viesmann - Viessmann
Transkrypt
viesmann - Viessmann
VIESMANN VITOTRONIC 300 Sterowany pogodowo, cyfrowy regulator obiegu kotła i obiegu grzewczego Dane techniczne Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 18 Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 300 Typ GW2 Do eksploatacji z płynnie obniżaną temperaturą wody w kotle. Dla palnika dwustopniowego lub modulowanego. Do instalacji grzewczych jednoobiegowych i z dwoma obiegami grzewczymi z mieszaczem. Z regulatorem temperatury wody w podgrzewaczu lub regulatorem systemu zasilania podgrzewacza z grupą mieszającą. Z wbudowanym systemem diagnostycznym. Moduł obsługowy z tekstem i podświetlanym wyświetlaczem. Urządzenia zewnętrzne są przyłączane poprzez wtyki systemowe. 5824 222-6 PL 4/2007 Zalety & Prosta obsługa: – Różne płaszczyzny obsługi dla użytkownika instalacji i firm instalatorskich – Dobra czytelność dzięki podświetlanemu wyświetlaczowi ze wskazówkami w formie tekstowej – podświetlane przyciski wyboru programu eksploatacji i przyciski obiegu grzewczego – Prosta regulacja cykli łączeniowych – Cyfrowy zegar sterujący programem dziennym i tygodniowym. Przy zmianie programu grzewczego nastawione czasy podgrzewu ciepłej wody użytkowej i pracy pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej mogą zostać dopasowane. – Funkcja Plug & Work do automatycznego rozpoznawania oraz adaptacji czujników i wyposażenia dodatkowego systemu & & & & & & – Automatyczna zmiana na czas letni/zimowy – Wskaźnik interwałów serwisowych konserwacji zależnej od potrzeb – Wskaźnik zużycia paliwa Dobór programu wspierającego podgrzew jastrychu. Krótki czas montażu, uruchomienia i konserwacji dzięki systemowi złącz wtykowych, wtykowym modułom funkcyjnym i zintegrowanemu systemowi diagnostycznemu Złącze Optolink do laptopa do sprawdzania i parametryzacji przy pomocy laptopa Standardowa magistrala LON‐BUS umożliwia włączenie całej instalacji do systemów zarządzania budynku Zdalne nadzorowanie w połączeniu z systemem komunikacyjnym Vitocom 300 Zdalne sterowanie, zdalne nadzorowanie i przekazywanie informacji instalacji grzewczej w połączeniu z Vitogate 200, typ EIB, bramki KNX/EIB do połączeń bezpośrednich Zastosowanie Vitotronic 300, typ GW2 Sterowany pogodowo, cyfrowy regulator obiegu kotła i obiegu grzewczego: & & & & & & 5824 222-6 PL & Dla instalacji jednokotłowych Dla jednego obiegu bezpośredniego i maks. dwóch obiegów grzewczych z mieszaczem (przez połączenie LON BUS można przyłączyć kolejne 32 regulatory obiegu grzewczego Vitotronic 200‐H) Dla palnika dwustopniowego lub modulowanego Z regulatorem temperatury wody w podgrzewaczu lub regulatorem systemu zasilania podgrzewacza z grupą mieszającą. Z funkcjami ochronnymi kotła: – układ rozruchowy Therm‐Control – pompa mieszająca lub – stała regulacja temperatury wody na powrocie (tylko w przypadku nieprzyłączonego systemu zasilania podgrzewacza) Z możliwością komunikacji przez LON‐BUS (moduł komunikacyjny LON należy zamówić oddzielnie) Wbudowany system diagnostyczny 2 VIESMANN VITOTRONIC 300 Zastosowanie (ciąg dalszy) Vitotronic 300 w połączeniu z następującymi kotłami firmy Viessmann Paliwo Dolna temperatura wody w kotle bez ograniczenia Niskotemperaturowy kocioł olejowy/gazowy Vitomax 300‐LT Vitoplex 100, Typ SX1 Vitoplex 200, typ SX2 Vitoplex 300 — Olej Gaz Olej Gaz — Olej Gaz — x x x x 40°C 50°C 50°C 60°C 50°C 60°C 60°C 65°C x x x x — 50°C 60°C 60°C 65°C x x Gaz – 43 °C x — Gaz x — — — x Gaz x — — x x — 5824 222-6 PL Vitorond 200, Typ VD2A, do 270 kW znamionowej mocy cieplnej Vitorond 200, Typ VD2, od 320 kW znamionowej mocy cieplnej Vitogas 200‐F, Niskotemperaturowy kocioł gazowy z palnikiem od 72 kW znam. mocy cieplnej bez wentylatora (palnik atmosferyczny) Gazowy kocioł kondensa- Vitocrossal 200, cyjny od 87 kW znam. mocy cieplnej Vitocrossal 300, od 87kW znam. mocy cieplnej Olej Gaz Olej Gaz stopień 1/obciążenie podstawowe ≥60 % <60 % 50°C 60°C 60°C 65°C 50°C 60°C 60°C 65°C Sposób ekspl. palnika 2 st. mod. VITOTRONIC 300 VIESMANN 3 Dane techniczne Budowa i funkcje Urządzenie podstawowe: & Wyłącznik zasilania & przycisk TÜV & Przycisk kontrolny kominiarza & Złącze standardowe Optolink do laptopa & Regulator temperatury DIN TR 77703 lub DIN TR 96803 & Zabezpieczający ogranicznik temperatury DIN STB 116904 lub DIN STB 98103 & Symbol