viesmann - Viessmann

Transkrypt

viesmann - Viessmann
VIESMANN
VITOTRONIC 300
Sterowany pogodowo, cyfrowy regulator obiegu kotła i obiegu grzewczego
Dane techniczne
Miejsce przechowywania:
teczka Vitotec, rejestr 18
Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego
VITOTRONIC 300
Typ GW2
Do eksploatacji z płynnie obniżaną temperaturą wody w
kotle.
Dla palnika dwustopniowego lub modulowanego.
Do instalacji grzewczych jednoobiegowych i z dwoma
obiegami grzewczymi z mieszaczem.
Z regulatorem temperatury wody w podgrzewaczu lub
regulatorem systemu zasilania podgrzewacza z grupą
mieszającą.
Z wbudowanym systemem diagnostycznym.
Moduł obsługowy z tekstem i podświetlanym wyświetlaczem.
Urządzenia zewnętrzne są przyłączane poprzez wtyki systemowe.
5824 222-6 PL
4/2007
Zalety
&
Prosta obsługa:
– Różne płaszczyzny obsługi dla użytkownika instalacji i firm
instalatorskich
– Dobra czytelność dzięki podświetlanemu wyświetlaczowi ze
wskazówkami w formie tekstowej
– podświetlane przyciski wyboru programu eksploatacji i przyciski obiegu grzewczego
– Prosta regulacja cykli łączeniowych
– Cyfrowy zegar sterujący programem dziennym i tygodniowym. Przy zmianie programu grzewczego nastawione czasy
podgrzewu ciepłej wody użytkowej i pracy pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej mogą zostać dopasowane.
– Funkcja Plug & Work do automatycznego rozpoznawania
oraz adaptacji czujników i wyposażenia dodatkowego systemu
&
&
&
&
&
&
– Automatyczna zmiana na czas letni/zimowy
– Wskaźnik interwałów serwisowych konserwacji zależnej od
potrzeb
– Wskaźnik zużycia paliwa
Dobór programu wspierającego podgrzew jastrychu.
Krótki czas montażu, uruchomienia i konserwacji dzięki systemowi złącz wtykowych, wtykowym modułom funkcyjnym i zintegrowanemu systemowi diagnostycznemu
Złącze Optolink do laptopa do sprawdzania i parametryzacji
przy pomocy laptopa
Standardowa magistrala LON‐BUS umożliwia włączenie całej
instalacji do systemów zarządzania budynku
Zdalne nadzorowanie w połączeniu z systemem komunikacyjnym Vitocom 300
Zdalne sterowanie, zdalne nadzorowanie i przekazywanie informacji instalacji grzewczej w połączeniu z Vitogate 200, typ EIB,
bramki KNX/EIB do połączeń bezpośrednich
Zastosowanie
Vitotronic 300, typ GW2
Sterowany pogodowo, cyfrowy regulator obiegu kotła i obiegu
grzewczego:
&
&
&
&
&
&
5824 222-6 PL
&
Dla instalacji jednokotłowych
Dla jednego obiegu bezpośredniego i maks. dwóch obiegów
grzewczych z mieszaczem (przez połączenie LON BUS można
przyłączyć kolejne 32 regulatory obiegu grzewczego
Vitotronic 200‐H)
Dla palnika dwustopniowego lub modulowanego
Z regulatorem temperatury wody w podgrzewaczu lub regulatorem systemu zasilania podgrzewacza z grupą mieszającą.
Z funkcjami ochronnymi kotła:
– układ rozruchowy Therm‐Control
– pompa mieszająca
lub
– stała regulacja temperatury wody na powrocie (tylko w przypadku nieprzyłączonego systemu zasilania podgrzewacza)
Z możliwością komunikacji przez LON‐BUS (moduł komunikacyjny LON należy zamówić oddzielnie)
Wbudowany system diagnostyczny
2
VIESMANN
VITOTRONIC 300
Zastosowanie (ciąg dalszy)
Vitotronic 300 w połączeniu z następującymi kotłami
firmy Viessmann
Paliwo
Dolna temperatura wody w kotle
bez ograniczenia
Niskotemperaturowy
kocioł olejowy/gazowy
Vitomax 300‐LT
Vitoplex 100,
Typ SX1
Vitoplex 200,
typ SX2
Vitoplex 300
—
Olej
Gaz
Olej
Gaz
—
Olej
Gaz
—
x
x
x
x
40°C
50°C
50°C
60°C
50°C
60°C
60°C
65°C
x
x
x
x
—
50°C
60°C
60°C
65°C
x
x
Gaz
–
43 °C
x
—
Gaz
x
—
—
—
x
Gaz
x
—
—
x
x
—
5824 222-6 PL
Vitorond 200,
Typ VD2A,
do 270 kW znamionowej mocy
cieplnej
Vitorond 200,
Typ VD2,
od 320 kW znamionowej mocy
cieplnej
Vitogas 200‐F,
Niskotemperaturowy
kocioł gazowy z palnikiem od 72 kW znam. mocy cieplnej
bez wentylatora (palnik
atmosferyczny)
Gazowy kocioł kondensa- Vitocrossal 200,
cyjny
od 87 kW znam. mocy cieplnej
Vitocrossal 300,
od 87kW znam. mocy cieplnej
Olej
Gaz
Olej
Gaz
stopień 1/obciążenie
podstawowe
≥60 %
<60 %
50°C
60°C
60°C
65°C
50°C
60°C
60°C
65°C
Sposób ekspl. palnika
2 st.
mod.
