Paragrafy 1-18 dotyczą wszystkich ubezpieczeń
Transkrypt
Paragrafy 1-18 dotyczą wszystkich ubezpieczeń
Szczególne Warunki Ubezpieczenia Posiada czy Kart Członko w s k i ch Stow arzyszenia Planeta Młodych Europäi s che Reisever si cherung AG Oddział w Polsce Nr 10.32.001 (0911) Postano wi enia ogólne Paragrafy 1–20 dotyczą wszystkich ubezpieczeń Europäische Reiseversicherung AG Oddział w Polsce (zwanego dalej Europejskie lub Ubezpieczyciel), zawartych na mocy niniejszych Szczególnych Warunków Ubezpieczenia. Przedmiot oraz zakres ochrony ubezpieczeniowej jest określony w sekcjach A – C. § 1 Umo w a ubezpieczenia Na podstawie niniejszych Szczególnych Warunków Ubezpieczenia Europejskie, w zakresie działalności swego przedsiębiorstwa, zawiera ze Stowarzyszeniem Planeta Młodych z siedzibą we Wrocławiu (zwanym dalej Ubezpieczającym) na rzecz posiadaczy kart członkowskich Stowarzyszenia Planeta Młodych (zwanych dalej Ubezpieczonymi) umowy ubezpieczenia: następstw nieszczęśliwych wypadków (warianty Classic lub Classic Sport) lub następstw nieszczęśliwych wypadków, kosztów leczenia i transportu wraz z assistance oraz odpowiedzialności cywilnej (warianty Travel lub Travel Sport). 4. 5. 7. Suma ubezpieczenia/gwarancyjna stanowi górny limit odpowiedzialności Ubezpieczyciela na jedno i wszystkie zdarzenia w okresie ubezpieczenia. 8. NNW Wariant CLA S S I C CLA S S I C SPOR T TRA V EL TRA V EL SPOR T NNW CA trwały uszczerbe k 7.000 PLN CB 12.000 PLN 9.000 PLN – – CC 15.000 PLN 11.000 PLN – – CD KL OC 5.000 PLN – – śmierć 20.000 PLN 15.000 PLN – – C SA 7.000 PLN 5.000 PLN – – CSB 12.000 PLN 9.000 PLN – – C SC 15.000 PLN 11.000 PLN – C SD 20.000 PLN 15.000 PLN – – TA 7.000 PLN 5.000 PLN 60.000 EUR 50.000 EUR TB 12.000 PLN 9.000 PLN 60.000 EUR 50.000 EUR TC 15.000 PLN 11.000 PLN 60.000 EUR 50.000 EUR TD – 20.000 PLN 15.000 PLN 60.000 EUR 50.000 EUR TSA 7.000 PLN 5.000 PLN 60.000 EUR 50.000 EUR TS B 12.000 PLN 9.000 PLN 60.000 EUR 50.000 EUR TSC 15.000 PLN 11.000 PLN 60.000 EUR 50.000 EUR TSD 20.000 PLN 15.000 PLN 60.000 EUR 50.000 EUR § 3 Rozszerzenie zakresu ubezpieczenia W ramach ubezpieczenia w wariantach Classic Sport oraz Travel Sport, z zachowaniem pozostałych niezmienionych postanowień niniejszych Szczegól-nych Warunków Ubezpieczenia, zakres ubezpiecze-nia następstw nieszczęśliwych wypadków, kosztów leczenia i transportu oraz assistance jest rozszerzony o uprawianie sportów wysokiego ryzyka określonych w § 4 pkt 24 oraz wyczynowe uprawiania sportów zdefiniowane w § 4 pkt 27. § 4 Definicje W myśl niniejszych Ubezpieczenia za: 1. 2. 3. Szczególnych Warunków atak terrorystyczny – uważa się nielegalne akcje organizowane z pobudek ideologicznych lub politycznych, indywidualne lub grupowe, skierowane przeciwko osobom i/lub obiektom, w celu wprowadzenia chaosu, zastraszenia ludności i dezorganizacji życia publicznego przy użyciu przemocy, a także groźby skierowanie przeciw społeczeństwu z zamiarem jego zastraszenia dla osiągnięcia celów politycznych lub społecznych, Centrum Alarmo w e – uważa się jednostkę organizacyjną wskazaną przez Ubezpieczyciela, do której Ubezpieczony zobowiązany jest zgłosić zaistnienie zdarzenia objętego ochroną ubezpie-czeniową, chorobę przewlekłą – uważa się stan chorobowy charakteryzujący się powolnym 17. miejsce zamieszkania – uważa się miejsce stałego zameldowania oraz miejsce, w którym Ubezpieczony zamieszkuje lub przebywa z zamiarem stałego pobytu, Sumy Ubezpieczenia/ Gwaranc yjne (SU / SG) Wersja działania wojenne – uważa się działania sił zbrojnych w czasie wojny, mające na celu rozbicie sił zbrojnych przeciwnika na lądzie, w powietrzu i na morzu, leczenie szpitalne – uważa się pobyt na oddziale szpitalnym zamkniętym, trwający nieprzerwanie co najmniej 24 godziny; przy czym za szpital w rozumieniu niniejszych Szczególnych Warunków Ubezpieczenia nie uważa się szpitala oraz innego ośrodka dla nerwowo i psychicznie chorych, uzdrowiskowego, sanatoryjnego, rehabi-litacyjnego, leczenia uzależnień, domu opieki, hospicjum, 1. Sumy ubezpieczenia w poszczególnych warian-tach ubezpieczenia określa poniższa tabela. 16. leczenie ambulatoryjne – uważa się leczenie nie związane z trwającym nieprzerwanie co najmniej 24 godziny pobytem w szpitalu lub innej placówce medycznej, § 2 Suma ubezpieczenia 2. rozwojem i długo-okresowym przebiegiem, leczony w sposób stały lub okresowy, w trakcie którego mogą następo-wać okresy ustąpienia dolegliwości lub ich zaostrzenia, zdiagnozowany przed zawarciem umowy ubezpieczenia, kraj zamiesz kani a – uważa się Rzeczpospolitą Polską i kraj, w którym Ubezpieczony zamieszkuje na stałe oraz kraj, w którym objęty jest ubezpie-czeniem społecznym, 6. 9. Europäi sc he Reisev er si c herung AG Oddział w Polsc e ul. Chmielna 101/102, 80-748 Gdań sk nagłe zachoro w anie – uważa się stan chorobowy powstały w sposób nagły, wymagający udzielenia natychmiastowej pomocy medycznej; w tym zawały serca i udary mózgu, o ile przed zawarciem umowy ubezpieczenia nie występowała choroba układu sercowonaczyniowego (w tym nadciśnienie tętnicze lub choroba wieńcowa) albo cukrzyca, 10. najbliższego Ubezpieczone go uważa się: krewnego a. rodziców, małżonka, dzieci (w tym przysposobione), konkubinę lub konkubenta, dziadków, rodzeństwo, teściów, b. osoby, które w trakcie podróży Ubezpieczo-nego opiekowały się jego niepełnoletnimi dziećmi lub potrzebującymi opieki pozostałymi najbliższymi krewnymi, 11. następ st w a choroby przewlekłej – uważa się powstałe w sposób nagły, po przekroczeniu granicy kraju zamieszkania, nasilenie (zaostrzenie) choroby przewlekłej, wymagające natychmiastowej pomocy lekarskiej, w związku z którym zaistniała konieczność poddania się leczeniu przed zakończeniem podróży, 