roboczy i sygnalizator usterki & Przestrzeń przyłączeniowa wtyków – Przyłączanie urządzeń zewnętrznych przez wtyki systemowe – Przyłączanie odbiorników prądu trójfazowego przez dodatkowe styczniki mocy. Moduł obsługowy: & Z cyfrowym zegarem sterującym & Podświetlany wyświetlacz ze wspomaganiem w formie tekstowej & Nastawa i wyświetlanie temperatur oraz kodowań & Wyświetlacz komunikatów o usterkach & Wszystkie ustawienia i najważniejsze kodowania w formie tekstowej & Pokrętło regulacji temperatury w eksploatacji normalnej & Przyciski: – Temperatura przy pracy zredukowanej – Wybór programu – Prog. wakacyjny – Eksploatacja ekonomiczna i "Party" – Temperatura wody użytkowej – Krzywa grzewcza temperatury wody w kotle (= temperatury wody na zasilaniu instalacji) i temperatury na zasilaniu – Wybór obiegu grzewczego Funkcje & Sterowana pogodowo regulacja temperatury wody w kotle (= temperatury wody na zasilaniu instalacji) i/lub temperatury na zasilaniu & Elektroniczne ograniczenie temperatury maksymalnej i minimalnej & Zależne od zapotrzebowania wyłączanie pomp obiegu grzewczego i palnika (nie dotyczy palników w kotłach grzewczych z dolnym ograniczeniem temperatury wody w kotle) & Nastawa zmiennej granicy ogrzewania & Zabezpieczenie przeciwblokujące pompy & Wbudowany system diagnostyczny & Nadzór temperatury spalin w połączeniu z czujnikiem temperatury spalin & Wskaźnik serwisowy & Adaptacyjna regulacja temperatury wody w podgrzewaczu z układem preferencji (pompa obiegu grzewczego wyłączona) & Funkcja dodatkowa podgrzewu wody użytkowej (krótkotrwałe podgrzewanie na wyższą temperaturę) & Możliwa jest regulacja systemu zasilania podgrzewacza z grupą mieszającą & Możliwe podłączenie zewnętrznego urządzenia zgłaszania usterek & Układ rozruchowy Therm‐Control: 4 VIESMANN – Vitoplex 200 (od 90 do 560 kW znamionowej mocy cieplnej) – Vitoplex 300 (od 80 do 1750 kW znamionowej mocy cieplnej) – Vitorond 200, typ VD2A (125 do 270 kW znamionowej mocy cieplnej) Układ rozruchowy kotła Therm‐Control ze stalą nastawą fabryczną oddziałuje na regulator obiegu grzewczego lub na pompy obiegu grzewczego i musi podczas fazy rozruchowej (np. przy uruchamianiu lub po wyłączeniu na noc lub na weekend) zredukować przynajmniej 50% całkowitego strumienia objętościowego wody kotłowej (Δt=20 K). Należy wybrać odpowiednie obiegi grzewcze. Wskazówka Jeżeli nie ma możliwości zredukowania strumienia objętościowego wody kotłowej, np. w starszych instalacjach grzewczych, lub jeśli instalacje mają bardzo dużą pojemność wodną (zakłady ogrodnicze), należy uwzględnić przykłady zastosowania zawarte w wytycznych projektowych dla danego kotła grzewczego. Wymogi normy DIN EN 12831 dotyczące obliczania obciążenia grzewczego są spełniane. W celu zmniejszenia mocy podgrzewu przy niskiej temperaturze zewnętrznej podnoszona jest zredukowana temperatura pomieszczenia. W celu skrócenia czasu podgrzewu po fazie z obniżeniem temperatury na określony czas zostaje podwyższona temperatura na zasilaniu. Zgodnie z niem. Rozp. o instalacjach grzewczych (EnEv) regulacja temperatury powinna odbywać się dla każdego pomieszczenia indywidualnie, np. za pomocą zaworów termostatycznych. Charakterystyka regulacji & Regulator obiegu kotła Część P z wyjściem dwupołożeniowym przy eksploatacji z palnikiem stopniowym Część PI z wyjściem trzypołożeniowym przy eksploatacji z palnikiem modulowanym & Regulator obiegu grzewczego Część PI z wyjściem trzypołożeniowym & Regulator temperatury ograniczający maks. temperaturę wody w kotle: 95°C, możl. przestawienia na 100°C & Nastawa zabezpieczającego ogranicznika temperatury: 110°C, możl. przestawienia na 100°C & Zakres nastawy krzywej grzewczej: – Nachylenie: od 0,2 do 3,5 – Poziom: ‐13 do 40 K – Maks. ograniczenie: 20 do 127°C – Min. ograniczenie: 1 do 127°C & Zakres nastawy wartości zadanej temperatury wody użytkowej: 10 do 60°C; z możl. przestawienia na 10 do 95°C Wtyk kodujący kotła Określa wewnętrzne parametry kotła; jest dostarczany z kotłem grzewczym. Zegar sterujący Cyfrowy zegar sterujący & Program dzienny i tygodniowy, kalendarz roczny & Automatyczna zmiana na czas letni/zimowy & Funkcja automatyczna podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej & Godzina, dzień tygodnia i standardowe cykle łączeniowe ogrzewania pomieszczenia, podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej są nastawione fabrycznie & Czasy łączeniowe programowalne indywidualnie, maks. cztery cykle łączeniowe dziennie Najkrótszy odstęp łączenia: 10 min VITOTRONIC 300 5824 222-6 PL Konstrukcja modułowa Regulator złożony jest z urządzenia podstawowego, modułów elektronicznych i modułu obsługowego. Dane techniczne (ciąg dalszy) Podtrzymanie pamięci: 5 lat Nastawa programów roboczych We wszystkich programach eksploatacji aktywne jest zabezpieczenie przed zamarzaniem (patrz funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem) instalacji grzewczej. Przy pomocy przycisków wyboru można nastawić następujące programy robocze: & Ogrzewanie i ciepła woda użytkowa & Tylko ciepła woda użytkowa & Wyłączenie instalacji Możliwość zewnętrznego przełączenia programu eksploatacji dla wszystkich obiegów grzewczych wspólnie lub wybranych obiegów grzewczych. Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem w połączeniu z Vitocrossal & Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem włączana jest przy temperaturze zewnętrznej poniżej ok. +1°C, tzn. włączona zostaje pompa obiegu grzewczego i temperatura wody na zasilaniu utrzymywana jest na dolnym poziomie ok. 10°C. & Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem wyłączana jest, jeżeli temperatura zewnętrzna wzrośnie powyżej +3°C, tzn. wyłączone zostają pompa obiegu grzewczego i palnik. Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem w połączeniu z Vitogas 200‐F, Vitomax 300‐LT, Vitoplex 100, 200 und 300, Vitorond 200 & Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem włączana jest przy temperaturze zewnętrznej poniżej ok. +1°C, tzn. włączona zostaje pompa obiegu grzewczego i temperatura wody w kotle utrzymywana jest na dolnym poziomie (patrz tabela na stronie 3). & „Wyłączenie instalacji”: Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem wyłączana jest, jeżeli temperatura zewnętrzna wzrośnie powyżej +3°C, tzn. wyłączone zostają pompa obiegu grzewczego i palnik. & „Ogrzewanie i ciepła woda użytkowa” Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem wyłączana jest, jeżeli temperatura zewnętrzna wzrośnie powyżej +3°C, tzn. wyłączona zostaje pompa obiegu grzewczego i utrzymywana jest dolna temperatura wody w kotle wymagana dla danego kotła grzewczego. 5824 222-6 PL Eksploatacja w lecie („Tylko ciepła woda użytkowa”) Palnik uruchamiany jest tylko wówczas, gdy istnieje potrzeba nagrzania pojemnościowego podgrzewacza wody (uruchamia go układ regulacji temperatury wody w podgrzewaczu). Dolna temperatura wody w kotle wymagana dla danego kotła grzewczego zostaje utrzymana. Nastawa krzywej grzewczej (nachylenie i poziom) Regulator Vitotronic 300 reguluje temperaturę wody w kotle (= temperaturę na zasilaniu instalacji) oraz temperaturę wody na zasilaniu obiegów grzewczych z mieszaczem zależnie od stanu pogody. Temperatura wody w kotle jest przy tym automatycznie ustawiana o 0 do 40 K powyżej najwyższej aktualnej wartości zadanej temperatury na zasilaniu (stan wysyłkowy 8 K). Temperatura na zasilaniu, która jest niezbędna do osiągnięcia określonej temperatury pomieszczenia, jest zależna od instalacji grzewczej i od izolacji cieplnej ogrzewanego budynku. Wraz z nastawieniem krzywych grzewczych temperatura wody w kotle (= temperatura na zasilaniu instalacji) i temperatura wody na zasilaniu obiegów grzewczych zostaną dopasowane do tych warunków. Górna wartość temperatury wody w kotle ograniczana jest przez regulator temperatury „R” oraz elektroniczny ogranicznik temperatury maksymalnej. VITOTRONIC 300 Czujnik temperatury wody w kotle Dane techniczne Długość przewodu Stopień zabezpieczenia 3,7 m, z okablowanymi wtykami IP 32 wg normy EN 60529, do zapewnienia przez budowę/montaż Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji 0 do +130°C – Podczas magazynowania i trans- −20 do +70°C portu Czujnik temperatury zewnętrznej Miejsce montażu: & Ściana północna lub północno‐zachodnia budynku & 2 do 2,5 m nad poziomem gruntu, w budynku wielopiętrowym mniej więcej w górnej połowie pierwszego piętra. Przyłącze: & Przewód 2‐żyłowy, maksymalna długość przewodu 35 m przy przekroju przewodu 1,5 mm 2, miedź. & Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/ 400 V VIESMANN 5 Dane techniczne (ciąg dalszy) Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Dane