony dziedzictwa kulturowego. Flamandczycy zamiast rozwiązań francuskich szukali inspiracji w odpowiedniej ustawie holenderskiej. Dekret zawiera
listę najważniejszych elementów dziedzictwa, które wymagają ochrony, precyzuje
wartości uzasadniające ochronę — jak na przykład wartość archeologiczna. Podobnie jak w części francuskojęzycznej, właściciel może oczekiwać w razie potrzeby
pomocy finansowej, nie wolno mu jednak dokonać eksportu bez zgody rządu. Jeśli
po zakazie eksportu właściciel wciąż będzie chciał sprzedać dobra, jakie posiada,
flamandzki rząd jest zobligowany do zakupu ich po cenie rynkowej, jeśli zaś nie jest
w stanie temu sprostać, element dziedzictwa może zostać przedmiotem eksportu.
Przegląd Prawa i Administracji 89, 2012
© for this edition by CNS
PPiA_89.indb 23
2012-10-17 14:03:29
24
JAKUB ŁUKACZYŃSKI
Wspólnota Niemieckojęzyczna nie ma jeszcze własnego dekretu, który regulowałby dziedzictwo kulturowe, niemniej minister kultury i jego departament mogą
umieszczać poszczególne obiekty na liście dziedzictwa kulturowego. Wspólnota
jest w trakcie prac nad dekretem, opierając się na wzorcach francuskich, w przyszłości będzie więc również dysponować na poziomie dekretu środkiem ochrony
dóbr ruchomych i dziedzictwa niematerialnego.
Kompetencje regionów w zakresie zabytków, obiektów i dziedzictwa nieruchomego. Rząd flamandzki stworzył Dekret o dziedzictwie kulturowym (Cultureel-erfgoed decreet). Region stołeczny Brukseli uregulował te zagadnienia
w swoich przepisach dotyczących planowania przestrzennego. Wspólnota Niemieckojęzyczna wykorzystuje kompetencje przekazane jej przez Walonię, aby
w formie dekretów decydować, które zabytki i obiekty powinny być chronione.
Dekretem o królewskiej komisji ochrony zabytków i krajobrazu Wspólnoty Niemieckojęzycznej z 14 marca 1994 roku utworzono komisję zajmującą się powyższym zadaniem. Również w tej mierze trwają prace legislacyjne rządu Wspólnoty
Niemieckojęzycznej. Walonia także posiada odpowiedni dekret (Décret du Parlement wallon du 1er avril 1999 relatif à la conservation et à la protection du
patrimoine) regulujący ochronę i konserwację nieruchomego dziedzictwa w tym
regionie. Instytut Dziedzictwa wspomaga właścicieli i przyszłych właścicieli
budynków — przedmiotów dziedzictwa — oraz doradza walońskiemu rządowi.
Rządy lub komisja każdego z belgijskich regionów podejmują decyzje, jakie elementy nieruchomego dziedzictwa będą chronione na zasadach uregulowanych
dekretami. Na ochronę składają się głównie: organizacja pomocy finansowej dla
właścicieli, plany renowacji i zakazy uszkadzania czy wyburzania.
Każdy region i wspólnota dysponują własnymi komisjami zajmującymi się
opieką nad zabytkami i wykonywaniem ochrony. Oto lista tych instytucji:
— na poziomie regionalnym: 1) Dyrekcja Zabytków i Obiektów oraz Królewska Komisja Zabytków i Obiektów Regionu Stołecznego Brukseli, 2) Agencja Planowania Przestrzennego rządu flamandzkiego — dziedzictwo nieruchome
we Flandrii, 3) Generalny Dyrektoriat Planowania, Gospodarki Mieszkaniowej
i Dziedzictwa w Królewskiej Komisji Zabytków, Obiektów i Wykopalisk Walonii;
— na poziomie wspólnot: 1) Generalna Administracja Kultury i Informacji
Wspólnoty Francuskojęzycznej — Wydział Kultury, 2) rząd flamandzki, Departament Kultury, Młodzieży, Sportu i Środków Przekazu, Agencja Sztuki i Dziedzictwa Wspólnoty Flamandzkiej, 3) Departament Kultury Wspólnoty Niemieckojęzycznej.
Te instytucje na poziomie regionów i wspólnot zostały utworzone, aby chronić
dziedzictwo kulturowe, nadzorować jego utrzymywanie i konserwację, zarządzać
dziedzictwem archeologicznym, uwrażliwiać opinię publiczną na te zagadnienia.
Regiony i wspólnoty dysponują więc kompetencjami prawotwórczymi w zakresie dziedzictwa kulturowego, zabytków i obiektów, muzeów oraz innych naukowych instytucji kulturowych. Na końcu trzeba jednak nadmienić, że rząd federalny Belgii ma również pewne niewielkie kompetencje w przedmiocie ochrony
Przegląd Prawa i Administracji 89, 2012
© for this edition by CNS
PPiA_89.indb 24
2012-10-17 14:03:29
WYBRANE ZAGADNIENIA PRAWNEJ OCHRONY DZIEDZICTWA KULTUROWEGO W UE
25
dziedzictwa kulturowego — dotyczy to zwłaszcza niektórych królewskich muzeów w regionie stołecznym Brukseli.
Podsumowując, możemy jasno stwierdzić, że jednorodny, jednolity system
ochrony narodowego dziedzictwa w Belgii nie istnieje, odpowiednie kompetencje zostały podzielone między regiony i wspólnoty. Mają one odrębne dekrety
i odpowiedzialnych ministrów. W aspekcie narodowym belgijskie dziedzictwo
jest podzielone między wszystkie występujące w państwie belgijskim rządy, tak
więc szczęśliwie całe dziedzictwo kulturowe zostaje objęte systemem ochrony.
KONSTYTUCYJNA OCHRONA DZIEDZICTWA KULTUROWEGO
W REPUBLICE CZESKIEJ
Konstytucyjne podstawy ochrony dziedzictwa kulturowego. Pierwsze
wzmianki na temat ochrony dziedzictwa kulturowego możemy odnaleźć już w preambule Konstytucji Republiki Czeskiej (Ústava České Republiky nr. 1/1993 Sb.):
„zdecydowani wspólnie strzec i rozwijać odziedziczone naturalne i kulturalne,
materialne i duchowe bogactwo, zdecydowani kierować się wszystkimi sprawdzonymi zasadami państwa prawa”. Preambuła zawiera cele Konstytucji, historyczne
warunki jej publikacji i zasady państwowości. Pełniąca rolę swoistej politycznej
deklaracji, preambuła jest również ważna dla interpretacji i pełnego wykorzytania
regulacji zawartych w dalszej części ustawy zasadniczej4.