12. nieszczęśli wy wypadek – uważa się zdarzenie nagłe, wywołane przyczyną zewnętrzną, niezależne od woli Ubezpieczonego, w następstwie którego Ubezpieczony doznał trwałego uszkodzenia ciała, trwałego uszczerbku na zdrowiu lub zmarł, 13. osobę towarzyszą c ą – osobę odbywającą podróż Ubezpieczonym, uważa się wraz z 14. osobę trzecią – uważa się osobę pozostającą poza stosunkiem ubezpieczeniowym, 15. osobę uprawnioną – uważa się osobę lub osoby wskazane na piśmie przez Ubezpieczonego, które mają otrzymać świadczenie przyznane na wypadek śmierci Ubezpieczonego, osobę wezw aną do towarzyszenia – uważa się osobę bliską lub inną wskazaną przez Ubezpieczonego, która w przypadku braku osoby towarzyszącej przyjedzie w celu towarzy-szenia mu w trakcie leczenia lub transportu, podróż – uważa się wszelkiego rodzaju przemieszczanie się i/lub pobyt poza miejscem zamieszkania, 18. profesjonalne uprawianie sportów uważa się wyczynowe uprawianie dyscyplin sporto-wych w celach zarobkowych, 19. protezę – uważa się mechaniczny przyrząd lub aparat zastępujący funkcją brakująca część ciała, z wyłączeniem stomatologii protetycznej, 20. rozruchy – uważa się gwałtowne demonstracje w celach agitacyjnych, którym towarzyszą zamieszki, działania bezprawne i agresja przeciwko organom sprawującym władzę, w celu zaburzenia panującej równowagi politycznej, A - ubezpieczenie następ st w nieszczęśli wy c h wypadkó w B - ubezpieczenie kosztó w leczenia i transportu oraz assi st an c e C - ubezpieczenie odpowiedzialno ś c i cywilnej 21. sporty ekstremalne – uważa się uczestniczenie w wyprawach lub ekspedycjach do miejsc charakteryzujących się ekstremalnymi warun-kami klimatycznymi lub przyrodniczymi oraz uprawianie dyscyplin sportowych, które wymagają ponadprzeciętnych umiejętności, odwagi i działania w warunkach dużego ryzyka, często zagrożenia życia, w szczególności: sporty powietrzne, sporty motorowe i motorowodne, skoki bungee, speleologia, alpinizm, skoki narciarskie, heliskiing, heliboarding, bobsleje, kolarstwo górskie, 22. sporty motorow e i motorowodne – uważa się udział w charakterze uczestnika w zawodach, wyścigach, rajdach, pokazach, jazdach testowych i próbnych wszelkiego rodzaju lądowych i wodnych pojazdów silnikowych (z wyjątkiem żaglówek z pomocniczym napędem mechanicznym), 23. sporty powietrzne – uważa się uprawianie baloniarstwa, lotnictwa, motolotniarstwa, paralotniarstwa, spadochroniarstwa, szybowni-ctwa oraz wszelkiego rodzaju ich odmian, a także uprawianie jakichkolwiek dyscyplin związanych z przemieszczaniem się w przestrzeni powietrznej, 24. sporty wyso kiego ryzyka – uważa się nurkowanie z użyciem aparatów oddechowych, rafting oraz inne sporty uprawiane na rzekach górskich, wspinaczkę skałkową i wysokogórską, sztuki walki i wszelkiego rodzaju sporty obronne, myślistwo, jazdę konną, jazdę na quadach, jazdę na nartach wodnych i skuterach wodnych, kitesurfing oraz sporty, w których wykorzystywane są pojazdy przeznaczone do poruszania się po śniegu lub lodzie, 25. strajk – uważa się zbiorowe, dobrowolne powstrzymanie się pracowników od wykonywania pracy w jednym lub kilku zakładach lub instytucjach, będące wyrazem protestu politycznego, ekonomicznego oraz żądaniem zmian, 26. Ubezpieczonego – uważa się osobę wskazaną imiennie na karcie członkowskiej Strona 1 z 7 Stowarzysze-nia Planeta Młodych, która w dniu nabycia karty Planeta Młodych ukończyła 6 lat i nie przekro-czyła 33 roku życia, 1. Strony mogą wprowadzić do umowy ubezpieczenia postanowienia dodatkowe lub odmienne od ustalonych w niniejszych Szczególnych Warunkach Ubezpieczenia. 27. wyczyno w e uprawianie sportów – uważa się uprawianie dyscyplin sportowych w ramach sekcji lub klubów sportowych, polegające na regularnym uczestniczeniu w treningach i zawo-dach sportowych, z wyłączeniem uprawiania sportu w celach zarobkowych, 28. wykonyw anie pracy fizycznej – uważa się wykonywanie czynności, za które zwyczajowo otrzymuje się wynagrodzenie, w tym działalność nie wynikająca ze stosunku pracy, zwiększająca jednak ryzyko powstania szkody, np. działania z użyciem niebezpiecznych narzędzi, wykonywanie czynności na wysokościach, działania z użyciem środków chemicznych, Klauzule umowne uzgodnione przez strony w trybie określonym w ust. 1 niniejszego paragrafu powinny być sporządzone na piśmie i w pełnym brzmieniu dołączone do umowy pod rygorem ich nieważności. 2. Odpowiedzialność Europejskich rozpoczyna się od dnia następnego po dniu wystawienia karty członkowskiej Stowarzyszenia Planeta Młodych, pod warunkiem opłacenia składki, z zastrzeże-niem postanowień ust. 4 niniejszego paragrafu. Odpowiedzialność Europejskich kończy się z upływem okresu ochrony ubezpieczeniowej wskazanego w dokumencie potwierdzającym objęcie ubezpieczeniem, chyba że stosunek ubezpieczeniowy wygasł przed tym terminem, z zastrzeżeniem postanowień ust. 4 niniejszego paragrafu. 4. Okres ubezpieczenia w przypadku ubezpieczenia kosztów leczenia i transportu oraz odpowie-dzialności cywilnej rozpoczyna się w momencie przekroczenia granicy Rzeczpospolitej Polskiej przy wyjeździe, zaś kończy w momencie przekroczenia granicy Rzeczpospolitej Polskiej przy powrocie. umowę 2. Roszczenie o zapłatę składki przysługuje Europejskim wyłącznie przeciwko Ubezpieczają-cemu. Zarzut mający wpływ na odpowiedzialność Europejskich mogą one podnieść również przeciwko Ubezpieczonemu. 3. Ubezpieczony jest uprawniony do żądania należnego świadczenia bezpośrednio od Europejskich. 