techniczne Stopień ochrony Dopuszczalna temperatura otoczenia przy eksploatacji, magazynowaniu i transporcie Dane techniczne Długość przewodu IP 43 wg EN 60529 do zapewnienia przez zabudowę/montaż ‐40 do +70 °C Stopień zabezpieczenia 5,8 m, z okablowanymi wtykami IP 32 wg normy EN 60529, do zapewnienia przez budowę/montaż Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji 0 do +90°C – Podczas magazynowania i trans- ‐20 do +70°C portu Dane techniczne regulatora Vitotronic 300 Sposób działania Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu *1 6 230 V~ 50 Hz 2x6A 10 W I IP 20 D wg EN 60529 do zapewnienia przez budowę/montaż Typ 1B wg normy EN 60 730‐1 0 do +40°C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) −20 do +65°C Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników sÖ Pompy obiegu grzewczego lub Pompa pierwotna systemu zasilania podgrzewacza lub Pompa obiegowa wymiennika ciepła spaliny/woda lub Wyjście sterujące sA Pompa obiegowa ogrzewania podgrzewacza sK Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej sL pompa mieszająca gÖ Zgłaszanie zbiorcze usterek gS Silnik mieszacza lub Silnik mieszacza układu stałej regulacji temperatury wody na powrocie lub Silnik 3‐drogowego zaworu mieszającego w systemie zasilania podgrzewacza fA Palnik lÖ Palnik 2‐stopniowy lÖ Palnik modulowany 4(2) A, 230 V~ * 1 4(2) A, 230 V~ * 1 4(2) A, 230 V~ * 1 4(2) A, 230 V~ * 1 4(2) A, 230 V~ * 1 0,2(0,1) A, 230 V~ * 1 4(2) A, 230 V~ 1(0,5) A, 230 V~ 0,2(0,1) A, 230 V~ 5824 222-6 PL Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa Znamionowe natężenie prądu Pobór mocy Klasa zabezpieczenia Stopień zabezpieczenia Razem maks. 6 A, 230 V~. VIESMANN VITOTRONIC 300 Stan wysyłkowy Vitotronic 300 typ GW2 Nr katalog. 7248 085 & Moduł obsługowy & Czujnik temperatury zewnętrznej & Instalacja grzewcza z pojemnościowym podgrzewaczem wody Za oddzielnym zamówieniem: & Pompa obiegową z zaworem zwrotnym klapowym do regulacji temperatury wody w podgrzewaczu lub & System zasilania podgrzewacza Vitotrans 222 z grupą mieszającą W zasilaniu obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego należy zamontować regulator temperatury do ograniczania temperatury maksymalnej. Należy uwzględnić normę DIN 18560‐ 2. Na obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego nie powinno oddziaływać żadne zdalne sterowanie regulujące temperaturę pomieszczenia. & & Instalacja grzewcza z obiegiem grzewczym z mieszaczem Do każdego obiegu grzewczego z mieszaczem konieczny jest zestaw uzupełniający (wyposażenie dodatkowe). W przypadku kotłów kondensacyjnych ze względu na niskie temperatury na powrocie zaleca się zamontowanie w obiegach grzewczych tylko mieszaczy 3‐drogowych. Instalacja grzewcza z ogrzewaniem podłogowym Dla każdego obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego konieczny jest zestaw uzupełniający dla obiegu grzewczego z mieszaczem. Czujnik temperatury wody w kotle Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Opakowanie z dokumentacją techniczną System rurowy z tworzywa sztucznego do grzejników Także przy wykorzystaniu systemu rurowego z tworzywa sztucznego do obiegów grzewczych z grzejnikami zalecamy stosowanie czujnika temperatury w celu ograniczenia temperatury maksymalnej. Komunikacja Do komunikacji z innymi regulatorami konieczny jest moduł komunikacyjny LON (wyposażenie dodatkowe). Wyposażenie dodatkowe Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem Nr katalog. 7450 650 Elementy składowe: & Silnik mieszacza z przewodem przyłączeniowym & Wtyk pompy obiegu grzewczego i czujnika temperatury wody na zasilaniu (kontaktowy czujnik temperatury) Silnik mieszacza montowany jest bezpośrednio na mieszaczach firmy Viessmann typu DN 20 do 50 i R ½ do 1¼. Silnik mieszacza Stopień zabezpieczenia Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – podczas magazynowania i transportu Moment obrotowy Czas pracy przy 90°∢ IP 42 wg normy EN 60529, do zapewnienia przez budowę/montaż 0 do +40°C ‐20 do +65°C 3 Nm 120 s Czujnik temperatury wody na zasilaniu (kontaktowy czujnik temperatury) 5824 222-6 PL Dane techniczne Długość przewodu Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa Pobór mocy Klasa zabezpieczenia VITOTRONIC 300 4,2 m, z okablowanymi wtykami 230 V~ 50 Hz 4W II Dane techniczne Długość przewodu 5,8 m, z okablowanymi wtykami VIESMANN 7 Wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) Stopień zabezpieczenia IP 32 wg normy EN 60529, do zapewnienia przez budowę/montaż Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – podczas magazynowania i transportu 0 do +120°C ‐20 do +70°C Silnik mieszacza kołnierzowego & & Nr katalog. 