A – 32. Niedz. zw. Mt 25,1-13 w. 1 * lampy λαµπάδας * wyszły
Transkrypt
A – 32. Niedz. zw. Mt 25,1-13 w. 1 * lampy λαµπάδας * wyszły
A – 32. Niedz. zw. Mt 25,1-13 MądroĞü – sama obchodzi i szuka tych, co są jej godni, objawia siĊ im áaskawie na drogach. z I czyt. Ez 34,11-12.15-17 Kontekst: ostatnia wielka mowa Jezusa – mowa polemiczna (konfrontuje z róĪnymi kategoriami osób) oraz eschatologiczna (23-25) Mt 23 – zapowiedĨ i uzasadnienie sądu Mt 24 – zapowiedĨ powtórnego przyjĞcia JX i ostrzeĪenie przed zwątpieniem (24,9nn) Mt 25 – 3 przypowieĞci: o pannach, o talentach, o Sądzie Ostatecznym oraz 23,45-51 (bliĨniacza przypowieĞü do Mt 25,1-13) – nie mają wzbudziü strachu przed przyszáoĞcią lecz obudziü odpowiedzialnoĞü za chwilĊ obecną. ĺ zbawienie nie jest wynikiem przynaleĪnoĞci do wspólnoty chrzeĞcijaĔskiej, do KoĞcioáa (7,21) jakby z automatu. MaáĪeĔstwo w Izraelu w czasach JX: x 1 etap – „zarĊczyny” – zawarcie umowy maáĪeĔskiej (dzieáo rodziców) – w sensie Ğcisáym to juĪ byáy zaĞlubiny x 2 etap – ok. 1 roku po zarĊczynach – poáączone byáy z uroczystoĞcią weselną – rozpoczĊcie wspólnego Īycia W przypowieĞci idzie o 2 etap. ObrzĊd weselny odbywaá siĊ w domu rodziców pana máodego (22,1-14). Narzeczony odĞwiĊtnie ubrany z orszakiem przyjacióá udawaá siĊ do domu narzeczonej która wraz z druhnami oczekiwaáa przybycia pana máodego i przeprowadzano oblubienicĊ do domu mĊĪa. - ceremonia rozpoczynaáa siĊ po zachodzie sáoĔca. - syt. z przypowieĞci jest trudna do okreĞlenia: albo towarzyszki panny máodej, zamiast czekaü w jej domu na przybycie p. máodego wziĊáy lampy i wyszáy mu na spotkanie albo panna máoda juĪ znajduje siĊ w domu mĊĪa a on prowadzony jest z domu rodziców panny máodej do swego domu. Jego przybycie przeciągaáo siĊ bowiem dáugo rozmawiaá z rodzicami panny máodej na temat podarunków i posagu albo panny czekaáy w domu oblubienicy, aby tam przywitaü p. máodego taĔcem i pochodniami. JX z ceremonii zaĞlubin wybiera jedynie niektóre rysy potrzebne do pouczenia w. 1 * podobne bĊdzie ϳΐΓΝΌφΗΉΘ΅ – 7,24.26 – tzn. królestwo niebieskie podobne bĊdzie do tego, co zostanie opowiedziane – nie chodzi tu o panny máode ale o sytuacjĊ koĔcową zaproszenia lub nie na ucztĊ - przypowieĞci o król. z rodz. 13 rozpoczynaáy siĊ formuáą w czasie teraĨniejszym – „te” przypowieĞci odnoszące siĊ do sądu orientują ku przyszáoĞci ĺ odpáata za przyjĊtą postawĊ * lampy Ώ΅ΐΔΣΈ΅Ζ 1. lampy = pochodnie stosowane przy pochodach weselnych (nasączone oliwą) 2. lampy oliwne (wlewano oliwĊ) – maáe i niezbyt oĞwietlające, gasnące na wietrze ĺ w. 7 mówi: opatrzyáy lampy a to moĪe znaczyü i jedno i drugie * wyszáy πΒνΕΛΓΐ΅ - dynamika… ĺ tak jest w król. BoĪym – nie jest ono statyczne. Exodus – wyjĞcie * dziesiĊü – w ST i tradycji Īydowskiej liczba kojarząca siĊ z quorum koniecznym by stworzyü wspólnotĊ liturgiczną ĺ symbol wspólnoty KoĞcioáa jako caáoĞci, oczekującej na paruzjĊ równa