4. Ubezpieczony może żądać, by Europejskie udzieliły mu informacji o postanowieniach zawartej umowy oraz Szczególnych Warunków Ubezpieczenia w zakresie, w jakim dotyczą praw i obowiązków Ubezpieczonego. § 7 Zaw ar cie umowy ubezpieczenia na rachunek osoby przebyw ając ej poza granic ami Rzeczpo sp olitej Polskiej 1. W przypadku zawarcia umowy ubezpieczenia na rachunek Ubezpieczonego przebywającego poza granicami Rzeczpospolitej Polskiej, odpowie-dzialność Europejskich rozpoczyna się najwcześniej po upływie 7 dni, licząc od dnia następnego po dacie wystawienia karty członkowskiej Stowarzyszenia Planeta Młodych i opłaceniu składki. 2. Postanowienie ust. 1 niniejszego paragrafu nie obowiązuje w wypadku wznowienie ochrony ubezpieczeniowej, pod warunkiem, że wznowie-nie nastąpi przed upływem ważności karty członkowskiej Stowarzyszenia Planeta Młodych. § 8 Klauzule umowne 3. W razie zawarcia umowy ubezpieczenia na cudzy rachunek, obowiązki określone w ustępach poprzedzających spoczywają zarówno na Ubezpieczającym jak i na Ubezpieczonym, chyba że Ubezpieczony nie wiedział o zawarciu umowy na jego rachunek. 4. Europejskie nie ponoszą odpowiedzialności za skutki okoliczności, które z naruszeniem ustępów poprzedzających nie zostały podane do jego wiadomości. Jeżeli do naruszenia ustępów poprzedzających doszło z winy umyślnej, w razie wątpliwości przyjmuje się, że wypadek przewidziany umową i jego następstwa są skutkiem okoliczności, o których mowa w zdaniu poprzedzającym. 1. Składkę ubezpieczeniową ustala się na podstawie taryf obowiązujących w dniu zawarcia umowy. Wysokość składki ubezpieczeniowej uzależniona jest od wariantu oraz wersji ubezpieczenia. 2. § 13 Ogólne obowiązki Ubezpieczone go w przypadku pow st ani a szkody 1. Ubezpieczony zobowiązany jest niezwłocznie, nie później niż w ciągu 3 dni od daty powstania szkody lub daty uzyskania o niej wiadomości, zawiadomić o szkodzie Europejskie. W razie naruszenia tego obowiązku z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa, Europejskie mogą odpowiednio zmniejszyć świadczenie, jeżeli naruszenie przyczyniło się do zwiększenia szkody lub uniemożliwiło Europejskim ustalenie okoliczności i skutków wypadku. Składka jest płatna jednorazowo, w całości, najpóźniej w dniu zawarcia umowy ubezpie-czenia. 3. Odstąpienie od umowy ubezpieczenia nie pozbawia Europejskich prawa żądania zapłaty składki za okres ubezpieczenia, w którym Europejskie udzielały ochrony ubezpieczeniowej. § 11 Odst ąpienie i wypo wiedzenie umowy ubezpieczenia 1. Jeżeli umowa ubezpieczenia jest zawarta na okres dłuższy niż 6 miesięcy, Ubezpieczający ma prawo odstąpienia od umowy w terminie 30 dni, a w przypadku, gdy Ubezpieczający jest przedsię-biorcą, w terminie 7 dni od dnia zawarcia umowy. Odstąpienie od umowy ubezpieczenia nie zwalnia Ubezpieczającego z obowiązku opłacenia składki za okres, w jakim Europejskie udzielały ochrony ubezpieczeniowej. 5. W razie zawarcia umowy na cudzy rachunek postanowienia niniejszych Szczególnych Warun-ków Ubezpieczenia stosuje się odpowiednio do osoby, na rzecz której zawarto umowę ubezpie-czenia. W czasie trwania umowy ubezpieczenia Ubezpieczający zobowiązany jest niezwłocznie zgłaszać Europejskim wszelkie zmiany okoli-czności, które mogą mieć wpływ na zwiększenie prawdopodobieństwa wypadku, o które Europej-skie zapytywały na piśmie przed zawarciem umowy. § 10 Skład ka ubezpieczeniow a § 6 Zaw ar cie umowy ubezpieczenia na cudzy rachunek Ubezpieczający zawiera ubezpieczenia na cudzy rachunek. 2. 3. 4. 1. Ubezpieczający obowiązany jest podać do wiadomości Europejskich wszystkie znane sobie okoliczności, o które Europejskie zapytywały na piśmie przed zawarciem umowy. Jeżeli Ubezpieczający zawiera umowę przez przedsta-wiciela, obowiązek ten ciąży również na przedstawicielu i obejmuje ponadto okoliczności jemu znane. W razie zawarcia przez Europejskie umowy ubezpieczenia mimo braku odpowiedzi na poszczególne pytania, pominięte okoliczności uważa się za nieistotne. Okres ubezpieczenia określa się w dokumencie potwierdzającym objęcie ubezpieczeniem. Dokumentem potwierdzającym objęcie ubezpie-czeniem jest imienna karta członkowska Stowarzyszenia Planeta Młodych. Dokument potwierdzający objęcie ubezpiecze-niem musi zawierać co najmniej następujące dane: imię i nazwisko oraz datę urodzenia Ubezpieczonego, okres trwania ubezpieczenia (okres ważności karty), wariant ubezpieczenia. 1. 1. 2. 3. § 12 Ogólne obowiązki Ubezpieczając e g o § 9 Okres ubezpieczenia § 5 Zaw ar cie umowy ubezpieczenia 1. Umowę ubezpieczenia zawiera się na wniosek Ubezpieczającego. Zawarcie umowy ubezpieczenia potwierdza się polisą lub certyfikatem ubezpieczeniowym. Wysokość zwrotu składki ustalana jest proporcjonalnie do niewykorzystanego okresu ubezpieczenia na podstawie taryfy Europejskich obowiązującej w dniu zawarcia umowy ubezpieczenia. 2. 29. zamiesz ki wewnętrzne – uważa się gwałtowne demonstracje nie mieszczące się w definicji rozruchów, przechodzące w agitacje, prowadzą-ce do niepokojów społecznych i działań bezprawnych. 6. 2. Jeżeli umowa ubezpieczenia została zawarta na okres dłuższy niż 30 dni, Ubezpieczający może wypowiedzieć umowę w każdym czasie, z zacho-waniem 30-dniowego okresu wypowiedzenia ze skutkiem na koniec miesiąca kalendarzowego, następującego po miesiącu wypowiedzenia. Wypowiedzenie umowy ubezpieczenia nie zwalnia Ubezpieczającego z obowiązku opłacenia składki za okres, w jakim Europejskie udzielały ochrony ubezpieczeniowej. 3. W przypadku rozwiązania umowy ubezpieczenia przed rozpoczęciem ochrony ubezpieczeniowej, Ubezpieczającemu przysługuje zwrot zapłaconej składki w pełnej wysokości. 4. W przypadku odstąpienia od umowy lub wypowiedzenia umowy, Ubezpieczającemu przysługuje zwrot składki za niewykorzystany okres ubezpieczenia. 