Poszukując w poszczególnych artykułach Konstytucji treści związanych
z kulturą, odnaleźć możemy jedynie art. 7, stanowiący iż: „Państwo czuwa nad
oszczędnym wykorzystywaniem źródeł naturalnych i ochroną bogactwa naturalnego”. Choć to stwierdzenie jest nieco odległe od ochrony dziedzictwa kulturowego, należy je uznać za związane z tym zagadnieniem, oznacza bowiem obowiązek
państwa do ochrony dziedzictwa naturalnego. Wiąże się również z art. 35 Karty
Podstawowych Praw i Wolności (Listina základních práv a svobod nr. 2/1993 Sb.),
niebędącym w bezpośredni sposób częścią Konstytucji Czech.
Istotne regulacje na temat ochrony dziedzictwa kulturowego odnajdziemy
w Karcie Podstawowych Praw i Wolności (dalej: Karta), zwłaszcza w art. 15(2),
33(1), 34 i 35. Artykuł 15(2) zapewnia wolność badań naukowych i twórczości artystycznej. Można je zakwalifikować jako specjalną kategorię prawa do wolności
wypowiedzi i prawa do informacji wyrażonych w art. 17. To zagadnienie z kolei
znajduje szersze unormowanie w ustawie o szkołach wyższych (O vysokých školách nr. 111/1998 Sb.) i o Akademii Nauk Republiki Czeskiej (O akademii věd ČR
nr. 283/1992 Sb.)5. Artykuł 33(1) przyznaje prawo do nauki. Znajduje tu zastosowanie zasada równości i niedyskryminacji — zgodnie z tekstem Karty prawo
4
5
K. Klíma, Komentář k Ústavě a Listině, 1. Díl, s. 27.
Ibidem, 2. Díl, s. 1082.
Przegląd Prawa i Administracji 89, 2012
© for this edition by CNS
PPiA_89.indb 25
2012-10-17 14:03:29
26
JAKUB ŁUKACZYŃSKI
to przysługuje „każdemu”. Edukacja obywateli tworzy dziedzictwo intelektualne
każdego narodu i wpływa na dojrzałość i wysoki poziom kultury osiągany przez
społeczeństwo. Artykuł 34(1) reguluje ochronę własności intelektualnej, a art.
34(2) — generalne poręczenie dostępu do dziedzictwa kulturowego. Swobodny
dostęp do dziedzictwa kulturowego powinien zapewnić wolność badań naukowych
i twórczości artystycznej, możliwość rozwoju w ramach samokształcenia, a także
odgrywa ważną rolę w procesie poznania przez obywateli historii kultury swego
narodu6. Swobodny dostęp do dziedzictwa kulturowego jest związany z prawem
do informacji. Czesi mogą korzystać z niego w sposób aktywny bądź pasywny.
Państwo nie może blokować dostępu do dziedzictwa kulturowego (za pomocą
cenzury czy wyraźnego preferowania pewnych jej form nad innymi). W tej materii
państwo musi pozostać neutralne7. Artykuł 35 zapewnia przede wszystkim ochronę środowiska, niemniej 35(3) stanowi: „(3) Nikt nie może wykonywać swych
praw z narażeniem lub szkodą dla środowiska naturalnego, źródeł naturalnych,
wszelkich bogactw przyrody i zabytków kultury ponad miarę określoną w ustawie”. Jest to przykład konfliktu dwóch fundamentalnych praw. Z jednej strony
prawa własności, z drugiej zaś ochrony dziedzictwa kulturowego.
Warto zauważyć również akt prawny znajdujący swą podstawę w treści Konstytucji — niezwykle istotną ustawę o utworzeniu ministerstw (O zřízení ministerstev nr. 2/1969 Sb.). Ważną rolę w ochronie dziedzictwa kulturowego odgrywa
Ministerstwo Kultury, jego siedziba znajduje się w Pradze, a na jego czele stoi
minister kultury. Minister jest członkiem rządu. Ważną rolę odgrywają też władze
lokalne. Jeśli chodzi o pewne wyróżnienie obiektów o wartości kulturowej na poziomie dziedzictwa kulturowego, należałoby do nich zaliczyć kolekcje muzealne,
galerie, teatry, biblioteki, zabytki kultury, wydawnictwa periodyczne i nieperiodyczne, a także przekazy radiowe i telewizyjne. Poszczególne ustawy traktujące
o ochronie kultury zostaną omówione poniżej.
Ustawy regulujące ochronę dziedzictwa kulturowego. Rdzeń czeskiego
systemu ochrony dziedzictwa stanowi ustawa o państwowej opiece nad zabytkami
(O státní památkové péči nr 20/1987 Sb.). Ochrona zabytków jest jej podstawowym celem. Zawiera definicję zabytków. Zgodnie z jej treścią są one obiektami
ruchomymi bądź nieruchomymi, również odpowiednio grupami tych obiektów,
które:
a) stanowią ważne świadectwo rozwoju historycznego, sposobu życia, środowiska społecznego od czasów najdawniejszych aż do współczesności jako
przykłady zdolności twórczych i pracy człowieka w najróżniejszych polach jego
działalności w oparciu o ich rewolucyjne, historyczne, artystyczne, naukowe lub
technologiczne wartości;
6
7
Ibidem, 2. Díl, s. 1277.
J. Filip, Vybrané problémy ke studiu ústavního práva, Brno 2001, s. 166.
Przegląd Prawa i Administracji 89, 2012
© for this edition by CNS
PPiA_89.indb 26
2012-10-17 14:03:29
WYBRANE ZAGADNIENIA PRAWNEJ OCHRONY DZIEDZICTWA KULTUROWEGO W UE
27
b) mają bezpośredni związek z ważnymi osobami i wydarzeniami historycznymi. Procedura związana z uznawaniem zabytku przeprowadzana jest na podstawie wymienionej ustawy oraz odpowiednich przepisów postępowania administracyjnego.
Najważniejszą częścią dziedzictwa kulturowego są narodowe zabytki kultury,
obdarzone najwyższym stopniem ochrony. Kompetencje w sprawie ustanawiania
tej ochrony należą do rządu. Ustawa o opiece nad zabytkami zapewnia również
ochronę obszarową. Możemy wyróżnić rezerwaty zabytków i strefy zabytkowe.
Pierwsze mają większe znaczenie, są to obszary bardziej nasycone zabytkami,
a o ich ustanowieniu decyduje rząd. Strefę ustanawia z kolei Ministerstwo Kultury8. W Republice Czeskiej istnieje lista zabytków kultury, którą zarządza Ministerstwo Kultury, instytucja nadrzędna w systemie państwowej opieki nad zabytkami
w Czechach. Kolejnym ważnym ciałem jest Narodowy Instytut Zabytków Kultury. Nie można też pominąć roli władz lokalnych.