liczba mądrych ΚΕϱΑΐΓΖ i gáupich ΐΝΕϱΖ to sugestia, Īe decyzja leĪy w gestii kaĪdego * kim są panny? Mt 7,24-27 – mądroĞü to budowanie swojego Īycia na skale ĺ mądroĞü – gáupota – idzie tu o praktyczną wiedzĊ dotyczącą zbawienia w. 2-5 - oliwa z oliwek – symbol mocy, radoĞci i ĞwiĊta (PS 23,5;104,15) - wg Lb 7,19 – oliwa = dobre czyny idące w parze ze studiowaniem Tory ? nie wiemy czy w przypowieĞci lampy páoną zaĞ druhny Ğpią czy teĪ lampy zostaáy zapalone na pierwszy znak o zbliĪeniu siĊ pana máodego ĺ Pan máody przybywaá zwykle z opóĨnieniem ĺ stąd teĪ gdyby lampy paliáy siĊ caáy czas, potrzebowaáyby dodatkowej oliwy Nieroztropne panny ĺ przykáad podejmowania poáowicznych decyzji (chrzeĞcijaĔstwo w ograniczonym stopniu = nieroztropnoĞü) - pan máody siĊ spóĨniaá ĺ opóĨnienie paruzji stwarza problem – niebezpieczeĔstwo oziĊbniĊcia miáoĞci (24,12) ĺ zaĞniĊcie ĺ w opóĨnieniu ujawnia siĊ gorącoĞü serca oczekującego (Mt 24,36-51; 2 P 3,9) - zasnĊáy ĺ fakt snu nie jest poddany krytyce… jednak panny mądre mogáy zasnąü ze spokojnym sumieniem. Byáy przygotowane na przyjĞcie oblubieĔca w. 6 - o póánocy – godzina sugeruje zaskoczenie. „Pan przyjdzie w Ğrodku nocy, kiedy wszyscy Ğpimy” (13,11n, 1Tes 5,2) - krzyk, woáanie - nagáe - wyraz pragnienia máodego KoĞcioáa o peáne nastanie Król. BoĪego; gotowi czy nie – wszyscy usáyszymy ten krzyk – wezwanie 2 Kor 5,9n w. 7 * uporządkowaáy, opatrzyáy πΎϱΗΐΗ΅Αȱ(odȱΎΓΗΐνΝ) JeĞli nasze ciaáo jest naczyniem gromadzącym w sobie dobre i záe czyny to okaĪe siĊ czy mamy oliwĊ czy nie – J 5,28n w. 8-9 - kontrowersja pomiĊdzy kobietami – roztropne odmawiają… - podzielenie oliwy - niebezpieczeĔstwo, Īe nie starczy dla wszystkich uroczystoĞü weselna zakoĔczona fiaskiem - przecieĪ i mądrym zaleĪaáo by wszystko byáo áadnie i w nieokrojonym skáadzie ĺ dobre uczynki nie mogą byü zaliczone innym. Ludzie mogą pomóc lecz gotowoĞü przyjĊcia zbawienia jest osobistą odpowiedzialnoĞcią - rada: idĨcie i kupcie… - o póánocy? MoĪe i na wioskach byáo to moĪliwe… idzie raczej o gorzki Īart – w momencie paruzji bĊdzie juĪ za póĨno… ĺ rada skierowana do nas: póki mamy czas by czyniü dobro – Ga 6,10 w. 10 gáówna myĞl: gotowoĞü - panny gáupie oddalają siĊ od OblubieĔca definitywnie - mądre, bĊdące przy Nim sercem peánym miáoĞci, spotkają MiáoĞü swego Īycia ĺ uczta - zamkniĊcie drzwi - zapisanie Īyciorysu do koĔca i trafia on na biurko SĊdziego Ef 5,16 – wyzyskujcie chwilĊ sposobną – - wyzyskujcie - πΒ΅·ΓΕΣΊΝȱȬȱdosá. kupujcie, czerpcie zysk - chwilĊ sposobną - okazjaȱΎ΅ΕϱΖ - czas dany od Boga – zbawczy Zbawienie nie jest automatyczne w. 11-13 gáupie panny nie zdąĪyáy na najwaĪniejszy moment, gdy panna máoda byáa prowadzona pod baldachimem Ğlubnym ĺ rzecz istotna to CZAS (Ύ΅ΕϱΖ) * czuwajcie ·Ε·ΓΕΉϧΘΉ – tzn. przygotujcie siĊ ĺ tzn. Īe paruzja moĪe siĊ odwlec ale jej nadejĞcie jest niezawodne - nie znam was – Mt 7,21-23 – moje owce sáuchają Mojego gáosu