5. Za dzień odstąpienia uważa się dzień, w którym wpłynął do Europejskich pisemny wniosek Ubezpieczającego o odstąpienie od umowy oraz zwrot składki. Strona 2 z 7 2. W razie zajścia wypadku Ubezpieczony obowią-zany jest użyć wszelkich dostępnych mu środków w celu ratowania przedmiotu ubezpieczenia oraz zapobieżenia szkodzie lub zmniejszenia jej rozmiarów, a także zaniechać działań prowadzą-cych do jej zwiększenia. 3. Jeżeli Ubezpieczony umyślnie lub wskutek rażącego niedbalstwa nie zastosował środków określonych w ust. 2 niniejszego paragrafu, Europejskie są wolne od odpowiedzialności za szkody powstałe z tego powodu. 4. Ubezpieczyciel obowiązany jest, w granicach sumy ubezpieczenia, zwrócić koszty wynikłe z zastosowania środków, o których mowa w ust. 2 niniejszego paragrafu, jeżeli środki te były celowe, chociażby okazały się bezskuteczne. 5. Ponadto Ubezpieczony zobowiązany jest: a. umożliwić Europejskim dokonanie czynności zmierzających do ustalenia okoliczności powstania szkody, zasadności i wysokości roszczenia, dostarczyć oryginalną dokumentację, udzielić pomocy i wyjaśnień, a gdy zachodzi taka konieczność, zwolnić lekarzy z obowiązku zachowania tajemnicy lekarskiej, b. stosować się do zaleceń Europejskich, udzielić informacji oraz niezbędnych pełnomocnictw, c. powiadomić Europejskie, czy jest posiadaczem innej polisy, pokrywającej ryzyka ubezpie-czone niniejszą umową ubezpieczenia, wyku-pioną u innego ubezpieczyciela, wskazując równocześnie nazwę ubezpieczyciela oraz sumę ubezpieczenia. odpowiedzialnej za powstanie szkody, do wysokości wypłaconego odszkodowania (roszczenie regresowe). 6. Niedopełnienie któregokolwiek z obowiązków określonych w ustępach poprzedzających niniejszego paragrafu, stanowi podstawę do odmowy wypłaty odszkodowania w całości lub części, w zależności od tego, w jakim stopniu niedopełnienie obowiązków wpłynęło na ustalenie przyczyny wypadku, odpowiedzialności za szkodę bądź wysokości odszkodowania. § 14 Spo só b ustalania wyso ko ś c i szkody oraz wypłata odszkodo w a ni a lub świad czenia 3. Gdyby wyjaśnienie w powyższym terminie okoliczności koniecznych do ustalenia odpowie-dzialności Ubezpieczyciela albo wysokości świadczenia okazało się niemożliwe, świadczenie powinno być spełnione w ciągu 14 dni od dnia, w którym przy zachowaniu należytej staranności wyjaśnienie tych okoliczności było możliwe. Jednakże bezsporną część świadczenia wypłaca się w terminie przewidzianym w ust. 2 niniejszego paragrafu. 4. Wysokość odpowiedzialności Ubezpieczyciela stanowi suma ubezpieczenia / gwarancyjna określona w złotych polskich lub walucie zagranicznej i przeliczonych na walutę polską według średniego kursu NBP z dnia poprzedza-jącego zawarcie umowy ubezpieczenia. 7. Zwrot poniesionych kosztów stanowiących przedmiot roszczenia, w tym kosztów leczenia, transportu i repatriacji, następuje wyłącznie na podstawie oryginałów rachunków, pod rygorem odmowy uznania roszczenia. 8. Jeżeli odszkodowanie lub świadczenie nie przysługuje lub przysługuje w innej wysokości, niż określonej w zgłoszonym roszczeniu, Europejskie informują o tym pisemnie osobę występującą z roszczeniem, wskazując na okoli-czności oraz podstawę prawną, uzasadniającą całkowitą lub częściową odmowę wypłaty odszkodowania lub świadczenia § 15 Postępo w a nie w razie braku akcepta cji decyzji Europejski ch Jeżeli uprawniony do wystąpienia z roszczeniem nie zgadza się z ustaleniami Europejskich w przedmiocie odmowy zaspokojenia roszczenia albo wysokości odszkodowania lub świadczenia, może w ciągu 30 dni od daty otrzymania decyzji Europejskich zgłosić na piśmie na adres Europäische Reiseversicherung AG Oddział w Polsce wniosek o ponowne rozpatrzenie roszczenia. § 16 Regres ubezpieczenio wy 1. Z dniem wypłaty odszkodowania przechodzi na Europejskie przysługujące Ubezpieczającemu roszczenie od osoby trzeciej c. zatrucia alkoholem, narkotykami lub innymi środkami odurzającymi, d. Ubezpieczający zobowiązany jest zabezpieczyć możność dochodzenia roszczeń odszkodowa-wczych wobec osób odpowiedzialnych za szkodę, w szczególności zaś dostarczyć Europejskim wszelkie konieczne do dochodzenia roszczeń informacje i dokumenty. usiłowania popełnienia bądź popełnienia przez Ubezpieczonego samobójstwa lub przestępstwa, e. prowadzenia pojazdu bez wymaganego uprawnienia albo w stanie po spożyciu alkoholu, narkotyków, środków odurzających lub substancji psychotropowych, 4. W razie zrzeczenia się przez Ubezpieczającego praw przysługujących mu od osób trzecich z tytułu wyrządzonych szkód bez zgody Europejskich - Europejskie mogą odmówić wypłaty odszkodowania odpowiednio w całości lub części, lub zażądać zwrotu wypłaconego odszkodowania. f. wypadku h. i. j. k. W razie zawarcia umowy na cudzy rachunek, zasady wynikające z ustępów poprzedzających niniejszego paragrafu stosuje się odpowiednio do Ubezpieczonego. l. uprawiania sportów wysokiego ryzyka z zastrzeżeniem postanowień § 3, § 17 Forma zawiado mienia 1. Wszelkie zawiadomienia i oświadczenia kierowa-ne do Europejskich, powinny być składane na piśmie za pokwitowaniem lub przesłane listem poleconym. 2. m. wyczynowego uprawiania sportów z zastrze-żeniem postanowień § 3. 4. Ochroną ubezpieczeniową nie są objęte zdarzenia powstałe na terytorium USA i Kanady. Ubezpieczający zobowiązany jest informować Europejskie o zmianie adresu siedziby lub miejsca zamieszkania. 3. W przypadku zmiany przez Ubezpieczającego adresu siedziby lub miejsca zamieszkania i nie zawiadomienia o tym Europejskich, pismo skierowane do ostatniej znanej siedziby lub miejsca zamieszkania Ubezpieczającego, wywiera skutki prawne od chwili, w której byłoby doręczone, gdyby Ubezpieczający nie zmienił adresu siedziby lub miejsca zamieszkania. 