VITOTRONIC 300
VIESMANN
3
Dane techniczne
Budowa i funkcje
Urządzenie podstawowe:
& Wyłącznik zasilania
& przycisk TÜV
& Przycisk kontrolny kominiarza
& Złącze standardowe Optolink do laptopa
& Regulator temperatury
DIN TR 77703
lub
DIN TR 96803
& Zabezpieczający ogranicznik temperatury
DIN STB 116904
lub
DIN STB 98103
& Symbol roboczy i sygnalizator usterki
& Przestrzeń przyłączeniowa wtyków
– Przyłączanie urządzeń zewnętrznych przez wtyki systemowe
– Przyłączanie odbiorników prądu trójfazowego przez dodatkowe styczniki mocy.
Moduł obsługowy:
& Z cyfrowym zegarem sterującym
& Podświetlany wyświetlacz ze wspomaganiem w formie tekstowej
& Nastawa i wyświetlanie temperatur oraz kodowań
& Wyświetlacz komunikatów o usterkach
& Wszystkie ustawienia i najważniejsze kodowania w formie tekstowej
& Pokrętło regulacji temperatury w eksploatacji normalnej
& Przyciski:
– Temperatura przy pracy zredukowanej
– Wybór programu
– Prog. wakacyjny
– Eksploatacja ekonomiczna i "Party"
– Temperatura wody użytkowej
– Krzywa grzewcza temperatury wody w kotle (= temperatury
wody na zasilaniu instalacji) i temperatury na zasilaniu
– Wybór obiegu grzewczego
Funkcje
& Sterowana pogodowo regulacja temperatury wody w kotle
(= temperatury wody na zasilaniu instalacji) i/lub temperatury na
zasilaniu
& Elektroniczne ograniczenie temperatury maksymalnej i minimalnej
& Zależne od zapotrzebowania wyłączanie pomp obiegu grzewczego i palnika (nie dotyczy palników w kotłach grzewczych z
dolnym ograniczeniem temperatury wody w kotle)
& Nastawa zmiennej granicy ogrzewania
& Zabezpieczenie przeciwblokujące pompy
& Wbudowany system diagnostyczny
& Nadzór temperatury spalin w połączeniu z czujnikiem temperatury spalin
& Wskaźnik serwisowy
& Adaptacyjna regulacja temperatury wody w podgrzewaczu z
układem preferencji (pompa obiegu grzewczego wyłączona)
& Funkcja dodatkowa podgrzewu wody użytkowej (krótkotrwałe
podgrzewanie na wyższą temperaturę)
& Możliwa jest regulacja systemu zasilania podgrzewacza z grupą
mieszającą
& Możliwe podłączenie zewnętrznego urządzenia zgłaszania
usterek
& Układ rozruchowy Therm‐Control:
4
VIESMANN
– Vitoplex 200
(od 90 do 560 kW znamionowej mocy cieplnej)
– Vitoplex 300
(od 80 do 1750 kW znamionowej mocy cieplnej)
– Vitorond 200, typ VD2A
(125 do 270 kW znamionowej mocy cieplnej)
Układ rozruchowy kotła Therm‐Control ze stalą nastawą
fabryczną oddziałuje na regulator obiegu grzewczego lub na
pompy obiegu grzewczego i musi podczas fazy rozruchowej
(np. przy uruchamianiu lub po wyłączeniu na noc lub na weekend) zredukować przynajmniej 50% całkowitego strumienia
objętościowego wody kotłowej (Δt=20 K). Należy wybrać
odpowiednie obiegi grzewcze.
Wskazówka
Jeżeli nie ma możliwości zredukowania strumienia objętościowego wody kotłowej, np. w starszych instalacjach grzewczych,
lub jeśli instalacje mają bardzo dużą pojemność wodną (zakłady
ogrodnicze), należy uwzględnić przykłady zastosowania
zawarte w wytycznych projektowych dla danego kotła grzewczego.
Wymogi normy DIN EN 12831 dotyczące obliczania obciążenia
grzewczego są spełniane. W celu zmniejszenia mocy podgrzewu
przy niskiej temperaturze zewnętrznej podnoszona jest zredukowana temperatura pomieszczenia. W celu skrócenia czasu podgrzewu po fazie z obniżeniem temperatury na określony czas
zostaje podwyższona temperatura na zasilaniu.
Zgodnie z niem. Rozp. o instalacjach grzewczych (EnEv) regulacja temperatury powinna odbywać się dla każdego pomieszczenia
indywidualnie, np. za pomocą zaworów termostatycznych.
Charakterystyka regulacji
& Regulator obiegu kotła
Część P z wyjściem dwupołożeniowym przy eksploatacji z palnikiem stopniowym
Część PI z wyjściem trzypołożeniowym przy eksploatacji z palnikiem modulowanym
& Regulator obiegu grzewczego
Część PI z wyjściem trzypołożeniowym
& Regulator temperatury ograniczający maks. temperaturę wody
w kotle:
95°C, możl. przestawienia na 100°C
& Nastawa zabezpieczającego ogranicznika temperatury:
110°C, możl. przestawienia na 100°C
& Zakres nastawy krzywej grzewczej:
– Nachylenie: od 0,2 do 3,5
– Poziom: ‐13 do 40 K
– Maks. ograniczenie: 20 do 127°C
– Min. ograniczenie: 1 do 127°C
& Zakres nastawy wartości zadanej temperatury wody użytkowej:
10 do 60°C; z możl. przestawienia na 10 do 95°C
Wtyk kodujący kotła
Określa wewnętrzne parametry kotła; jest dostarczany z kotłem
grzewczym.