9522 487 DN 40 i 50, bez wtyku systemowego i przewodu przyłączeniowego Nr katalog. Z004344 DN 65 do 100, bez wtyku systemowego i przewodu przyłączeniowego Dane techniczne patrz arkusz danych „Mieszacz i silniki mieszacza” w niniejszym rejestrze. Wtyk sÖ nr katalog. 7415 056 do pompy obiegu grzewczego (3 szt.) Wtyk gS nr katalog. 7415 057 do silnika mieszacza (3 szt.) Wtyki czujników nr katalog. 7415 058 (3 szt.) Kontaktowy czujnik temperatury Nr katalog. 7183 288 Do pomiaru temperatury wody na zasilaniu i na powrocie. Dane techniczne Długość przewodu Stopień zabezpieczenia Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu 5,8 m, z okablowanymi wtykami IP 32 wg normy EN 60529, do zapewnienia przez budowę/montaż 0 do +120°C −20 do +70°C Zanurzeniowy czujnik temperatury & 5824 222-6 PL Z tuleją zanurzeniową R½ x 100 mm Nr katalog. 7450 641 & Z tuleją zanurzeniową R½ x 150 mm Nr katalog. 7173 188 Do pomiaru temperatury wody na zasilaniu i na powrocie. 8 VIESMANN VITOTRONIC 300 Wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) Dane techniczne Długość przewodu Stopień zabezpieczenia 3,8 m, z okablowanymi wtykami IP 32 wg normy EN 60529, do zapewnienia przez budowę/montaż Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu 0 do +90°C −20 do +70°C Zanurzeniowy regulator temperatury Nr katalog. 7151 728 Możliwość zastosowania jako ogranicznika temperatury maksymalnej instalacji ogrzewania podłogowego. Regulator temperatury jest zamontowany na zasilaniu instalacji i wyłącza pompę obiegu grzewczego przy zbyt wysokiej temperaturze na zasilaniu. Dane techniczne Długość przewodu Zakres regulacji Histereza łączeniowa Moc załączalna Skala nastawcza Tuleja zanurzeniowa ze stali nierdzewnej Nr rej. DIN 4,2 m, z okablowanymi wtykami 30 do 80 °C maks. 11 K 6(1,5) A 250 V~ w obudowie R ½ x 200 mm DIN TR 77703 lub DIN TR 96803 lub DIN TR 110302 Kontaktowy regulator temperatury Dane techniczne Długość przewodu Zakres regulacji Histereza łączeniowa Moc załączalna Skala nastawcza Nr rej. DIN 4,2 m, z okablowanymi wtykami 30 do 80 °C maks. 14 K 6(1,5) A 250V~ w obudowie DIN TR 77703 lub DIN TR 96803 lub DIN TR 110302 5824 222-6 PL Nr katalog. 7151 729 Pracuje jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego (tylko w połączeniu z rurami metalowymi). Regulator temperatury jest zamontowany na zasilaniu instalacji i wyłącza pompę obiegu grzewczego przy zbyt wysokiej temperaturze na zasilaniu. VITOTRONIC 300 VIESMANN 9 Wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) Wskazówka dotycząca sterowania temperaturą pomieszczenia (funkcja RS) za pomocą zdalnego sterowania Nie uaktywniać funkcji RS w przypadku obiegów grzewczych ogrzewania podłogowego (bezwładność). W przypadku instalacji z jednym obiegiem grzewczym bez mieszacza i kilkoma obiegami grzewczymi z mieszaczem, funkcja RS może oddziaływać tylko na obiegi grzewcze z mieszaczem. Uwaga dotycząca regulatora Vitotrol 200 i 300 Dla każdego obiegu grzewczego instalacji grzewczej można stosować regulator Vitotrol 200 lub Vitotrol 300. Vitotrol 200 Nr katalog. 7450 017 Odbiornik KM‐BUS Zdalne sterowanie Vitotrol 200 przejmuje dla jednego obiegu grzewczego ustawienie programu roboczego i wymaganej temperatury pomieszczenia przy pracy normalnej z dowolnego pomieszczenia. Vitotrol 200 dysponuje podświetlanymi przyciskami wyboru programu roboczego oraz przyciskiem trybu „Party” i ekonomicznego. Za pośrednictwem sygnalizatora usterki na regulatorze wyświetlane są zgłoszenia usterek. Funkcja WS: Montaż w dowolnym miejscu w budynku. Funkcja RS: Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnego itp.). Zamontowany czujnik temperatury pomieszczenia mierzy temperaturę pomieszczenia i dokonuje ewentualnych korekt temperatury na zasilaniu oraz wyzwala szybki podgrzew na początku eksploatacji grzewczej (jeżeli zostało to zakodowane). Przyłącze: & Przewód 2‐żyłowy, długość przewodu maks. 50 m (również przy przyłączeniu kilku modułów zdalnego sterowania) & Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/ 400 V & Wtyk niskiego napięcia objęty zakresem dostawy Dane techniczne Zasilanie prądowe poprzez KM‐BUS Pobór mocy Klasa zabezpieczenia Stopień ochrony Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – podczas magazynowania i transportu Zakres nastawy wymaganej temperatury pomieszczenia 0,2 W III IP 30 wg EN 60529 do zapewnienia przez zabudowę/montaż 0 do +40 °C −20 do +65 °C 10 do 30 °C z możliwością przestawienia na 3 do 23 °C lub 17 do 37 °C Regulacja temperatury wymaganej pomieszczenia w eksploatacji zredukowanej następuje przez regulator. Nr katalog. 