Oczywiście właściciel własności stanowiącej dobro kultury nie może pozostać obojętny wobec tego systemu. Przysługują mu pewne prawa i spoczywają nań
obowiązki — na własny koszt ma dokonywać konserwacji i utrzymywać obiekt
w dobrym stanie. W ramach tych obowiązków zawiera się też ochrona przed
zniszczeniem, deprecjacją czy alienacją dóbr kultury oraz korzystanie z nich jedynie w sposób odpowiadający ich kulturowemu znaczeniu i kondycji technicznej.
W przypadku transakcji sprzedaży odpowiednie organy mają prawo skorzystać
z prawa pierwokupu (charakter tego uprawnienia precyzyjnie opisuje ustawa o państwowej opiece nad zabytkami, Ministerstwo Kultury może wykonywać je bezpośrednio lub poprzez ustanowione organizacje). W sytuacji zmiany sposobu korzystania lub niebezpieczeństwa uszkodzeń właściciel winien poinformować lokalne
władze. Właściciel ma prawo do pomocy finansowej z lokalnego budżetu, może
również oczekiwać pomocy w formie porad ekspertów i udogodnień podatkowych.
Ustawa o ochronie kolekcji muzealnych (O ochraně sbírek muzejní povahy
nr. 122/2000 Sb.) zawiera unormowania dotyczące muzeów. Kolekcja o charakterze muzealnym to kolekcja istotna całościowo w ujęciu prehistorycznym, historycznym dla sztuki, literatury, techniki, nauk przyrodniczych lub społecznych.
Ministerstwo Kultury prowadzi centralny rejestr takich kolekcji. Właściciel kolekcji jest zaś odpowiedzialny za zapewnienie odpowiedniej ochrony i ewidencji.
Ustawa Zákon o knihovnách nr. 257/2001 Sb. zajmuje się zagadnieniem bibliotek. Reguluje je w ujęciu systemowym — na czele czeskich bibliotek znajduje
się Biblioteka Narodowa w Pradze, istotne są również Biblioteka i Drukarnia dla
Niewidomych im. K.E. Macana oraz Biblioteka Morawska w Brnie. W dalszej
kolejności system tworzą biblioteki regionalne w poszczególnych czeskich krajach (krajské knihovny), pomniejsze o charakterze ogólnym (základní knihovny)
8
P. Havlan, J. Jurníková, A. Kliková, P. Kolman, Správní právo — zvláštní část, Brno 2009,
s. 199.
Przegląd Prawa i Administracji 89, 2012
© for this edition by CNS
PPiA_89.indb 27
2012-10-17 14:03:29
28
JAKUB ŁUKACZYŃSKI
i wyspecjalizowanym (specializované knihovny). Rejestr bibliotek publicznych
leży w zakresie kompetencji Ministerstwa Kultury.
Ustawa o drukach (Tiskový zákon nr. 46/2000 Sb.) dotyczy periodyków, takich jak gazety, magazyny czy inne druki wydawane regularnie pod tym samym
tytułem. Ministerstwo Kultury prowadzi rejestr tych wydawnictw. Wydawca ma
obowiązek przekazywać po jednym egzemplarzu każdego wydania do najważniejszych bibliotek oraz do Muzeum Narodowego w Pradze. Podobny obowiązek
ciąży na wydawcy druku o charakterze nieperiodycznym — reguluje to odpowiednia ustawa (O neperiodických publikacích nr. 37/1995 Sb.).
Ustawa o państwowym funduszu kultury Republiki Czeskiej (O Státním fondu kultury České republiky nr. 239/1992 Sb.) tworzy ważną instytucję (finansową), która jest osobą prawną i ma za zadanie zapewnianie wsparcia finansowego
ze swojego budżetu na poszczególne projekty z zakresu kultury jako realizację
twórczości artystycznej, wydawanie różnego rodzaju periodyków i druków o charakterze nieperiodycznym, promocję czeskiej kultury za granicą, wydarzeń kulturalnych, organizację wystaw i wykładów czy festiwali parad.
Ustawa o państwowym funduszu dla wspierania i rozwoju czeskiej kinematografii (O státním fondu na podporu a rozvoj české kinematografie nr. 241/1992
Sb.) tworzy instytucję, która jest osobą prawną i ma za zadanie zapewnienie
ze swojego budżetu finansowego wsparcia dla realizacji, dystrybucji i promocji
dzieł czeskiej kinematografii.
Republika Czeska posiada bardzo bogate dziedzictwo kulturowe, które
jest warte ochrony i zachowania dla przyszłych pokoleń. Jego ochronę prawną
należy ocenić jako dobrze zorganizowaną. Podstawy znajdują się w Konstytucji oraz Karcie Podstawowych Praw i Wolności, zwłaszcza w jej artykułach
34 i 35. Jeśli chodzi o poszczególne ustawy, zdecydowanie należy podkreślić pozycję ustawy o państwowej opiece nad zabytkami, ponieważ jej głównym celem jest ochrona materialnego dziedzictwa kultury. Najważniejsze czeskie zabytki zostały wpisane na Listę Światowego Dziedzictwa Kulturowego
i Przyrodniczego Ludzkości UNESCO. Spośród nich szczególną wartość prezentuje, naszym zdaniem, historyczne centrum Pragi i historyczne centrum średniowiecznego miasteczka Český Krumlov.
OCHRONA DZIEDZICTWA KULTUROWEGO WE FRANCJI
Francuskie ujęcie kultury. Znaczenie słowa „kultura” w języku francuskim
jest bardzo szerokie: na płaszczyźnie socjologicznej można ją definiować jako to,
„co wspólne dla grupy osób i to, co je łączy”. Jeśli chodzi o rozumienie kultury
w łonie międzynarodowej instytucji, jaką jest UNESCO: „kultura powinna być
postrzegana jako zespół cech duchowych i materialnych, intelektualnych i uczuciowych charakteryzujących społeczeństwo lub grupę społeczną, i obejmuje ona,
Przegląd Prawa i Administracji 89, 2012
© for this edition by CNS
PPiA_89.indb 28
2012-10-17 14:03:29
WYBRANE ZAGADNIENIA PRAWNEJ OCHRONY DZIEDZICTWA KULTUROWEGO W UE
29
oprócz sztuki i literatury, sposoby życia, formy wzajemnego współżycia, systemy
wartości, tradycje i wierzenia” (definicja ta, oparta na wcześniejszych uzgodnieniach, pojawiła się na początku XXI wieku w Powszechnej deklaracji UNESCO
o różnorodności kulturowej). Kulturę tworzą wartości religijne i moralne, przekonania i wiedza, lęki i nadzieje, wizje świata. Zdefiniowanie rdzenia tego pojęcia
jest trudnym zadaniem nawet dla nauk społecznych, które są przecież bardziej
elastyczne niż nauki prawne, operujące z reguły językiem bardzo precyzyjnym
i ściśle podporządkowanym określonym regułom. W dodatku ów wspólny zasób ludzkości, jakim jest kultura, wciąż ewoluuje, zmienia się z upływem czasu
poprzez nowe sposoby komunikacji, myślenia i bycia. Choć klasyczna ochrona
dziedzictwa kulturowego koncentruje się bardziej wokół ochrony materialnych
dóbr kultury, w miarę możliwości krąg jej przedmiotów ulega poszerzeniu. Warto
podkreślić, iż w Paryżu, w sercu Francji, UNESCO podtrzymało swoje szerokie rozumienie kultury, przyjmując w 2003 roku Konwencję w sprawie ochrony
niematerialnego dziedzictwa kulturowego. Można żywić nadzieję, iż instrument
ten wpłynie również na koncepcje ochrony kultury na poziomie narodowym.