Zegar sterujący
Cyfrowy zegar sterujący
& Program dzienny i tygodniowy, kalendarz roczny
& Automatyczna zmiana na czas letni/zimowy
& Funkcja automatyczna podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej
& Godzina, dzień tygodnia i standardowe cykle łączeniowe ogrzewania pomieszczenia, podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej są nastawione fabrycznie
& Czasy łączeniowe programowalne indywidualnie, maks. cztery
cykle łączeniowe dziennie
Najkrótszy odstęp łączenia: 10 min
VITOTRONIC 300
5824 222-6 PL
Konstrukcja modułowa
Regulator złożony jest z urządzenia podstawowego, modułów
elektronicznych i modułu obsługowego.
Dane techniczne (ciąg dalszy)
Podtrzymanie pamięci: 5 lat
Nastawa programów roboczych
We wszystkich programach eksploatacji aktywne jest zabezpieczenie przed zamarzaniem (patrz funkcja zabezpieczenia przed
zamarzaniem) instalacji grzewczej.
Przy pomocy przycisków wyboru można nastawić następujące
programy robocze:
& Ogrzewanie i ciepła woda użytkowa
& Tylko ciepła woda użytkowa
& Wyłączenie instalacji
Możliwość zewnętrznego przełączenia programu eksploatacji dla
wszystkich obiegów grzewczych wspólnie lub wybranych obiegów
grzewczych.
Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem w połączeniu z
Vitocrossal
& Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem włączana jest
przy temperaturze zewnętrznej poniżej ok. +1°C, tzn. włączona
zostaje pompa obiegu grzewczego i temperatura wody na zasilaniu utrzymywana jest na dolnym poziomie ok. 10°C.
& Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem wyłączana jest,
jeżeli temperatura zewnętrzna wzrośnie powyżej +3°C, tzn.
wyłączone zostają pompa obiegu grzewczego i palnik.
Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem w połączeniu z
Vitogas 200‐F, Vitomax 300‐LT, Vitoplex 100, 200 und 300,
Vitorond 200
& Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem włączana jest
przy temperaturze zewnętrznej poniżej ok. +1°C, tzn. włączona
zostaje pompa obiegu grzewczego i temperatura wody w kotle
utrzymywana jest na dolnym poziomie (patrz tabela na stronie 3).
& „Wyłączenie instalacji”:
Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem wyłączana jest,
jeżeli temperatura zewnętrzna wzrośnie powyżej +3°C, tzn.
wyłączone zostają pompa obiegu grzewczego i palnik.
& „Ogrzewanie i ciepła woda użytkowa”
Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem wyłączana jest,
jeżeli temperatura zewnętrzna wzrośnie powyżej +3°C, tzn.
wyłączona zostaje pompa obiegu grzewczego i utrzymywana
jest dolna temperatura wody w kotle wymagana dla danego
kotła grzewczego.
5824 222-6 PL
Eksploatacja w lecie
(„Tylko ciepła woda użytkowa”)
Palnik uruchamiany jest tylko wówczas, gdy istnieje potrzeba
nagrzania pojemnościowego podgrzewacza wody (uruchamia go
układ regulacji temperatury wody w podgrzewaczu).
Dolna temperatura wody w kotle wymagana dla danego kotła
grzewczego zostaje utrzymana.
Nastawa krzywej grzewczej (nachylenie i poziom)
Regulator Vitotronic 300 reguluje temperaturę wody w kotle (=
temperaturę na zasilaniu instalacji) oraz temperaturę wody na
zasilaniu obiegów grzewczych z mieszaczem zależnie od stanu
pogody. Temperatura wody w kotle jest przy tym automatycznie
ustawiana o 0 do 40 K powyżej najwyższej aktualnej wartości
zadanej temperatury na zasilaniu (stan wysyłkowy 8 K).
Temperatura na zasilaniu, która jest niezbędna do osiągnięcia
określonej temperatury pomieszczenia, jest zależna od instalacji
grzewczej i od izolacji cieplnej ogrzewanego budynku.
Wraz z nastawieniem krzywych grzewczych temperatura wody w
kotle (= temperatura na zasilaniu instalacji) i temperatura wody na
zasilaniu obiegów grzewczych zostaną dopasowane do tych
warunków.
Górna wartość temperatury wody w kotle ograniczana jest przez
regulator temperatury „R” oraz elektroniczny ogranicznik temperatury maksymalnej.
VITOTRONIC 300
Czujnik temperatury wody w kotle
Dane techniczne
Długość przewodu
Stopień zabezpieczenia
3,7 m, z okablowanymi wtykami
IP 32 wg normy EN 60529,
do zapewnienia przez
budowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
0 do +130°C
– Podczas magazynowania i trans- −20 do +70°C
portu
Czujnik temperatury zewnętrznej
Miejsce montażu:
& Ściana północna lub północno‐zachodnia budynku
& 2 do 2,5 m nad poziomem gruntu, w budynku wielopiętrowym
mniej więcej w górnej połowie pierwszego piętra.
Przyłącze:
& Przewód 2‐żyłowy, maksymalna długość przewodu 35 m przy
przekroju przewodu 1,5 mm 2, miedź.
& Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/
400 V
VIESMANN
5
Dane techniczne (ciąg dalszy)
Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu
Dane techniczne
Stopień ochrony
Dopuszczalna temperatura otoczenia
przy eksploatacji, magazynowaniu i
transporcie
Dane techniczne
Długość przewodu
IP 43 wg EN 60529
do zapewnienia przez
zabudowę/montaż
‐40 do +70 °C
Stopień zabezpieczenia
5,8 m, z okablowanymi wtykami
IP 32 wg normy EN 60529,
do zapewnienia przez
budowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
0 do +90°C
– Podczas magazynowania i trans- ‐20 do +70°C
portu
Dane techniczne regulatora Vitotronic 300
Sposób działania
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
*1
6
230 V~
50 Hz
2x6A
10 W
I
IP 20 D wg EN 60529
do zapewnienia przez
budowę/montaż
Typ 1B wg normy
EN 60 730‐1
0 do +40°C
Zastosowanie w
pomieszczeniach
mieszkalnych i grzewczych (normalne
warunki otoczenia)
−20 do +65°C
Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników
sÖ
Pompy obiegu grzewczego
lub
Pompa pierwotna systemu zasilania podgrzewacza
lub
Pompa obiegowa wymiennika
ciepła spaliny/woda
lub
Wyjście sterujące
sA
Pompa obiegowa ogrzewania podgrzewacza
sK
Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej
sL
pompa mieszająca
gÖ
Zgłaszanie zbiorcze usterek
gS
Silnik mieszacza
lub
Silnik mieszacza układu stałej
regulacji temperatury wody na
powrocie
lub
Silnik 3‐drogowego zaworu mieszającego w systemie zasilania
podgrzewacza
fA
Palnik
lÖ
Palnik 2‐stopniowy
lÖ
Palnik modulowany
4(2) A, 230 V~ * 1
4(2) A, 230 V~ * 1
4(2) A, 230 V~ * 1
4(2) A, 230 V~ * 1
4(2) A, 230 V~ * 1
0,2(0,1) A, 230 V~ * 1
4(2) A, 230 V~
1(0,5) A, 230 V~
0,2(0,1) A, 230 V~
5824 222-6 PL
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
Znamionowe natężenie prądu
Pobór mocy
Klasa zabezpieczenia
Stopień zabezpieczenia
Razem maks. 6 A, 230 V~.
VIESMANN
VITOTRONIC 300
Stan wysyłkowy
Vitotronic 300
typ GW2
Nr katalog. 7248 085
& Moduł obsługowy
& Czujnik temperatury zewnętrznej
&
Instalacja grzewcza z pojemnościowym podgrzewaczem
wody
Za oddzielnym zamówieniem:
& Pompa obiegową z zaworem zwrotnym klapowym do regulacji
temperatury wody w podgrzewaczu
lub
& System zasilania podgrzewacza Vitotrans 222 z grupą mieszającą
W zasilaniu obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego należy zamontować regulator temperatury do ograniczania
temperatury maksymalnej. Należy uwzględnić normę DIN 18560‐
2.
Na obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego nie
powinno oddziaływać żadne zdalne sterowanie regulujące temperaturę pomieszczenia.
&
&
Instalacja grzewcza z obiegiem grzewczym z mieszaczem
Do każdego obiegu grzewczego z mieszaczem konieczny jest
zestaw uzupełniający (wyposażenie dodatkowe).
W przypadku kotłów kondensacyjnych ze względu na niskie temperatury na powrocie zaleca się zamontowanie w obiegach grzewczych tylko mieszaczy 3‐drogowych.
Instalacja grzewcza z ogrzewaniem podłogowym
Dla każdego obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego konieczny jest zestaw uzupełniający dla obiegu grzewczego
z mieszaczem.
Czujnik temperatury wody w kotle
Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu
Opakowanie z dokumentacją techniczną
System rurowy z tworzywa sztucznego do grzejników
Także przy wykorzystaniu systemu rurowego z tworzywa sztucznego do obiegów grzewczych z grzejnikami zalecamy stosowanie
czujnika temperatury w celu ograniczenia temperatury maksymalnej.
Komunikacja
Do komunikacji z innymi regulatorami konieczny jest moduł komunikacyjny LON (wyposażenie dodatkowe).
Wyposażenie dodatkowe
Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem
Nr katalog. 7450 650
Elementy składowe:
& Silnik mieszacza z przewodem przyłączeniowym
& Wtyk pompy obiegu grzewczego i czujnika temperatury wody na
zasilaniu (kontaktowy czujnik temperatury)
Silnik mieszacza montowany jest bezpośrednio na mieszaczach
firmy Viessmann typu DN 20 do 50 i R ½ do 1¼.
Silnik mieszacza
Stopień zabezpieczenia
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– podczas magazynowania i transportu
Moment obrotowy
Czas pracy przy 90°∢
IP 42 wg normy
EN 60529, do zapewnienia przez budowę/montaż
0 do +40°C
‐20 do +65°C
3 Nm
120 s
Czujnik temperatury wody na zasilaniu (kontaktowy czujnik
temperatury)
5824 222-6 PL
Dane techniczne
Długość przewodu
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
Pobór mocy
Klasa zabezpieczenia
VITOTRONIC 300
4,2 m, z okablowanymi
wtykami
230 V~
50 Hz
4W
II
Dane techniczne
Długość przewodu
5,8 m, z okablowanymi
wtykami
VIESMANN
7
Wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy)
Stopień zabezpieczenia
IP 32 wg normy
EN 60529, do zapewnienia przez budowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– podczas magazynowania i transportu
0 do +120°C
‐20 do +70°C
Silnik mieszacza kołnierzowego
&
&
Nr katalog. 9522 487
DN 40 i 50, bez wtyku systemowego i przewodu przyłączeniowego
Nr katalog. Z004344
DN 65 do 100, bez wtyku systemowego i przewodu przyłączeniowego
Dane techniczne patrz arkusz danych „Mieszacz i silniki mieszacza” w niniejszym rejestrze.