4. W razie zawarcia umowy na cudzy rachunek, zasady wynikające z ust. 2 i 3 niniejszego paragrafu, stosuje się odpowiednio do Ubezpie-czonego. § 18 Skar gi i zażalenia Skargi i zażalenia rozpatrywane są przez Europejskie niezwłocznie po przesłaniu ich drogą pisemną na adres siedziby Europejskich. § 19 Sąd właś c i w y i prawo właśc i w e 1. Spory wynikające z niniejszej umowy ubezpieczenia mogą być rozpatrywane przez sądy według właściwości ogólnej albo sąd właściwy dla miejsca zamieszkania lub siedziby Ubezpieczającego, Ubezpieczonego lub uprawnio-nego z umowy ubezpieczenia. powstałego po spożyciu alkoholu, narkotyków, środków odurzających lub substancji psychotropowych, podróżowania statkami powietrznymi (z wyłączeniem przelotów w charakterze pasażera, o ile lot wykonywany był zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa), zaburzeń psychicznych, wykonywania pracy fizycznej, profesjonalnego uprawiania sportów, uprawiania sportów ekstremalnych, g. 5. 6. Jeżeli wysokość roszczenia została określona na podstawie rachunków lub dokumentów wystawionych w walucie zagranicznej, a odszko-dowanie ma zostać wypłacone w walucie polskiej, przelicza się je na walutę polską według średniego kursu walut NBP, obowiązującego w dniu ustalenia odszkodowania. rozruchów, zamieszek wewnętrznych, działań wojennych, ataków terrorystycznych, b. działań energii atomowej, 3. 5. Odszkodowanie lub świadczenie wypłaca się w walucie polskiej, za wyjątkiem kosztów zwracanych bezpośrednio za granicę wystawcom rachunków oraz świadczeń pieniężnych objętych ubezpieczeniem udzielenia natychmiastowej pomocy „assistance”. a. strajków, Nie przechodzą na Europejskie roszczenia Ubezpieczającego, o których mowa w ust. 1 niniejszego paragrafu, przeciwko osobom, z którymi Ubezpieczający pozostaje we wspólnym gospodarstwie domowym, lub za które ponosi odpowiedzialność. 2. Europejskie dokonują wypłaty odszkodowania lub świadczenia w terminie 30 dni od daty zgłoszenia szkody, po uprzednim ustaleniu stanu faktycznego związanego z zajściem szkody, zasadności roszczenia i wysokości odszkodo-wania. Ubezpieczeniu nie podlegają szkody powstałe wskutek: 2. 1. Europejskie wypłacają odszkodowanie lub świadczenie na podstawie uznania roszczenia uprawnionego z umowy ubezpieczenia, w wyniku ustaleń dokonanych w postępowaniu likwidacyj-nym, zawartej ugody lub prawomocnego orzeczenia sądu. 3. Ubezpieczenie następ st w nieszczęśli wy c h wypadkó w A § 21 Przedmiot ubezpieczenia Przedmiotem ubezpieczenia są następstwa nieszczęśliwych wypadków doznanych przez Ubezpieczonego na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej oraz za granicą, z zastrzeżeniem postanowień § 20 ust. 4 oraz § 24. § 22 Śmierć Ubezpieczonego Jeżeli wskutek nieszczęśliwego wypadku poszkodowany zmarł w ciągu 24 miesięcy od daty wypadku, Europejskie wypłacą osobie uprawnionej w rozumieniu § 4 pkt 15 świadczenie w wysokości 100% sumy ubezpieczenia określonej w umowie ubezpieczeniowej. W przypadku, gdy Ubezpieczony otrzymał wcześniej świadczenie z tytułu uszczerbku na zdrowiu, powstałego wskutek wypadku, świadczenie z tytułu śmierci wypłaca się jedynie, gdy przewyższa ono wcześniej wypłacone świadczenie, potrącając wypłaconą wcześniej kwotę. § 23 Trwały uszczerbek na zdrowiu Ubezpieczone go 1. 2. W przypadku, gdy w wyniku obrażeń doznanych wskutek nieszczęśliwego wypadku, Ubezpieczo-ny doznał trwałego uszczerbku na zdrowiu, Europejskie wypłacają następujące rodzaje świadczeń: Strony umowy ubezpieczenia mogą poddać wynikające z niej spory pod rozstrzygnięcie sądu polubownego. a. w przypadku uszczerbku w wysokości 100% – pełną sumę ubezpieczenia określoną w umowie ubezpiecza, 3. W kwestiach nieuregulowanych niniejszymi Szczególnymi Warunkami Ubezpieczenia stosuje się przepisy prawa polskiego, w tym w szcze-gólności Kodeksu Cywilnego oraz Ustawy o działalności ubezpieczeniowej. b. w przypadku uszczerbku częściowego – procent sumy ubezpieczenia odpowiadający procentowi uszczerbku na zdrowiu. 2. § 20 Ogólnie obowiązujące wyłączenia odpowiedzialno ś c i Europejskic h 1. Ubezpieczyciel jest wolny od odpowiedzialności, jeżeli Ubezpieczający wyrządził szkodę umyślnie. W razie rażącego niedbalstwa odszkodowanie nie należy się, chyba że umowa lub warunki ubezpieczenia stanowią inaczej, lub zapłata odszkodowania odpowiada w danych okoliczno-ściach względom słuszności. 2. W razie zawarcia umowy na cudzy rachunek, zasady określone w ust. 1 niniejszego paragrafu stosuje się odpowiednio do Ubezpieczonego. Strona 3 z 7 Ubezpieczyciel ponosi odpowiedzialność za powstały uszczerbek na zdrowiu spowodowany nieszczęśliwym wypadkiem, objętym ochroną ubezpieczeniową, jedynie w zakresie uszczerbku na zdrowiu opisanego w poniższej Tabeli świadczeń. lp Rodzaj uszkodzenia ciała Stopień trwałego uszczerbku prawa 1 a b 2 3 Złamanie czaszki: kości czaszki kości twarzy-szczęki kości jarzmowej Złamanie żuchwy Złamanie kości nosa lewa 1-20 1-20 1-15 1-10 4 a b c 5 6 7 a b 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 a b c d 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 a b c d 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Złamanie kręgosłupa: szyjnego piersiowego lędźwiowego Złamanie mostka Złamanie żebra Złamanie kości tworzących miednicę (z wyłączeniem kości ogonowej): w odcinku przednim (kość łonowa, kość kulszowa) w odcinku przednim i tylnym Złamanie kości udowej (w obrębie nasady bliższej kości piszczelowej) Złamanie śródstawowe (nasady dalszej kości udowej lub nasady bliższej kości piszczelowej) Złamanie kości piszczelowej Złamanie kości strzałki Złamanie rzepki Złamanie kości piszczelowej i kości strzałki (obu kości podudzia) Złamanie kości piętowej Złamanie kości skokowej Złamanie kości śródstopia Złamanie kości stępu Złamanie palucha Złamanie palców stopy od II do V (za każdy palec) Całkowita utrata kończyny dolnej w obrębie: stawu biodrowego uda stawu kolanowego