W ramach tej konwencji, dziedzictwo niematerialne określa się jako: „praktyki,
wyobrażenia, przekazy, wiedzę i umiejętności — jak również związane z nimi
instrumenty, przedmioty, artefakty i przestrzeń kulturową — które wspólnoty, grupy i, w niektórych przypadkach, jednostki uznają za część własnego dziedzictwa
kulturowego. To niematerialne dziedzictwo kulturowe, przekazywane z pokolenia na pokolenie, jest stale odtwarzane przez wspólnoty i grupy w relacji z ich
otoczeniem, oddziaływaniem przyrody i ich historią oraz zapewnia im poczucie
tożsamości i ciągłości, przyczyniając się w ten sposób do wzrostu poszanowania
dla różnorodności kulturowej oraz ludzkiej kreatywności”.
Miejsce kultury w Konstytucji Francji. Obecna Konstytucja Francji została
przyjęta 4 października 1958 roku. Jest to Konstytucja Piątej Republiki, zastąpiła
ona swoją poprzedniczkę, ustawę zasadniczą Czwartej Republiki, przyjętą w roku
19469. Normy konstytucyjne mają nadrzędną moc w systemie francuskiego prawa,
preambuła nawiązuje do Deklaracji Praw Człowieka i Obywatela z 1789 roku oraz
do preambuły Konstytucji z 27 października 1946 roku. Wszystkie te teksty ustanawiają Francję republiką świecką i demokratyczną, wywodząc jej suwerenność
od ludu. Nadto preambuła zawiera fundamentalne zasady prawa Republiki, takie
jak wolność stowarzyszeń czy wolność słowa. W takim ujęciu pojęcie „kultury”
pojawia się w preambule Konstytucji Czwartej Republiki — „Naród gwarantuje
równy dostęp dzieci i dorosłych do oświaty, kształcenia zawodowego i kultury.
9
Konstytucja Piątej Republiki miała za zadanie położyć kres niestabilności w rządzie
i kryzysowi wywołanemu wojną w Algierii — jej efektem był powrót silnej egzekutywy. W procesie
jej tworzenia znaczenia nabrały przede wszystkim idee dwóch ludzi — Michela Debré, który
optował za modelem brytyjskim, i Charles’a de Gaulle’a, który postulował ustanowienie prezydenta
Republiki gwarantem jej instytucji. Silny wpływ na treść Konstytucji wywarły koncepcje zawarte
przez generała de Gaulle’a w jego słynnej mowie wygłoszonej w Bayeux 16 czerwca 1946 roku.
Przegląd Prawa i Administracji 89, 2012
© for this edition by CNS
PPiA_89.indb 29
2012-10-17 14:03:29
30
JAKUB ŁUKACZYŃSKI
Organizacja nauczania publicznego, bezpłatnego i świeckiego wszystkich szczebli jest obowiązkiem państwa”. Te zasady należy jednak wywodzić już z XVIII
wieku, z francuskiej Deklaracji Praw Człowieka i Obywatela.
Zasada równego dostępu do kultury oznacza, iż każdy ma możliwość poszerzenia swojej ogólnej wiedzy na różnych płaszczyznach — poprzez dziedzictwo
kulturowe (odwiedzając muzea, teatry) czy dziedzictwo naturalne (poprzez instytucje systemu ochrony przyrody). Dotyczy to również wartości społecznych
i tradycji, zwyczajów i praktyk, przekonań estetycznych i duchowych, ekspresji
artystycznej, języka i innych dziedzin ludzkiej aktywności. Jest to ważna zasada
każdego prawdziwie demokratycznego państwa.
Należy zwrócić uwagę także na zagadnienie, które porusza art. 75-1 Konstytucji: „Języki regionalne stanowią dziedzictwo Francji”. Polityka językowa
Francji stanowi złożoną kwestię. Społeczności lokalne wykazują często wiele zaangażowania, żeby zachować swój lokalny język. Przykładami takich języków
we Francji mogą być oksytański czy bretoński. Ważnymi instytucjami służącymi
zachowaniu tych języków pozostają między innymi bretoński Ofis Publik ar Brezhoneg i oksytański Institut d’Estudis Occitans.
Przed Kodeksem dziedzictwa. Prawo o zabytkach z 31 grudnia 1913 roku
definiowało kryteria klasyfikacji i inne zagadnienia związane z ochroną zabytków. Wiązało je z obiektami, które uzyskały prawną ochronę z powodu swojej
historycznej, artystycznej czy architektonicznej wartości. Można przy tym mówić
o dwóch poziomach ochrony — klasyfikacji i rejestracji, gdzie klasyfikacja oznacza wyższy poziom ochrony.
Kodeks dziedzictwa. Obecnie Kodeks dziedzictwa (Code du patrimoine)
stanowi podstawowy francuski akt prawny regulujący kwestie dziedzictwa kulturowego i powiązane z nim sprawy z zakresu kultury. W swoim art. L1 zawiera
definicję dziedzictwa: są to „wszelkie dobra, zarówno ruchome, jak i nieruchome,
znajdujące się w publicznych i prywatnych kolekcjach, które posiadają wartość
historyczną, artystyczną, archeologiczną, estetyczną, naukową lub technologiczną”. Kodeks dziedzictwa nie objął jednak swoją ochroną dziedzictwa niematerialnego. Nie zdecydowano się również na posłużenie się w tytule szerszym raczej
niż „dziedzictwo” pojęciem „kultura”. Jeśli chodzi o strukturę i sam proces powstawania Kodeksu, trzeba też jasno stwierdzić, że było to przede wszystkim zebranie istniejących regulacji prawnych w ramach ujednoliconego aktu o bardziej
ogólnym obliczu10. Kodeks został zawarty w ordonansie nr 2004-178 z 20 lutego 2004 roku, zastąpił i uchylił (choć może precyzyjniej byłoby powiedzieć, iż
„wchłonął”) kilka istotnych aktów prawnych, jak np. Ustawę z 4 stycznia 2002
roku o muzeach Francji. Obwarowuje on swoim reżimem dobra kultury, zakazuje
10 Następujące ustawy składają się na treść Code du patrimoine: z 31 grudnia 1913 roku
o ochronie zabytków; z 27 września 1941 roku o eksporcie dzieł sztuki; z 3 stycznia 1979 roku o archiwach; z 20 czerwca 1992 roku o egzemplarzach obowiązkowych; z 17 stycznia 2001 roku
o ochronie dziedzictwa archeologicznego; z 4 stycznia 2002 roku o muzeach Francji.