Wtyk sÖ
nr katalog. 7415 056
do pompy obiegu grzewczego
(3 szt.)
Wtyk gS
nr katalog. 7415 057
do silnika mieszacza
(3 szt.)
Wtyki czujników
nr katalog. 7415 058
(3 szt.)
Kontaktowy czujnik temperatury
Nr katalog. 7183 288
Do pomiaru temperatury wody na zasilaniu i na powrocie.
Dane techniczne
Długość przewodu
Stopień zabezpieczenia
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
5,8 m, z okablowanymi
wtykami
IP 32 wg normy
EN 60529, do zapewnienia przez budowę/montaż
0 do +120°C
−20 do +70°C
Zanurzeniowy czujnik temperatury
&
5824 222-6 PL
Z tuleją zanurzeniową R½ x 100 mm
Nr katalog. 7450 641
& Z tuleją zanurzeniową R½ x 150 mm
Nr katalog. 7173 188
Do pomiaru temperatury wody na zasilaniu i na powrocie.
8
VIESMANN
VITOTRONIC 300
Wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy)
Dane techniczne
Długość przewodu
Stopień zabezpieczenia
3,8 m, z okablowanymi
wtykami
IP 32 wg normy EN
60529, do zapewnienia
przez budowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
0 do +90°C
−20 do +70°C
Zanurzeniowy regulator temperatury
Nr katalog. 7151 728
Możliwość zastosowania jako ogranicznika temperatury maksymalnej instalacji ogrzewania podłogowego.
Regulator temperatury jest zamontowany na zasilaniu instalacji i
wyłącza pompę obiegu grzewczego przy zbyt wysokiej temperaturze na zasilaniu.
Dane techniczne
Długość przewodu
Zakres regulacji
Histereza łączeniowa
Moc załączalna
Skala nastawcza
Tuleja zanurzeniowa ze stali nierdzewnej
Nr rej. DIN
4,2 m, z okablowanymi
wtykami
30 do 80 °C
maks. 11 K
6(1,5) A 250 V~
w obudowie
R ½ x 200 mm
DIN TR 77703
lub
DIN TR 96803
lub
DIN TR 110302
Kontaktowy regulator temperatury
Dane techniczne
Długość przewodu
Zakres regulacji
Histereza łączeniowa
Moc załączalna
Skala nastawcza
Nr rej. DIN
4,2 m, z okablowanymi
wtykami
30 do 80 °C
maks. 14 K
6(1,5) A 250V~
w obudowie
DIN TR 77703
lub
DIN TR 96803
lub
DIN TR 110302
5824 222-6 PL
Nr katalog. 7151 729
Pracuje jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji
ogrzewania podłogowego (tylko w połączeniu z rurami metalowymi).
Regulator temperatury jest zamontowany na zasilaniu instalacji i
wyłącza pompę obiegu grzewczego przy zbyt wysokiej temperaturze na zasilaniu.
VITOTRONIC 300
VIESMANN
9
Wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy)
Wskazówka dotycząca sterowania temperaturą pomieszczenia (funkcja RS) za pomocą zdalnego sterowania
Nie uaktywniać funkcji RS w przypadku obiegów grzewczych
ogrzewania podłogowego (bezwładność).
W przypadku instalacji z jednym obiegiem grzewczym bez mieszacza i kilkoma obiegami grzewczymi z mieszaczem, funkcja RS
może oddziaływać tylko na obiegi grzewcze z mieszaczem.
Uwaga dotycząca regulatora Vitotrol 200 i 300
Dla każdego obiegu grzewczego instalacji grzewczej można stosować regulator Vitotrol 200 lub Vitotrol 300.
Vitotrol 200
Nr katalog. 7450 017
Odbiornik KM‐BUS
Zdalne sterowanie Vitotrol 200 przejmuje dla jednego obiegu
grzewczego ustawienie programu roboczego i wymaganej temperatury pomieszczenia przy pracy normalnej z dowolnego pomieszczenia.
Vitotrol 200 dysponuje podświetlanymi przyciskami wyboru programu roboczego oraz przyciskiem trybu „Party” i ekonomicznego.
Za pośrednictwem sygnalizatora usterki na regulatorze wyświetlane są zgłoszenia usterek.
Funkcja WS:
Montaż w dowolnym miejscu w budynku.
Funkcja RS:
Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we
wnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka,
odbiornika telewizyjnego itp.).
Zamontowany czujnik temperatury pomieszczenia mierzy temperaturę pomieszczenia i dokonuje ewentualnych korekt temperatury na zasilaniu oraz wyzwala szybki podgrzew na początku
eksploatacji grzewczej (jeżeli zostało to zakodowane).