7179 060 Odbiornik KM‐BUS. Zdalne sterowanie Vitotrol 300 przejmuje dla jednego obiegu grzewczego nastawę pożądanej temperatury wymaganej pomieszczenia przy eksploatacji normalnej i zredukowanej, nastawę programu roboczego i cykli łączeniowych ogrzewania pomieszczenia, podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej. Vitotrol 300 wyposażony jest w podświetlany wyświetlacz i przyciski wyboru programu roboczego, przycisk trybu "Party" i ekonomicznego, automatyczne przestawianie czasu letniego/ zimowego, przyciski programu wakacyjnego, dnia tygodnia i godziny. Funkcja WS: Montaż w dowolnym miejscu w budynku. Funkcja RS: 10 VIESMANN Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio napromieniowywanych przez słońce, kominka, odbiornika telewizyjnego itp.). Zamontowany czujnik temperatury pomieszczenia mierzy temperaturę pomieszczenia i dokonuje ewentualnych korekt temperatury na zasilaniu oraz wyzwala szybki podgrzew na początku eksploatacji grzewczej (jeżeli zostało to zakodowane). Przyłącze: & Przewód 2‐żyłowy, długość przewodu maks. 50 m (również przy przyłączeniu kilku modułów zdalnego sterowania) & Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/ 400 V & Wtyk niskiego napięcia objęty zakresem dostawy VITOTRONIC 300 5824 222-6 PL Vitotrol 300 Wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) Stopień zabezpieczenia Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – podczas magazynowania i transportu Zakres nastawy wymaganej temperatury pomieszczenia – przy eksploatacji normalnej Dane techniczne Zasilanie prądowe poprzez KM‐BUS Pobór mocy Klasa zabezpieczenia – przy eksploatacji zredukowanej IP 30 wg normy EN 60529 do zapewnienia przez budowę/montaż 0 do +40°C ‐20 do +65°C 10 do 30°C z możliwością przestawienia na 3 do 23°C lub 17 do 37°C 3 do 37°C 0,5 W III Czujnik temperatury pomieszczenia Nr katalog. 7408 012 Oddzielny czujnik temperatury pomieszczenia jako uzupełnienie regulatora Vitotrol 200 i 300, do zastosowania w przypadku braku możliwości montażu regulatora Vitotrol 200 lub 300 w głównym pomieszczeniu mieszkalnym lub w miejscu przystosowanym do pomiaru i nastawiania temperatury. Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej, naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnego itp.). Czujnik temperatury pomieszczenia należy przyłączyć do regulatora Vitotrol 200 lub 300. Przyłącze: & 2‐żyłowy przewód o przekroju 1,5 mm 2, miedź & Długość przewodu mierzona od zdalnego sterowania maks. 30 m & Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/ 400 V Dane techniczne Klasa zabezpieczenia Stopień ochrony Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – podczas magazynowania i transportu III IP 30 wg EN 60529 do zapewnienia przez zabudowę/montaż 0 do +40 °C −20 do +65 °C Obudowa czujnika temperatury pomieszczenia 5824 222-6 PL Nr katalog. 7408 828 Obudowa przeznaczona jest do ochrony czujnika temperatury pomieszczenia w pomieszczeniach wilgotnych (np. przy basenach kąpielowych, zakładach szklarniowych itp.). VITOTRONIC 300 VIESMANN 11 Wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) Dane techniczne Stopień zabezpieczenia IP 43 wg normy EN 60529, do zapewnienia przez budowę/montaż Czujnik temperatury spalin Nr katalog. 