podudzia Całkowita utrata stopy Całkowita utrata palucha stopy (w przypadku utraty częściowej –1/3 wartości za każdy paliczek) Całkowita utrata palca od II do V w stopie (w przypadku utraty częściowej – 1/3 wartości za każdy paliczek) Złamanie obojczyka Złamanie łopatki Złamanie nasady bliższej kości ramiennej Złamanie trzonu kości ramiennej Złamanie (śródstawowe) nasady dalszej kości ramiennej lub nasady bliższej kości promieniowej lub nasady bliższej kości łokciowej Złamanie trzonu kości łokciowej lub trzonu kości promieniowej Złamanie (śródstawowe) nasady dalszej kości łokciowej lub nasady dalszej kości promieniowej Złamanie (śródstawowe) nasad dalszych kości promieniowej i kości łokciowej (obu kości przedramienia) Złamanie kości nadgarstka i śródręcza Złamanie w obrębie kciuka Złamanie palca wskazującego Złamanie w obrębie palców III do V ręki (za każdy palec) Całkowita utrata kończyny górnej w obrębie: barku ramienia przedramienia nadgarstka Całkowita utrata kciuka (w przypadku utraty częściowej – 1/3 wartości za każdy paliczek) Całkowita utrata palca wskazującego (w przypadku utraty częściowej – 1/3 wartości za każdy paliczek) Ca łkowita utrata palca dłoni od II do V (w przypadku utraty częściowej – 1/3 wartości za każdy paliczek) Całkowita utrata wzroku w obu oczach Całkowita utrata wzroku w jednym oku Całkowita utrata wzroku w jednym oku bez utraty oka Całkowita utrata małżowiny usznej Całkowita utrata słuchu w obu uszach Całkowita utrata słuchu w jednym uchu Całkowita utrata mowy Całkowita utrata języka Całkowita utrata nosa (łącznie 1-40 1-25 1-35 1-10 1-5 z kośćmi nosa) Całkowita utrata węchu Całkowita utrata płuca Całkowita utrata nerki Całkowita utrata żołądka Całkowita utrata śledziony Całkowita utrata macicy Całkowita utrata gruczołu sutkowego Całkowita utrata jajnika lub jądra Całkowita utrata prącia Porażenie czterech kończyn – utrwalone Porażenie dwóch kończyn – utrwalone Wstrząśnienie mózgu Stłuczenie mózgu Oparzenie II stopnia od 1% powierzchni ciała Oparzenie II stopnia do 1% do 15% powierzchni ciała Oparzenie II stopnia od 16% do 30% powierzchni ciała Oparzenie II stopnia powyżej 30% powierzchni ciała Oparzenie III stopnia do 5% powierzchnie ciała Oparzenie III stopnia od 6% do 10% powierzchni ciała Oparzenie III stopnia powyżej 10% powierzchni ciała Oparzenie dróg oddechowych leczone w szpitalu Odmrożenie II stopnia lub wyższe (za każdy palec ręki lub stopy) Odmrożenie II stopnia lub wyższe – więcej niż jeden palec ręki lub palce stopy Odmrożenie II stopnia lub wyższe nosa lub ucha Uszkodzenie powłok twarzy lub (blizny i ubytki) Blizny powłok klatki piersiowej Blizny powłok jamy brzusznej Blizny powłok kończyny górnej, dolnej 49 50 51 52 53 54 55 5-15 10-35 56 1-30 57 58 1-30 59 5-40 1-5 5-40 60 61 62 5-40 63 1-25 1-20 1-15 1-15 1-12 64 65 66 1-3 67 68 75 70 65 50 40 69 70 6 71 72 2 73 1-15 1-40 1-10 1-35 1-30 1-20 5-45 5-40 1-25 1-20 1-30 1-25 1-25 1-20 74 75 76 10 30 35 20 15 40 25 20 35 1-30 1-25 1-20 1-20 1-15 1-15 1-12 1-10 1-7 75 70 65 55 65 60 55 45 20 15 15 10 10 25 1-5 5 4 100 36-100 1-20 21-50 35 5 15 60 20 100 40 15 5. Świadczenie z tytułu śmierci Ubezpieczonego wypłaca się uprawnionemu wskazanemu przez Ubezpieczonego. Świadczenie z tytułu śmierci wypłaca się na podstawie aktu zgonu oraz przedłożonych przez osobę uprawnioną dokumentów potwierdzających okoliczności oraz przyczynę śmierci Ubezpieczonego. 1-20 1-20 1-20 1-15 Wysokość świadczenia z tytułu ubezpieczenia następstw nieszczęśliwych wypadków ustala się po stwierdzeniu, że istnieje związek przyczynowo-skutkowy między nieszczęśliwym wypadkiem, a trwałym uszczerbkiem na zdrowiu bądź śmiercią. Wysokość trwałego uszczerbku na zdrowiu jest ustalana niezwłocznie po całkowitym zakończe-niu leczenia z włączeniem rehabilitacji, nie później jednak niż w ciągu 24 miesięcy od daty wypadku. Wysokość trwałego uszczerbku ustalana jest przez lekarzy powołanych przez Europejskie na podstawie dokumentacji medycznej dostarczonej przez Ubezpieczonego. Europejskie dokonują wypłaty należnego świadczenia w terminie 14 dni od daty uznania roszczenia. Jeżeli wskutek wypadku została upośledzona więcej niż jedna funkcja fizyczna lub psychiczna, stopnie inwalidztwa zostają zsumowane. Trwały uszczerbek na zdrowiu nie może przewyższać jednak 100% inwalidztwa. Strona 4 z 7 10. 20 § 26 Ustalenie i wypłata świad czeń 10 Jeżeli Ubezpieczony zmarł przed pobraniem świadczenia z tytułu trwałego uszczerbku na zdrowiu, powstałego w wyniku nieszczęśliwego wypadku objętego ochroną ubezpieczeniową, a zgon nie był następstwem tego wypadku, należne świadczenie wypłaca się osobie uprawnionej w rozumieniu § 4 pkt 15. 1-100 Europejskie ponoszą odpowiedzialność maksy-malnie do wysokości sumy ubezpieczenia. 4. 9. 51-100 2. 40 W razie śmierci Ubezpieczonego w ciągu 24 miesięcy od wypadku, nie będącej jego następstwem, a przed ustaleniem i otrzymaniem przez niego świadczenia z tytułu trwałego uszczerbku na zdrowiu, świadczenie z tego tytułu przysługuje osobie uprawnionej w rozumieniu § 4 pkt 15 i jego wysokość ustalana jest przez lekarza orzekającego na podstawie przedłożonej dokumentacji medycznej jako przypuszczalny stopień trwałego uszczerbku. 21-35 Suma ubezpieczenia w odniesieniu do każdego zdarzenia w okresie ubezpieczenia jest wskazana w umowie ubezpieczeniowej i jest uzależniona od wariantu oraz wersji ubezpieczenia. 3. 8. 6-20 1. 2. W sytuacji, gdy śmierć spowodowana wypadkiem nastąpi w ciągu 24 miesięcy od wypadku, a przed ustaleniem wysokości należnego świadczenia z tytułu trwałego uszczerbku, świadczenie z tytułu trwałego uszczerbku na zdrowiu nie przysługuje. 