Przegląd Prawa i Administracji 89, 2012
© for this edition by CNS
PPiA_89.indb 30
2012-10-17 14:03:29
WYBRANE ZAGADNIENIA PRAWNEJ OCHRONY DZIEDZICTWA KULTUROWEGO W UE
31
na przykład alienacji elementów kolekcji muzealnych (art. L 451-5), umożliwiając
ją dopiero po wykonaniu uprawnień przez odpowiednią komisję.
Warto zwrócić uwagę, że Francja ma istotne osiągnięcia w poszerzaniu dostępu do swojego dziedzictwa kulturowego.
1) Począwszy od 4 kwietnia 2009 roku, muzea otworzyły swoje drzwi przed
młodymi ludźmi poniżej 26. roku życia. Christine Albanel, była minister kultury,
określiła ten środek jako pozwalający wszystkim młodym ludziom z państw Unii
Europejskiej dotrzeć do kulturowego i artystycznego dziedzictwa Francji. Decyzja
ta okazała się niezwykle wartościowa już we wstępnej fazie wdrażania tego projektu, podczas pierwszych sześciu miesięcy 2008 roku, gdy umożliwiono wolny
wstęp do muzeów młodzieży w wieku 18–25 lat i nauczycielom.
2) Od lat osiemdziesiątych organizowane są też raz w roku weekendy z wolnym wstępem do muzeów. Francuski minister kultury Jack Lang zorganizował
pierwsze „Dni Otwartych Drzwi” (La Journée Portes Ouvertes) w 1984 roku,
w trzecią niedzielę września. Zainspirowane sukcesem francuskiej inicjatywy inne
kraje europejskie również chętniej sięgnęły po tego typu środki. Dzięki „Dniom
Otwartych Drzwi” Francuzi mogą odwiedzać obiekty związane ze swoim narodowym dziedzictwem, takie jak: zabytki, kościoły, teatry, zamki, a także domy
prywatne, banki, sądy, prefektury, ratusze, izby gospodarcze, rozmaite budynki
itp., które zwykle są rzadko odwiedzane lub wręcz zamknięte dla publiczności.
Celem każdego z tych posunięć jest upowszechnienie równego dostępu
do kultury. Nie mogłyby one zaistnieć bez prawidłowego funkcjownowania Ministerstwa Kultury. Minister kultury jest we Francji jednocześnie członkiem rządu
i głównym organem zajmującym się narodowymi muzeami i zabytkami, promocją i ochroną sztuki (wizualnej, plastycznej, teatralnej, muzycznej, tanecznej, architektonicznej, literackiej, telewizyjnej, kinematograficznej) w kraju i poza jego
granicami, zarządza też narodowymi archiwami i regionalnymi centrami kulturowymi (maisons de culture). Stoi na straży zachowania francuskiej tożsamości.
Ministerstwo Kultury utworzone zostało w 1959 roku przez generała Charles’a de
Gaulle’a. Pierwszym ministrem odpowiedzialnym za sprawy kultury był André
Malraux, słynny z propagowania demokratyzacji dostępu do kultury — a więc
wpisujący się w historię tej ważnej dla francuskiego systemu zasady. Od 23 czerwca 2009 roku urząd ten piastuje Frédéric Mitterrand. Misją ministra kultury pozostaje upowszechnianie osiągnięć ludzkości jak największej grupie ludzi i zapewnienie kulturalnemu dziedzictwu szerokiego grona odbiorców oraz przyczynianie
się do rozwoju twórczości.
Philippe Bélaval jest natomiast obecnym przewodniczącym Generalnego Zarządu Dziedzictwa, instytucji utworzonej 11 listopada 2009 roku. Wchodzi ona
w skład Ministerstwa Kultury i Komunikacji i wykonuje zadania realizowane
wcześniej przez Dyrektoriat Architektury i Dziedzictwa, Dyrektoriat Archiwów
Francuskich i Dyrektoriat Francuskich Muzeów. Poszczególne komórki tej instytucji odpowiadają kolejno za architekturę, archiwa, muzea i dziedzictwo.
Przegląd Prawa i Administracji 89, 2012
© for this edition by CNS
PPiA_89.indb 31
2012-10-17 14:03:29
32
JAKUB ŁUKACZYŃSKI
Francja przykłada wielką wagę do swojej kultury i kulturowego dziedzictwa.
Każdy akt tworzony w tej materii ma na celu ochronę i promocję narodowego
dziedzictwa Francji, ochrona ta zwiększa swój wymiar do międzynarodowego
dzięki działalności UNESCO.
HISZPAŃSKA KONSTYTUCJA I DZIEDZICTWO NARODOWE
Konstytucja. Konstytucja jest najwyższym prawem Hiszpanii. Jako nadrzędny akt prawny nie ogranicza się tylko do ustalenia organizacyjnych aspektów państwa, ale sprawuje też realną supremację nad aktami niższego rzędu. W związku
z tym, aby przeanalizować ochronę dóbr kultury w Hiszpanii, najpierw trzeba
sięgnąć właśnie do Konstytucji. Została ona przyjęta 6 października 1978 roku
i weszła w życie 29 grudnia tego samego roku. Preambuła Konstytucji wyraża
wolę narodu: „Ochrony wszystkich Hiszpanów w zakresie realizacji praw człowieka oraz pielęgnowania ich kultur i tradycji, języków i instytucji”. W ramach
Konstytucji jednym z zasadniczych praw są przepisy zawarte w art. 46: „Władze
publiczne zapewniają zachowanie i popierają wzbogacanie dziedzictwa historycznego, kulturalnego i artystycznego ludów Hiszpanii oraz dóbr, które je stanowią
bez względu na ich położenie prawne i przynależność. Ustawa karna określa sankcje wobec godzących w to dziedzictwo”. Artykuł 46 pozostaje wyrazem starań
autorów hiszpańskiej ustawy zasadniczej, aby osiągnąć społeczno-kulturowy dobrobyt oraz zagwarantować bezpieczeństwo historycznego i artystycznego dziedzictwa ludności Hiszpanii. Przepis ten podkreśla owe cele w tekście Konstytucji
i ustanawia hiszpańskie standardy w dziedzinie ochrony kultury.