Przyłącze:
& Przewód 2‐żyłowy, długość przewodu maks. 50 m (również przy
przyłączeniu kilku modułów zdalnego sterowania)
& Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/
400 V
& Wtyk niskiego napięcia objęty zakresem dostawy
Dane techniczne
Zasilanie prądowe poprzez KM‐BUS
Pobór mocy
Klasa zabezpieczenia
Stopień ochrony
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– podczas magazynowania i transportu
Zakres nastawy wymaganej temperatury pomieszczenia
0,2 W
III
IP 30 wg EN 60529
do zapewnienia przez
zabudowę/montaż
0 do +40 °C
−20 do +65 °C
10 do 30 °C
z możliwością przestawienia na
3 do 23 °C lub
17 do 37 °C
Regulacja temperatury wymaganej pomieszczenia w eksploatacji
zredukowanej następuje przez regulator.
Nr katalog. 7179 060
Odbiornik KM‐BUS.
Zdalne sterowanie Vitotrol 300 przejmuje dla jednego obiegu
grzewczego nastawę pożądanej temperatury wymaganej pomieszczenia przy eksploatacji normalnej i zredukowanej, nastawę
programu roboczego i cykli łączeniowych ogrzewania pomieszczenia, podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrkulacyjnej wody
użytkowej.
Vitotrol 300 wyposażony jest w podświetlany wyświetlacz i przyciski wyboru programu roboczego, przycisk trybu "Party" i ekonomicznego, automatyczne przestawianie czasu letniego/
zimowego, przyciski programu wakacyjnego, dnia tygodnia i
godziny.
Funkcja WS:
Montaż w dowolnym miejscu w budynku.
Funkcja RS:
10
VIESMANN
Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we
wnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio napromieniowywanych przez słońce, kominka, odbiornika
telewizyjnego itp.).
Zamontowany czujnik temperatury pomieszczenia mierzy temperaturę pomieszczenia i dokonuje ewentualnych korekt temperatury na zasilaniu oraz wyzwala szybki podgrzew na początku
eksploatacji grzewczej (jeżeli zostało to zakodowane).
Przyłącze:
& Przewód 2‐żyłowy, długość przewodu maks. 50 m (również przy
przyłączeniu kilku modułów zdalnego sterowania)
& Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/
400 V
& Wtyk niskiego napięcia objęty zakresem dostawy
VITOTRONIC 300
5824 222-6 PL
Vitotrol 300
Wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy)
Stopień zabezpieczenia
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– podczas magazynowania i transportu
Zakres nastawy wymaganej temperatury pomieszczenia
– przy eksploatacji normalnej
Dane techniczne
Zasilanie prądowe poprzez KM‐BUS
Pobór mocy
Klasa zabezpieczenia
– przy eksploatacji zredukowanej
IP 30 wg normy
EN 60529
do zapewnienia przez
budowę/montaż
0 do +40°C
‐20 do +65°C
10 do 30°C
z możliwością przestawienia na
3 do 23°C lub
17 do 37°C
3 do 37°C
0,5 W
III
Czujnik temperatury pomieszczenia
Nr katalog. 7408 012
Oddzielny czujnik temperatury pomieszczenia jako uzupełnienie
regulatora Vitotrol 200 i 300, do zastosowania w przypadku braku
możliwości montażu regulatora Vitotrol 200 lub 300 w głównym
pomieszczeniu mieszkalnym lub w miejscu przystosowanym do
pomiaru i nastawiania temperatury.
Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej, naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we
wnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka,
odbiornika telewizyjnego itp.).
Czujnik temperatury pomieszczenia należy przyłączyć do regulatora Vitotrol 200 lub 300.
Przyłącze:
& 2‐żyłowy przewód o przekroju 1,5 mm 2, miedź
& Długość przewodu mierzona od zdalnego sterowania maks. 30
m
& Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/
400 V
Dane techniczne
Klasa zabezpieczenia
Stopień ochrony
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– podczas magazynowania i transportu
III
IP 30 wg EN 60529
do zapewnienia przez
zabudowę/montaż
0 do +40 °C
−20 do +65 °C
Obudowa czujnika temperatury pomieszczenia
5824 222-6 PL
Nr katalog. 7408 828
Obudowa przeznaczona jest do ochrony czujnika temperatury
pomieszczenia w pomieszczeniach wilgotnych (np. przy basenach kąpielowych, zakładach szklarniowych itp.).
VITOTRONIC 300
VIESMANN
11
Wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy)
Dane techniczne
Stopień zabezpieczenia
IP 43 wg normy
EN 60529, do zapewnienia przez budowę/montaż
Czujnik temperatury spalin
Nr katalog. 7450 630
Do pomiaru i kontroli temperatury spalin, a także zgłaszania
konieczności przeprowadzenia konserwacji w przypadku przekroczenia nastawionej temperatury.
Z gwintem stożkowym.
Montaż na rurze spalin. Odległość powinna wynosić ok. 1,5 średnicy rury spalin poczynając od tylnej krawędzi kotła w kierunku
komina.
& Kocioł kondensacyjny z systemem SP (spaliny/powietrze dolotowe) firmy Viessmann:
Rurę spaliny/powietrze dolotowe z przygotowanym gniazdem
czujnika należy uwzględnić w zamówieniu.
& Kotły kondensacyjne z przewodem spalin wykonanym przez
inwestora:
Otwór konieczny do montażu czujnika w przewodzie spalin
powinien być zaplanowany i sprawdzony przez inwestora. Czujnik temperatury spalin powinien być zamontowany w tulei zanurzeniowej ze stali nierdzewnej (dostarczonej przez inwestora).