7450 630 Do pomiaru i kontroli temperatury spalin, a także zgłaszania konieczności przeprowadzenia konserwacji w przypadku przekroczenia nastawionej temperatury. Z gwintem stożkowym. Montaż na rurze spalin. Odległość powinna wynosić ok. 1,5 średnicy rury spalin poczynając od tylnej krawędzi kotła w kierunku komina. & Kocioł kondensacyjny z systemem SP (spaliny/powietrze dolotowe) firmy Viessmann: Rurę spaliny/powietrze dolotowe z przygotowanym gniazdem czujnika należy uwzględnić w zamówieniu. & Kotły kondensacyjne z przewodem spalin wykonanym przez inwestora: Otwór konieczny do montażu czujnika w przewodzie spalin powinien być zaplanowany i sprawdzony przez inwestora. Czujnik temperatury spalin powinien być zamontowany w tulei zanurzeniowej ze stali nierdzewnej (dostarczonej przez inwestora). Dane techniczne Długość przewodu Stopień zabezpieczenia Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu 3,8 m, z okablowanymi wtykami IP 60 wg normy EN 60529, do zapewnienia przez budowę/montaż 0 do +600°C −20 do +70°C Tuleja zanurzeniowa Nr katalog. 7819 693 R ½ x 200 mm Dla czujnika temperatury wody w podgrzewaczu, w przypadku podgrzewaczy pojemnościowych firmy Viessmann w zakresie dostawy. Odbiornik sygnałów radiowych Nr katalog. 7450 563 Do odbioru sygnału czasu z nadajnika DCF 77 (lokalizacja: Mainflingen koło Frankfurtu nad Menem). Nastawa godziny i daty zgodnie z sygnałem radiowym. Montaż na ścianie zewnętrznej, w pozycji skierowanej w stronę nadajnika. Na jakość odbioru mogą ujemnie wpływać materiały budowlane zawierające metal, np. żelbeton, sąsiednie budynki i elektromagnetyczne źródła promieniowania, np. przewody wysokiego napięcia i trakcyjne. Przyłącze: & Przewód 2‐żyłowy, maksymalna długość przewodu 35 m przy przekroju przewodu 1,5 mm 2, miedź & Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/ 400 V Adapter wtykowy do zewnętrznych urządzeń zabezpieczających 12 VIESMANN & Ogranicznik ciśnienia maksymalnego Dodatkowy zabezpieczający ogranicznik temperatury Możliwe przyłączenie 3 zewnętrznych urządzeń zgłaszających usterki (styki bezpotencjałowe). & VITOTRONIC 300 5824 222-6 PL Nr katalog. 7143 526 Z przewodem (dł. 3,0 m) i wtykiem aVG i aBÖ. Można przyłączyć do 4 dodatkowych urządzeń zabezpieczających: & Zabezpieczenie przed brakiem wody & Ogranicznik ciśnienia minimalnego Wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) Dane techniczne Stopień zabezpieczenia IP 20D wg normy EN 60529, do zapewnienia przez budowę/montaż Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu 0 do +40°C −20 do +65°C Rozszerzenie funkcji 0‐10 V Nr katalog. 7174 718 Odbiornik KM‐BUS. Z przewodami (dł. 3,0 m) z wtykami fÖ oraz aVG. Do podawania wartości zadanej temperatury wody w kotle poprzez wejście 0‐10 V w zakresie temperatur 10 do 100°C lub 30 do 120°C (0 do 1 V ≙ kocioł wył.) i w celu sygnalizowania trybu eksploatacji zredukowanej i przełączania pompy obiegu grzewczego na niskie obroty. Dane techniczne Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa Pobór mocy Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników Stopień zabezpieczenia Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu 230 V~ 50 Hz 1W 4(2) A 230 V IP 30 wg normy EN 60529, do zapewnienia przez budowę/montaż 0 do +40°C −20 do +65°C Stycznik pomocniczy Dane techniczne Napięcie cewki Znamionowe natężenie prądu (I th) 230 V~/50 Hz 16 A 5824 222-6 PL Nr katalog. 7814 681 Z 4 stykami beznapięciowo rozwartymi i 4 stykami beznapięciowo zwartymi. VITOTRONIC 300 VIESMANN 13 Wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) Przeciwwtyki fA i lÖ Nr katalog. 7408 790 Konieczne dla palnika bez przeciwwtyku dostarczonego przez inwestora. Vitocom 300, typ FA3, FE1 i FI1 & & Typ FA3 Nr katalog. 7143 428 Typ FE1 Nr katalog. 7143 430 Typ FI1 Nr katalog. 7143 429 W połączeniu z Vitodata 300: & Do zdalnego meldowania, nadzorowania i sprawdzania usterek i/lub punktów pomiarowych przez internet & Zdalne sterowanie, parametryzacja oraz kodowanie instalacji grzewczych przez internet Konfiguracja przez: & Vitosoft 200, typ LNR przez Optolink & Vitodata 300 Punkty pomiarowe z regulatora ogrzewania przesyłane są przez sieć LON do modułu komunikacyjnego Vitocom 300. Chcąc uaktywnić dodatkowe funkcje w instalacji, np. nadzór wartości granicznej, można przy uruchamianiu dokonać dodatkowej nastawy. Komunikaty o usterkach przesyłane są przez internet do serwera Vitodata 300. Z serwera Vitodata 300 komunikaty te przekazywane są dalej do następujących systemów komunikacyjnych: & komputer PC z dostępem do internetu & telefaks & SMS na telefon komórkowy D1/D2/E‐Plus/O 2 & e‐mail & poczta głosowa Do zapewnienia przez inwestora: & Analogowe przyłącze telefoniczne – Dla typu FA3 z gniazdem TAE, kodowanie „6N” – Dla typu FI1 z gniazdem instalacyjnym RJ45 (ISDN) & Moduł