Potrzeba ochrony dziedzictwa znajduje dziś wyraz w wielu konstytucyjnych
zasadach. W rozwiniętych społeczeństwach naszych czasów istnieje przekonanie,
iż ludzie jako istoty społeczne i historyczne mogą się w pełni realizować jedynie
w kontekście otoczenia, które umożliwia im łączność z najcenniejszą spuścizną
ich kulturowej przeszłości.
Kompetencje w zakresie ochrony dziedzictwa historycznego. W Hiszpanii kompetencje w zakresie dziedzictwa historycznego zostały wyrażone
w Konstytucji odpowiednio w art. 148 dotyczącym zakresu uprawnień władz
samorządowych i w art. 149 dotyczącym uprawnień władz na szczeblu ogólnokrajowym. Jeśli chodzi o ten ostatni, podstawowym aktem prawnym jest Prawo o hiszpańskim dziedzictwie historycznym 16/1985 z 25 czerwca 1985 roku.
Aby należycie zrozumieć system ochrony w zakresie kompetencji wymienionych w art. 148 ustawy zasadniczej, należy podkreślić, iż Hiszpania dzieli się na
17 zdecentralizowanych regionów, spośród których każdy rozwinął własną działalność legislacyjną. Z racji, iż Konstytucja przyznaje uprawnienia w zakresie
ochrony regionalnego dziedzictwa kulturowego poszczególnym wspólnotom sa-
Przegląd Prawa i Administracji 89, 2012
© for this edition by CNS
PPiA_89.indb 32
2012-10-17 14:03:29
WYBRANE ZAGADNIENIA PRAWNEJ OCHRONY DZIEDZICTWA KULTUROWEGO W UE
33
morządowym, należy mieć świadomość, że poszczególne regiony wypracowały
własne przepisy. Należy zwrócić uwagę przykładowo na rozwiązania andaluzyjskie, aragońskie czy Wysp Kanaryjskich. Jako przykład można przywołać kilka
aktów na poziomie regionalnym: dziedzictwo Andaluzji zostało uregulowane prawem 14/2007 z 26 listopada 2007 roku, dziedzictwo kulturowe Aragonii — 3/1999
z 10 marca 1999 roku, a dziedzictwo kulturowe Walencji — 4/1998 z 11 czerwca
1998 roku. Generalnie kompetencje do ochrony regionalnego dziedzictwa precyzowane są w statutach autonomicznych regionów, podczas gdy elementy dziedzictwa narodowego chronione są przez prawo ogólnokrajowe, zwłaszcza wspomniane Prawo o hiszpańskim dziedzictwie historycznym.
Regulacje prawne w zakresie dziedzictwa kulturowego. W Hiszpanii najważniejszym aktem prawnym w zakresie ochrony dziedzictwa kulturowego jest Prawo
o hiszpańskim dziedzictwie historycznym, zaakceptowane Dekretem królewskim 111/1986 z 10 stycznia 1986 roku. Zgodnie z pierwszym artykułem Prawa o dziedzictwie akt ten zapewnia ochronę, poprawę i przekaz hiszpańskiego
dziedzictwa kulturowego przyszłym pokoleniom. Dziedzictwo historyczne
zostaje określone jako: zespół obiektów ruchomych i nieruchomych o charakterze artystycznym, historycznym, paleontologicznym, archeologicznym, dokumentalnym, literackim, naukowym czy technicznym. Jest to więc pojęcie
szerokie i różnorodne. Ostatnio można zauważyć pewną tendencję do zastępowania go na gruncie krajowym terminem „dobra kultury”. W ujęciu ogólnoświatowym zaś termin „dziedzictwo” („światowe dziedzictwo”) odnosi się
do obiektów o międzynarodowym znaczeniu. Dziedzictwo historyczne Hiszpanii składa się z budynków i obiektów ruchomych o rozmaitym charakterze,
zgodnie z opisem zawartym w treści ustawy. Tworzą je również inne obiekty, takie jak choćby: miejsca wykopalisk archeologicznych, ogrody czy parki
o wartości artystycznej, historycznej, antropologicznej. Najważniejsze elementy
hiszpańskiego dziedzictwa powinny być poddane inwentaryzacji lub zadeklarowane jako obiekty o znaczeniu kulturowym w terminach przewidzianych powyższą
ustawą. Musimy wziąć pod uwagę, że definicja dobra kultury jest podstawową instytucją prawną, która zawiera identyfikację, a także ochronę konkretnego obiektu w ramach Prawa o dziedzictwie. Analogicznie do typowego podziału z prawa
cywilnego ustawa dzieli dobra kultury na ruchome i nieruchome.
Ustawa zawiera również istotny podział dóbr kultury na następujące kategorie:
1) zabytek — nieruchomość będąca osiągnięciem architektonicznym bądź
inżynieryjnym lub rzeźba o kolosalnym charakterze, o wartości historycznej, artystycznej, naukowej czy społecznej. Przykładem może być katedra w Burgos
i katedra w Leon;
2) ogród historyczny — jest to wydzielony obszar, będący wynikiem uporządkowania przez człowieka elementów naturalnych, czasami uzupełniony ele-
Przegląd Prawa i Administracji 89, 2012
© for this edition by CNS
PPiA_89.indb 33
2012-10-17 14:03:29
34
JAKUB ŁUKACZYŃSKI
mentami konstrukcyjnymi o wartości ze względu na swoje pochodzenie lub historycznej, estetycznej, botanicznej. Przykładami są ogrody pałacowe Los Jardines
de Aranjuez;
3) zespół historyczny — grupa budynków tworząca osiedle zwarte lub rozproszone, uwarunkowane strukturą reprezentującą rozwój społeczności ludzkiej
jako świadectwo kultury lub prezentujące walor z racji swych funkcji czy też jako
miejsce rozrywki. Przykładami są miasta: Granada, Cáceres czy Leon;
4) obiekt historyczny — miejsce lub obszar naturalny związany z wydarzeniami czy wspomnieniami przeszłości, tradycjami ludowymi, utworami kulturowymi czy też prezentujący walor ze względu na naturę lub jako dzieło ludzkie,
o wartości historycznej, etnologicznej, paleontologicznej lub antropologicznej,
na przykład obiekt historyczny Alpujarra, obiekt historyczny kopalni Rio Tinto,
później w Huelvie;
5) obszar archeologiczny — miejsce lub obszar, gdzie znajdują się nieruchome lub ruchome obiekty, które można zbadać metodami archeologicznymi
niezależnie od tego, czy zostały już wydobyte, czy też jeszcze znajdują się na powierzchni, pod powierzchnią czy pod wodami hiszpańskimi — przykładem jest
jaskinia Altamira lub pozostałości miasta Italica w Sewilli.