Dane techniczne
Długość przewodu
Stopień zabezpieczenia
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
3,8 m, z okablowanymi
wtykami
IP 60 wg normy
EN 60529, do zapewnienia przez budowę/montaż
0 do +600°C
−20 do +70°C
Tuleja zanurzeniowa
Nr katalog. 7819 693
R ½ x 200 mm
Dla czujnika temperatury wody w podgrzewaczu, w przypadku
podgrzewaczy pojemnościowych firmy Viessmann w zakresie
dostawy.
Odbiornik sygnałów radiowych
Nr katalog. 7450 563
Do odbioru sygnału czasu z nadajnika DCF 77 (lokalizacja: Mainflingen koło Frankfurtu nad Menem).
Nastawa godziny i daty zgodnie z sygnałem radiowym.
Montaż na ścianie zewnętrznej, w pozycji skierowanej w stronę
nadajnika. Na jakość odbioru mogą ujemnie wpływać materiały
budowlane zawierające metal, np. żelbeton, sąsiednie budynki i
elektromagnetyczne źródła promieniowania, np. przewody wysokiego napięcia i trakcyjne.
Przyłącze:
& Przewód 2‐żyłowy, maksymalna długość przewodu 35 m przy
przekroju przewodu 1,5 mm 2, miedź
& Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/
400 V
Adapter wtykowy do zewnętrznych urządzeń zabezpieczających
12
VIESMANN
&
Ogranicznik ciśnienia maksymalnego
Dodatkowy zabezpieczający ogranicznik temperatury
Możliwe przyłączenie 3 zewnętrznych urządzeń zgłaszających
usterki (styki bezpotencjałowe).
&
VITOTRONIC 300
5824 222-6 PL
Nr katalog. 7143 526
Z przewodem (dł. 3,0 m) i wtykiem aVG i aBÖ.
Można przyłączyć do 4 dodatkowych urządzeń zabezpieczających:
& Zabezpieczenie przed brakiem wody
& Ogranicznik ciśnienia minimalnego
Wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy)
Dane techniczne
Stopień zabezpieczenia
IP 20D wg normy EN
60529, do zapewnienia
przez budowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
0 do +40°C
−20 do +65°C
Rozszerzenie funkcji 0‐10 V
Nr katalog. 7174 718
Odbiornik KM‐BUS.
Z przewodami (dł. 3,0 m) z wtykami fÖ oraz aVG.
Do podawania wartości zadanej temperatury wody w kotle
poprzez wejście 0‐10 V w zakresie temperatur 10 do 100°C lub
30 do 120°C (0 do 1 V ≙ kocioł wył.)
i
w celu sygnalizowania trybu eksploatacji zredukowanej i przełączania pompy obiegu grzewczego na niskie obroty.
Dane techniczne
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
Pobór mocy
Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników
Stopień zabezpieczenia
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
230 V~
50 Hz
1W
4(2) A 230 V
IP 30 wg normy EN
60529, do zapewnienia
przez budowę/montaż
0 do +40°C
−20 do +65°C
Stycznik pomocniczy
Dane techniczne
Napięcie cewki
Znamionowe natężenie prądu
(I th)
230 V~/50 Hz
16 A
5824 222-6 PL
Nr katalog. 7814 681
Z 4 stykami beznapięciowo rozwartymi i 4 stykami beznapięciowo
zwartymi.
VITOTRONIC 300
VIESMANN
13
Wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy)
Przeciwwtyki fA i lÖ
Nr katalog. 7408 790
Konieczne dla palnika bez przeciwwtyku dostarczonego przez
inwestora.
Vitocom 300, typ FA3, FE1 i FI1
&
&
Typ FA3
Nr katalog. 7143 428
Typ FE1
Nr katalog. 7143 430
Typ FI1
Nr katalog. 7143 429
W połączeniu z Vitodata 300:
& Do zdalnego meldowania, nadzorowania i sprawdzania usterek
i/lub punktów pomiarowych przez internet
& Zdalne sterowanie, parametryzacja oraz kodowanie instalacji
grzewczych przez internet
Konfiguracja przez:
& Vitosoft 200, typ LNR przez Optolink
& Vitodata 300
Punkty pomiarowe z regulatora ogrzewania przesyłane są przez
sieć LON do modułu komunikacyjnego Vitocom 300. Chcąc uaktywnić dodatkowe funkcje w instalacji, np. nadzór wartości granicznej, można przy uruchamianiu dokonać dodatkowej nastawy.
Komunikaty o usterkach przesyłane są przez internet do serwera Vitodata 300. Z serwera Vitodata 300 komunikaty te przekazywane są dalej do następujących systemów
komunikacyjnych:
& komputer PC z dostępem do internetu
& telefaks
& SMS na telefon komórkowy D1/D2/E‐Plus/O
2
& e‐mail
& poczta głosowa
Do zapewnienia przez inwestora:
& Analogowe przyłącze telefoniczne
– Dla typu FA3 z gniazdem TAE, kodowanie „6N”
– Dla typu FI1 z gniazdem instalacyjnym RJ45 (ISDN)
& Moduł komunikacyjny LON (wyposażenie dodatkowe)
Zakres dostawy:
& Przewód łączący LON RJ45 – RJ4S do wymiany danych pomiędzy Vitotronic i Vitocom 300 (dł. 7,0 m)
& Zasilacz * 1
& Przewód przyłączeniowy pomiędzy zasilaczem i modułem podstawowym
& Moduł podstawowy * 1 (z 8 cyfrowymi wejściami, 2 cyfrowymi
wyjściami i 2 wejściami czujników):
– Typ FA1: ze zintegrowanym analogowym modemem i przewodem przyłączeniowym gniazda telefonicznego TAE 6N (dł.