80 § 24 Dzienne świad czenie szpitalne W przypadku pobytu Ubezpieczonego w szpitalu na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej, wskutek nieszczęśliwego wypadku objętego ochroną ubezpieczeniową, Ubezpieczyciel wypłaca dodatkowo dzienne świadczenie szpitalne w wysokości 40 PLN za każdy dzień pobytu w szpitalu, licząc od 9 dnia, jednak nie dłużej niż do 60 dnia pobytu. 1. 7. 100 § 25 Suma ubezpieczenia 1-35 6. W razie utraty lub uszkodzenia organu, narządu lub układu, których funkcje były już upośledzone przed wypadkiem, w następstwie choroby lub trwałego uszczerbku na zdrowiu powstałego wskutek innego zdarzenia, stopień trwałego uszczerbku na zdrowiu określa się jako różnicę między stopniem trwałego uszczerbku na zdrowiu po wypadku, a stopniem trwałego uszczerbku na zdrowiu istniejącym przed wypadkiem. 11. Świadczenie nie przysługuje uprawnionemu, który umyślnie spowodował śmierć Ubezpieczonego. 12. Jeżeli w chwili śmierci Ubezpieczonego nie ma osoby uprawnionej, wówczas świadczenie otrzymują członkowie rodziny w następującej kolejności: a. małżonek, b. dzieci, c. rodzice, d. inni ustawowi spadkobiercy. 13. Dzienne świadczenie szpitalne wypłaca się Ubezpieczonemu na podstawie karty informacyjnej leczenia szpitalnego. § 27 Wyłączenia odpowiedzialno ś ci Poza wyłączeniami wymienionymi w § 20 zakres ochrony ubezpieczeniowej nie obejmuje: a. szkód powstałych w wyniku utraty przytomności, udarów mózgu, zawałów serca, napadów drgawkowych (w tym ataków epilepsji), b. śmierci i uszczerbków na zdrowiu powstałych w następstwie leczenia albo wykonanych zabiegów, chyba że leczenie lub zabiegi były następstwem nieszczęśliwego wypadku objętego ochroną ubezpieczeniową, c. infekcji, z tym że ochrona ubezpieczeniowa istnieje, jeżeli Ubezpieczony został zakażony mikroorganizmami chorobotwórczymi w wyniku ran odniesionych wskutek nieszczęśliwego wypadku objętego ochroną ubezpieczeniową. § 28 Postępo w a nie w razie zajścia szkody 1. W przypadku wystąpienia zdarzenia objętego ochroną ubezpieczeniową, Ubezpieczony jest zobowiązany: a. niezwłocznie poddać się opiece medycznej, a także podjąć działania mające na celu złagodzenie skutków wypadku poprzez stosowanie się do zaleceń lekarskich, b. zabezpieczyć na miejscu zdarzenia dokumenty niezbędne do ustalenia zasadności roszczenia i wysokości świadczenia, opis przebiegu leczenia z wynikami badań i diagnozą lekarską, uzasadniające konieczność udzielenia niezwłocznej pomocy, a także inne dokumenty związane z zaistniałym zdarzeniem (np. notatka policyjna z opisem okoliczności wypadku komunikacyjnego), a. zwolnić lekarzy z obowiązku zachowania tajemnicy lekarskiej i wyrazić zgodę na udostępnienie dokumentacji medycznej, zamieszkania w przypadku, gdy wymaga tego stan zdrowia Ubezpieczonego, e. transportu powrotnego do miejsca zamieszkania w kraju zamieszkania, o ile wymaga tego stan zdrowia Ubezpieczonego, a powrót nie może odbyć się planowym środkiem transportu, b. zwolnić publiczne i niepubliczne zakłady opieki zdrowotnej z obowiązku zachowania tajemni-cy lekarskiej, c. złożyć prawidłowo wypełniony formularz zgłoszenia szkody wraz z pełną dokumentacją dotyczącą nieszczęśliwego wypadku, d. w razie śmierci Ubezpieczonego uprawniony obowiązany jest dostarczyć kopię aktu zgonu, dokument stwierdzający pokrewieństwo oraz dokumenty potwierdzające okoliczności i przyczynę śmierci Ubezpieczonego. 2. Niedopełnienie któregokolwiek z obowiązków określonych w ust. 1 niniejszego paragrafu, stanowi podstawę do odmowy wypłaty świadczenia w całości lub części, w zależności od tego, w jakim stopniu niedopełnienie obowiązków wpłynęło na ustalenie przyczyny wypadku, odpowiedzialności za szkodę bądź wysokości świadczenia. Ubezpieczenie kosztów leczenia i transportu oraz assi st an c e B § 29 Przedmiot ubezpieczenia Przedmiotem ubezpieczenia są niezbędne i udokumentowane koszty leczenia, poniesione przez Ubezpieczonego poza granicami kraju zamieszkania, z zastrzeżeniem postanowień § 20 ust. 4, w związku z jego nagłym zachorowaniem lub nieszczęśliwym wypadkiem objętym ochroną ubezpieczeniową, powstałym w czasie pobytu poza granicami kraju zamieszkania oraz koszty transportu, zaś w razie śmierci Ubezpieczonego koszty przewozu zwłok do kraju zamieszkania albo pogrzebu za granicą. § 30 Ko szty leczenia za granic ą 1. W ramach ochrony ubezpieczeniowej Europejskie opłacą koszty: a. wymaganego i zaleconego przez lekarzy leczenia – w szczególności koszty hospitalizacji (w tym zabiegów operacyjnych), koszty leczenia ambulatoryjnego do wysokości równowartości 1.000 EUR oraz lekarstw i środków opatrunkowych, b. leczenia stomatologicznego do wysokości równowartości 250 EUR – jedynie w przy-padkach ostrych stanów bólowych, lub gdy było ono konieczne wskutek urazu doznanego w wyniku nieszczęśliwego wypadku, c. naprawy bądź zakupu okularów oraz naprawy protez bezpośrednio po wypadku do wysokości równowartości 500 EUR – w przypadku gdy ich uszkodzenie miało bezpośredni związek z nieszczęśliwym wypadkiem. 