Na koniec warto wspomnieć o Instytucie Dziedzictwa Kulturowego Hiszpanii (IPCE), którego źródeł należy szukać w Instytucie Konserwacji i Restauracji
Dóbr Kultury (ICRBC). IPCE pełni określone funkcje w ramach aktualnego stanu
prawnego:
1) odpowiada za rozwój i wdrażanie planów konserwacji oraz restauracji ruchomych i nieruchomych obiektów w zakresie hiszpańskiego dziedzictwa historycznego;
2) ustanawia priorytety badań naukowych nad kryteriami, metodami oraz
technikami konserwacji i restauracji tych obiektów;
3) gromadzi, prowadzi i upowszechnia dokumentację na temat hiszpańskiego
dziedzictwa historycznego, a także wszelkich projektów i prac nad nim;
4) szkoli techników i specjalistów, którzy wykonują prace Instytutu;
5) promuje i zachęca do hiszpańskich badań archeologicznych za granicą;
6) proponuje umowy z innymi instytucjami rządowymi, publicznymi lub podmiotami prywatnymi, niezbędne do funkcjonowania IPCE.
W dziedzinie prawa karnego możemy odnaleźć liczne artykuły odnoszące się
do ochrony dziedzictwa. Artykuł 321 Kodeksu karnego: „Kto poważnie uszkodzi
lub wywoła zmianę budynków chronionych z racji ich historycznej, artystycznej,
kulturowej lub zabytkowej wartości, winien być ukarany pozbawieniem wolności
od 6 miesięcy do 3 lat, grzywną od 12 do 24 miesięcy [zasady wymierzania kary
grzywny w Hiszpanii zawarte są w art. 50 i następnych Codigo penal — J.Ł.]
i w każdym wypadku pozbawieniem uprawnień do wykonywania zawodu lub
funkcji na okres od roku do pięciu lat […]”.
Przegląd Prawa i Administracji 89, 2012
© for this edition by CNS
PPiA_89.indb 34
2012-10-17 14:03:29
WYBRANE ZAGADNIENIA PRAWNEJ OCHRONY DZIEDZICTWA KULTUROWEGO W UE
35
Artykuł 323 Kodeksu karnego: „Kto powoduje uszkodzenia archiwum, rejestru,
muzeum, biblioteki, szkoły, laboratorium badawczego, podobnej instytucji lub dóbr
o charakterze historycznym, artystycznym, naukowym, kulturowym, zabytków
i obiektów archeologicznych, podlega karze pozbawienia wolności od roku
do trzech lat i grzywnie od 12 do 24 miesięcy”.
ODNIESIENIE DO REGULACJI POLSKICH I KONKLUZJE
Zróżnicowane modele konstytucji. Na podstawie informacji zawartych w poprzednich partiach tekstu możemy podjąć się próby porównania
systemów prawnych czterech opisanych krajów z regulacjami polskimi. Należy zacząć od unormowań konstytucyjnych, które moglibyśmy nawet opisać nazwą sui generis „konstytucyjnego prawa ochrony dziedzictwa kulturowego”. Z drugiej strony jednak, takie wyodrębnienie nie wydaje się
w pełni uzasadnione, zważywszy że konstytucje z założenia zawierają w sobie
najistotniejsze dla danego państwa kwestie, w tym i relacje do takich wartości
jak dziedzictwo kulturowe. Jest to po prostu relewantny przedmiot konstytucyjnej ochrony — i poszczególni ustrojodawcy poszukują jak najlepszej drogi, aby
wyrazić znaczenie tego dziedzictwa i zapewnić mu ochronę oraz dostęp do niego
społeczeństwu.
Zagadnienie zróżnicowania w konstytucyjnej ochronie dziedzictwa kulturowego narasta z powodu różnych warunków kształtowania się ustaw zasadniczych,
które nie pozostały bez wpływu na ich ostateczną formę. W przypadku obecnej
polskiej Konstytucji była to sytuacja tworzenia nowej ustawy zasadniczej po okresie rządów komunistycznych, nacechowanych ograniczeniami wolności i praw
obywateli. Polacy oczekiwali od nowej Konstytucji zabezpieczenia swoich praw,
stąd jej duża objętość, co miało wpływ także na relatywnie obszerne ujęcie przedmiotowego zagadnienia w porównaniu z innymi krajami. Sama struktura różni
się w poszczególnych państwach. Można zwrócić uwagę na rozwiązanie czeskie
— kraj ten również ucierpiał z powodu rządów komunistycznych, ustrojodawcy
zdecydowali się jednak na zawarcie praw i wolności obywateli w osobnej Karcie
Praw, podczas gdy sama jej treść względnie przypomina zawartość Konstytucji
RP. W Konstytucji belgijskiej na przykład, zagadnienie praw obywatelskich, łącznie z prawami dotyczącymi kultury, jest uregulowane mniej obszernie niż w naszej. Możemy spojrzeć również na treść art. 5 polskiej Konstytucji, w którym
dziedzictwo kulturowe jest zestawione z niepodległością i integralnością państwa,
co wynika z uwarunkowań historycznych naszego kraju. Umieszczenie spraw
z zakresu kultury w najwyższym akcie polskiego prawa podkreśla dobre intencje
oraz troskę ustawodawcy, tworzy główne zasady dla władz państwowych.
Przegląd Prawa i Administracji 89, 2012
© for this edition by CNS
PPiA_89.indb 35
2012-10-17 14:03:29
36
JAKUB ŁUKACZYŃSKI
Musimy być świadomi — odnośnie do samego użycia określonych wyrażeń dotyczących dziedzictwa kulturowego w tekstach ustaw zasadniczych — iż
państwa, które nie wyraziły ich w swoich konstytucjach expressis verbis, nie rezygnują automatycznie z ich ochrony (w rzeczy samej, z różnych powodów chronią je nieraz bardziej efektywnie). Umieszczenie tych zagadnień w treści ustaw
zasadniczych wydaje się jednak korzystnym zjawiskiem i oddaje kulturze należne
jej miejsce.
Forma państwa. W problematyce konstytucyjnej uwidacznia się kolejne bardzo istotne zagadnienie — forma państwa. Funkcjonuje jak wiemy kilka modeli,
m.in. unitarny — jak w Czechach czy Francji, federalny — jak w Belgii, czy może
pośredni — jak w Hiszpanii. Państwa będące przedmiotem tego artykułu prezentują ciekawy przekrój przez powyższe formy, zwłaszcza rozwiązania belgijskie
mogą posłużyć za przykład bardziej odmiennego systemu niż polski. W prawie
ochrony dóbr kultury odciska się to przede wszystkim na podziale kompetencji.