2,0 m)
– Typ FE1: z przewodem przyłączeniowym z wtykiem RJ45 lub
wtykiem pośrednim (9‐biegunowym) jako połączeniem do
modemu (wyposażenie dodatkowe modemu GSM; modem w
gestii inwestora) lub odpowiedniego zewnętrznego adaptera
terminalu ISDN
– Typ FI1: ze zintegrowanym modemem ISDN i przewodem
przyłączeniowym z wtykiem RJ45 do gniazda wtykowego
ISDN (dł. 2,0 m)
*1
Wyposażenie dodatkowe:
Wyposażenie dodatkowe
Obudowa ścienna do montażu modułów
Vitocom 300 w przypadku braku szafy sterowniczej
lub rozdzielacza elektrycznego
2‐rzędowa
3‐rzędowa
Moduł uzupełniający * 1
– 10 wejść cyfrowych
– 7 wejść analogowych (2 z nich konfigurowalne
jako wejścia impulsów)
– 2 wyjścia cyfrowe
– Wymiary patrz moduł podstawowy
lub
– 10 wejść cyfrowych
– 7 wejść analogowych (2 z nich konfigurowalne
jako wejścia impulsów)
– 2 wyjścia cyfrowe
– 1 złącze standardowe M‐BUS Master do przyłączenia do np. maks. 250 liczników energii cieplnej kompatybilnych z M‐BUS za pomocą złącza
M‐BUS Slave wg normy EN 1434‐3
– Wymiary patrz moduł podstawowy
Moduł stałej dostawy energii * 1 (USV)
Dodatkowy akumulator * 1 do USV
– zalecany przy: 1 module podstawowym, 1 module
rozszerzającym i obłożeniu wszystkich wejść
– niezbędny przy: 1 module podstawowym i 2
modułach rozszerzających
Przedłużacz przewodu łączącego
Odległość układania 7 do 14 m
– 1 przewód łączący (dł. 7,0 m)
i
1 złącze LON RJ45
Odległość układania 14 do 900 m
– 2 wtyki przyłączeniowe LON RJ45
i
2‐żyłowy przewód, CAT5, ekranowany lub JY(St)
Y 2 x 2 x 0,8
lub
– 2 przewody łączące (dł. 7,0 m)
i
2 gniazda przyłączeniowe LON RJ45, CAT6
i
2‐żyłowy przewód, CAT5, ekranowany lub JY(St)
Y 2 x 2 x 0,8
Nr katalog.
7143 434
7143 435
7143 431
7159 767
7143 432
7143 436
7143 495
i
7143 496
7199 251
i
inwestor
7143 495
i
7171 784
i
inwestor
Zasilacz (zakres dostawy Vitocom 300):
5824 222-6 PL
&
Montaż na szynie nośnej TS35 wg DIN EN 50 022, 35 x 15 i 35 x 7,5.
14
VIESMANN
VITOTRONIC 300
Wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy)
Moduł podstawowy (zakres dostawy Vitocom 300):
Dane techniczne
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
Znamionowe natężenie prądu
Napięcie wyjściowe
Prąd wyjściowy
Klasa zabezpieczenia
Stopień zabezpieczenia
Rozdział potencjałów
po stronie uzwojenia pierwotnego/
wtórnego
Bezpieczeństwo elektryczne
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– Przy eksploatacji z napięciem
wejściowym UE 187 do 264 V
– Przy eksploatacji z napięciem
wejściowym UE 100 do 264 V
– Podczas magazynowania i transportu
85 do 264 V ~
50/60 Hz
0,55 A
24 V –
1,5 A
II
IP 20 wg normy EN 60529
do zapewnienia przez
budwę/montaż
SELV wg normy EN 60 950
EN 60 335
−20 do +55°C
Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i
grzewczych (normalne
warunki otoczenia)
‐5 do +55°C
Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i
grzewczych (normalne
warunki otoczenia)
‐25 do +85°C
Dane techniczne
Napięcie robocze
Znamionowe natężenie prądu
– Typ FA3
– Typ FE1
– Typ FI1
Klasa zabezpieczenia
Stopień zabezpieczenia
Sposób działania
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
24 V –
600 mA
300 mA
500 mA
II
IP 20 wg normy EN 60529
do zapewnienia przez
budwę/montaż
Typ 1B zgodnie z normą
EN 60730‐ 1
0 do +40°C
Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i
grzewczych (normalne
warunki otoczenia)
−20 do +65°C
Wyposażenie dodatkowe i dalsze informacje patrz Wytyczne projektowe firmy Viessmann odnośnie systemów komunikacyjnych
Moduł komunikacyjny LON
Nr katalog. 7172 173
Elektroniczna płytka instalacyjna do wymiany danych z regulatorami obiegu grzewczego Vitotronic 200‐H i/lub Vitocom 300.
Przewody połączeniowe ‐ patrz rozdział „Vitocom”.
Sprawdzona jakość
5824 222-6 PL
Dopuszczenie VDE w połączeniu z kotłami firmy Viessmann
VITOTRONIC 300
VIESMANN
15
Wydrukowano na papierze ekologicznym,
wybielonym i wolnym od chloru
Viessmann Sp. z o.o.
ul. Karkonoska 65
53-015 Wrocław
tel.: (071) 36 07 100
faks: (071) 36 07 101
www.viessmann.com
16
VIESMANN
VITOTRONIC 300
5824 222-6 PL
Zmiany techniczne zastrzeżone!

Podobne dokumenty