komunikacyjny LON (wyposażenie dodatkowe) Zakres dostawy: & Przewód łączący LON RJ45 – RJ4S do wymiany danych pomiędzy Vitotronic i Vitocom 300 (dł. 7,0 m) & Zasilacz * 1 & Przewód przyłączeniowy pomiędzy zasilaczem i modułem podstawowym & Moduł podstawowy * 1 (z 8 cyfrowymi wejściami, 2 cyfrowymi wyjściami i 2 wejściami czujników): – Typ FA1: ze zintegrowanym analogowym modemem i przewodem przyłączeniowym gniazda telefonicznego TAE 6N (dł. 2,0 m) – Typ FE1: z przewodem przyłączeniowym z wtykiem RJ45 lub wtykiem pośrednim (9‐biegunowym) jako połączeniem do modemu (wyposażenie dodatkowe modemu GSM; modem w gestii inwestora) lub odpowiedniego zewnętrznego adaptera terminalu ISDN – Typ FI1: ze zintegrowanym modemem ISDN i przewodem przyłączeniowym z wtykiem RJ45 do gniazda wtykowego ISDN (dł. 2,0 m) *1 Wyposażenie dodatkowe: Wyposażenie dodatkowe Obudowa ścienna do montażu modułów Vitocom 300 w przypadku braku szafy sterowniczej lub rozdzielacza elektrycznego 2‐rzędowa 3‐rzędowa Moduł uzupełniający * 1 – 10 wejść cyfrowych – 7 wejść analogowych (2 z nich konfigurowalne jako wejścia impulsów) – 2 wyjścia cyfrowe – Wymiary patrz moduł podstawowy lub – 10 wejść cyfrowych – 7 wejść analogowych (2 z nich konfigurowalne jako wejścia impulsów) – 2 wyjścia cyfrowe – 1 złącze standardowe M‐BUS Master do przyłączenia do np. maks. 250 liczników energii cieplnej kompatybilnych z M‐BUS za pomocą złącza M‐BUS Slave wg normy EN 1434‐3 – Wymiary patrz moduł podstawowy Moduł stałej dostawy energii * 1 (USV) Dodatkowy akumulator * 1 do USV – zalecany przy: 1 module podstawowym, 1 module rozszerzającym i obłożeniu wszystkich wejść – niezbędny przy: 1 module podstawowym i 2 modułach rozszerzających Przedłużacz przewodu łączącego Odległość układania 7 do 14 m – 1 przewód łączący (dł. 7,0 m) i 1 złącze LON RJ45 Odległość układania 14 do 900 m – 2 wtyki przyłączeniowe LON RJ45 i 2‐żyłowy przewód, CAT5, ekranowany lub JY(St) Y 2 x 2 x 0,8 lub – 2 przewody łączące (dł. 7,0 m) i 2 gniazda przyłączeniowe LON RJ45, CAT6 i 2‐żyłowy przewód, CAT5, ekranowany lub JY(St) Y 2 x 2 x 0,8 Nr katalog. 7143 434 7143 435 7143 431 7159 767 7143 432 7143 436 7143 495 i 7143 496 7199 251 i inwestor 7143 495 i 7171 784 i inwestor Zasilacz (zakres dostawy Vitocom 300): 5824 222-6 PL & Montaż na szynie nośnej TS35 wg DIN EN 50 022, 35 x 15 i 35 x 7,5. 14 VIESMANN VITOTRONIC 300 Wyposażenie dodatkowe (ciąg dalszy) Moduł podstawowy (zakres dostawy Vitocom 300): Dane techniczne Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa Znamionowe natężenie prądu Napięcie wyjściowe Prąd wyjściowy Klasa zabezpieczenia Stopień zabezpieczenia Rozdział potencjałów po stronie uzwojenia pierwotnego/ wtórnego Bezpieczeństwo elektryczne Dopuszczalna temperatura otoczenia – Przy eksploatacji z napięciem wejściowym UE 187 do 264 V – Przy eksploatacji z napięciem wejściowym UE 100 do 264 V – Podczas magazynowania i transportu 85 do 264 V ~ 50/60 Hz 0,55 A 24 V – 1,5 A II IP 20 wg normy EN 60529 do zapewnienia przez budwę/montaż SELV wg normy EN 60 950 EN 60 335 −20 do +55°C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) ‐5 do +55°C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) ‐25 do +85°C Dane techniczne Napięcie robocze Znamionowe natężenie prądu – Typ FA3 – Typ FE1 – Typ FI1 Klasa zabezpieczenia Stopień zabezpieczenia Sposób działania Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu 24 V – 600 mA 300 mA 500 mA II IP 20 wg normy EN 60529 do zapewnienia przez budwę/montaż Typ 1B zgodnie z normą EN 60730‐ 1 0 do +40°C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) −20 do +65°C Wyposażenie dodatkowe i dalsze informacje patrz Wytyczne projektowe firmy Viessmann odnośnie systemów komunikacyjnych Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7172 173 Elektroniczna płytka instalacyjna do wymiany danych z regulatorami obiegu grzewczego Vitotronic 200‐H i/lub Vitocom 300. Przewody połączeniowe ‐ patrz rozdział „Vitocom”. Sprawdzona jakość 5824 222-6 PL Dopuszczenie VDE w połączeniu z kotłami firmy Viessmann VITOTRONIC 300 VIESMANN 15 Wydrukowano na papierze ekologicznym, wybielonym i wolnym od chloru Viessmann Sp. z o.o. ul. Karkonoska 65 53-015 Wrocław tel.: (071) 36 07 100 faks: (071) 36 07 101 www.viessmann.com 16 VIESMANN VITOTRONIC 300 5824 222-6 PL Zmiany techniczne zastrzeżone!