Polska, jak wiemy, jest państwem unitarnym. Mieliśmy pewne tradycje z regionami autonomicznymi, na przykład województwo śląskie przed drugą wojną światową. Tamten okres historii był relatywnie uboższy, jeśli chodzi o tworzenie prawa
dotykającego omawianej materii (w każdym razie, jeśli porównać go z czasami
współczesnymi). Statut organiczny województwa śląskiego nie odnosił się zatem
w żaden sposób do dziedzictwa kulturowego, przyznawał natomiast tej jednostce
administracyjnej kompetencje związane przede wszystkim z językiem i edukacją.
Obecnie przyznawanie większej autonomii któremukolwiek z regionów naszego
państwa nie wydaje się dostatecznie uzasadnione, a aktualnie istniejący system
może rozwijać się w obrębie funkcjonującej formy państwa. Współpraca oddolna i udział lokalnych społeczności w ochronie dziedzictwa kulturowego może
dokonywać się w ramach zdecentralizowanego państwa unitarnego, z udziałem
lokalnych samorządów. Problematyka integracji europejskiej w ujęciu wspólnoty
regionów w miejsce wspólnoty państw wydaje się na razie odległa, a dyskusja
na jej temat wykracza poza ramy tej pracy. Kluczowa dla ochrony polskiej kultury instytucja — wojewódzki konserwator zabytków — wchodzi obecnie w skład
rządowej administracji zespolonej.
Poszczególne gałęzie prawa. Jak wspomniano, różne gałęzi prawa tworzą
system prawnej ochrony dziedzictwa kulturowego. Podstawą jest z pewnością prawo administracyjne (podobnie jak w większości państw). W polskiej Konstytucji
zapisano wprost, że ochrona i opieka nad dziedzictwem kulturowym jest zadaniem
państwa. Jasno wynika więc, iż jest to domeną prawa publicznego, a nie prywatnego. Podstawą rodzimych regulacji jest Ustawa o ochronie zabytków i opiece
nad zabytkami z 23 lipca 2003 roku (Dz.U. Nr 162, poz 1568 ze zm. — dalej
jako UZabO), która określa, czym jest zabytek (zawiera również wiele innych
kluczowych definicji). Determinuje i rozdziela pojęcia ochrony zabytków i opieki
nad zabytkami. Polska jeszcze nie doczekała się kodyfikacji tej materii, takiej
Przegląd Prawa i Administracji 89, 2012
© for this edition by CNS
PPiA_89.indb 36
2012-10-17 14:03:29
WYBRANE ZAGADNIENIA PRAWNEJ OCHRONY DZIEDZICTWA KULTUROWEGO W UE
37
jak dokonana we Francji11. Jeśli chodzi o inne gałęzi prawa, w zakresie prawa
cywilnego podstawowym zagadnieniem przy omawianiu prawa ochrony kultury
bywa z reguły problem równoważenia prawa do własności z jego ograniczeniami
wynikającymi z unikalnego charakteru przedmiotu tej własności jako zabytku czy
artefaktu — ta problematyka została zasygnalizowana w powyższych sekcjach,
na przykład, gdy przyjrzymy się regulacjom z Republiki Czeskiej. Specyficzne
dla systemu prawa ochrony kultury jest również zagadnienie prawa pierwokupu
— także poruszone w sekcji czeskiej, w Polsce realizowane na mocy stosownej
ustawy przez muzea (regulacja znajduje się w odpowiedniej ustawie — Ustawa
o muzeach, Dz.U. z 1997 roku Nr 5, poz. 24 z późń. zm.).
Jako ultima ratio polskiego systemu ochrony dziedzictwa kulturowego postrzegać należy prawo karne. Pełni ono tę funkcję częściowo za pośrednictwem
Kodeksu karnego (Dz.U. z 1997 roku Nr 88, poz. 553 z późn. zm.). Nie zawiera on
wyodrębnionego rozdziału poświęconego przestępstwom przeciwko dziedzictwu
kulturalnemu, są one przyporządkowane innym rozdziałom. Inne ważne regulacje
karne zostały zawarte w treści UZabO. Na gruncie prawa karnego można zauważyć
podobieństwa między regulacjami (w tym traktowanie przestępstwa przeciwko dobru kultury jako typu kwalifikowanego — na przykład we francuskim Code penal
— zniszczenie, oszpecenie, uszkodzenie z art. 322), niemniej warto zwrócić uwagę
przede wszystkim na to, że po pierwsze, prawo karne zdecydowanie stanowi środek
ostateczny, a po drugie, że w tym wypadku za kluczowe uznać należy może nie tyle
ustanowienie wyjątkowo surowych kar, ile raczej położenie nacisku na skuteczność
mechanizmów walki z naruszeniami prawa karnego chroniącego dobra kultury.
Zwrócić też trzeba uwagę na różne środki mające na celu umożliwienie
obywatelom korzystania z dóbr kultury i pełniące funkcję edukacyjną (noce
muzeów czy noce kulturalne). Zostały one omówione we francuskiej części artykułu. Nie są one oryginalnym polskim wynalazkiem. W innych państwach
również funkcjonują podobne instytucje i choć są one w dość istotny sposób
uzależnione od środków, jakimi dysponują ich organizatorzy, lokalne władze
powinny zachęcać społeczność do angażowania się w ich przygotowanie, co
może wpłynąć zarówno na popularność, jak i koszty.
Nawet najlepsze prawo nie zagwarantuje ochrony narodowego dziedzictwa,
jeżeli nie zostanie wsparte staraniami władz i społeczeństw jako całości. Działania w zakresie ochrony narodowego dziedzictwa kulturowego wciąż wymagają
zwiększenia ich zasięgu oddziaływania pośród obywateli, co pozostaje wyzwaniem podejmowanym przez obecne pokolenia w trosce o przyszłych mieszkańców
każdego kraju jednoczącej się Europy.
11
Francuski Kodeks dziedzictwa został poddany analizie przez A. Dobrzyn, http://www.nid.
pl/UserFiles/File/Publikacje/Ochrona%20Zabytk%C3%B3w/Ochrona%20Zabytk%C3%B3w%20
2007/3_2007-6.pdf.
Przegląd Prawa i Administracji 89, 2012
© for this edition by CNS
PPiA_89.indb 37
2012-10-17 14:03:29
38
JAKUB ŁUKACZYŃSKI
SELECTED ISSUES OF LEGAL PROTECTION
OF CULTURAL HERITAGE IN THE EUROPEAN UNION COUNTRIES
Summary
The aim of the article is to present selected law institutions and to outline systems for legal
protection of cultural goods in several European Union countries, i.e. Belgium, the Czech Republic,
France and Spain. The author subjects them to a general analysis ranging from constitutional to
legislative instruments, and attempts to compare them to Polish solutions and define their systemic
characteristics. The choice of both the countries and the material is related to student cooperation
carried out at the University of Gdańsk under the Erasmus Programme.
Przegląd Prawa i Administracji 89, 2012
© for this edition by CNS
PPiA_89.indb 38
2012-10-17 14:03:29

Podobne dokumenty