2. E uropejskie pokrywają koszty leczenia maksymalnie do wysokości sumy ubezpieczenia do dnia, w którym stan chorego pozwala na transport, jednak nie dłużej niż przez 90 dni licząc od daty zajścia szkody. § 31 Ko szty transportu i repatriacji 1. Pod warunkiem odpowiedzialności z tytułu ubezpieczenia kosztów Europejskie pokryją ponadto koszty: istnienia leczenia, a. transportu z miejsca wypadku do najbliższej placówki służby zdrowia, b. transportu do innej placówki służby zdrowia za granicą w przypadku, gdy wymaga tego stan zdrowia Ubezpieczonego, c. transportu po zakończeniu leczenia do miejsca, od którego podróż może być kontynuowana, d. transportu do placówki służby zdrowia najbliższej miejscu zamieszkania w kraju f. transportu zwłok do miejsca pochówku w kraju zamieszkania albo pogrzebu za granicą, jednakże koszt zakupu trumny ograniczony jest maksymalnie do kwoty 1.000 EUR. 2. W przypadku transportu Ubezpieczonego lub jego zwłok do kraju innego niż Rzeczpospolita Polska, Europejskie pokryją powstałe w związku z tym koszty jedynie do wysokości równowartości kosztów takiego transportu do Polski. § 32 Suma ubezpieczenia 1. Suma ubezpieczenia kosztów leczenia i tran-sportu jest sumą na jedno i wszystkie zdarzenia w okresie ubezpieczenia i wynosi 60.000 EUR. 2. Europejskie ponoszą odpowiedzialność maksy-malnie do wysokości sumy ubezpieczenia, z uwzględnieniem limitów określonych w § 30 ust. 1 lit. a–c oraz § 31 ust. 1 lit. f. § 33 Assi st an c e Europejskie za pośrednictwem Centrum Alarmowego udziela na żądanie, przed i po rozpoczęciu podróży, informacji o możliwościach uzyskania pomocy lekarskiej oraz – pod warunkiem istnienia odpowie-dzialności Europejskich z tytułu ubezpieczenia kosztów leczenia (z zastrzeżeniem postanowień ust. 6–9 niniejszego paragrafu) – Centrum Alarmowe udziela natychmiastowej pomocy „assistance” w za-kresie określonym w następujących przypadkach: 1. Leczenie szpitalne Jeżeli Ubezpieczony będzie leczony w szpitalu, Europejskie udzielą pomocy w następującym zakresie: a. Opieka Nawiążą za pośrednictwem lekarza pracującego na zlecenie Europejskich kontakt z lekarzami sprawującymi opiekę medyczną, jak również z lekarzem domowym Ubezpieczonego i zapewnią przepływ informacji między tymi lekarzami. Na życzenie Ubezpieczonego powiadomią o zaistniałym zdarzeniu jego najbliższych krewnych. b. Gwarancja pokrycia kosztów /rozliczenie Udzielą szpitalowi gwarancji pokrycia kosztów maksymalnie do wysokości sumy ubezpieczenia. W imieniu i na wniosek Ubezpieczonego przejmą rozliczenie, jako jednostka odpowiedzialna za ponoszenie kosztów leczenia szpitalnego. 2. Transport chorego Jeżeli jest to uzasadnione z medycznego punktu widzenia, Europejskie zorganizują transport do innej placówki służby zdrowia za granicą, transport powrotny Ubezpieczonego do miejsca zamieszkania lub do najbliższej miejscu zamieszkania placówki służby zdrowia. Transport Ubezpieczonego odbywa się dostosowanym do jego stanu zdrowia środkiem transportu (w tym np. ambulansem lotniczym). 3. Śmierć Jeżeli Ubezpieczony zmarł podczas podróży, Europejskie zorganizują na życzenie bliskich pogrzeb za granicą lub transport zwłok do kraju zamieszkania. 4. Koszty ratownictwa i poszukiwań Europejskie pokrywają niezbędne i udokumentowane koszty akcji ratowniczej i poszukiwawczej, prowadzonej w górach lub na morzu przez wyspecjalizowane służby ratownicze w celu ratowania życia Ubezpieczonego. Górna granica odpowiedzialności Europejskich wynosi 5.000 EUR i jest zawarta w ramach sumy ubezpieczenia kosztów leczenia. Przez koszty akcji poszukiwawczej rozumie się koszty związane z prowadzonym w górach lub na morzu poszukiwaniem od momentu zgłoszenia zaginięcia, do czasu odnalezienia lub zaprzestania akcji poszukiwawczej Ubezpieczonego. Za koszty ratownictwa uważa się koszty udzielenia doraźnej pomocy medycznej, Strona 5 z 7 powstałe od momentu odnalezienia Ubezpieczonego, do czasu przewiezienia go do najbliższej placówki służby zdrowia. 5. Koszty transportu i zakwaterowania osoby wezwanej do towarzyszenia Jeżeli pobyt Ubezpieczonego w szpitalu poza granicami kraju zamieszkania trwa dłużej niż 7 dni, a Ubezpieczony nie podróżuje z osobą towarzyszącą w wieku powyżej 18 roku życia, Europejskie organizują najbliższemu krewnemu Ubezpieczonego, lub innej wskazanej przez niego osobie, podróż do miejsca pobytu Ubezpie-czonego i podróż powrotną do miejsca zamieszkania. Europejskie pokryją koszty transportu oraz zakwaterowania i wyżywienia maksymalnie do kwoty 2.000 EUR. 6. Dostarczenie leków Europejskie dostarczą na życzenie Ubezpieczonego niezbędne leki, mające zastąpić leki, które zaginęły w czasie podróży poza granicami kraju zamieszkania. Ubezpieczony zobowiązany jest do zwrotu kosztów zakupu tych leków w terminie 10 dni od daty zakończenia podróży. Ochrona ubezpieczeniowa istnieje bez względu na to, czy Europejskie ponoszą odpowiedzialność z tytułu ubezpieczenia kosztów leczenia. 7. Zagubienie środków płatniczych i dokumentów podróży a. W przypadku, gdy Ubezpieczony utraci wskutek kradzieży lub rozboju środki pieniężne, Europejskie zapewnią pomoc w skontaktowaniu się z bankiem prowadzącym jego rachunek i, jeśli zajdzie taka potrzeba, udzielą pomocy w przekazaniu kwoty udostępnionej przez bank. W przypadku, gdy nawiązanie kontaktu z bankiem nie jest możliwe w ciągu 24 godzin, Europejskie udzielą Ubezpieczonemu zwrotnej pomocy finansowej do kwoty 500 EUR. Ubezpieczony zobowiązany jest zwrócić Europejskim pożyczoną kwotę w ciągu miesiąca od zakończenia podróży. b. W przypadku kradzieży albo zaginięcia w trakcie podróży kart kredytowych należących do Ubezpieczonego, Europejskie zapewnią mu pomoc przy zablokowaniu konta osobistego, polegającą na przekazaniu odpowiednich informacji do banku. Europejskie nie odpowiadają jednak za prawidłowość przeprowadzenia procesu blokowania, ani za powstałe w związku z tym szkody. c. Europejskie zapewnią Ubezpieczonemu pomoc w wyrobieniu dokumentów podróży, polegają-cą na udzieleniu niezbędnych informacji o wymaganych procedurach. d. Ochrona ubezpieczeniowa w zakresie określonym w lit. a–c niniejszego ustępu istnieje bez względu na to, czy Europejskie ponoszą odpowiedzialność z tytułu ubezpieczenia kosztów leczenia. 8. Pomoc prawna Europejskie udzielają pomocy w wynajęciu prawnika oraz tłumacza w sytuacji, gdy Ubezpieczony wejdzie w konflikt z prawem obowiązującym w miejscu pobytu. Europejskie pokrywają koszty sądowe, prawnicze i koszt wynajęcia tłumacza do kwoty 2.500 EUR. Ochrona ubezpieczeniowa istnieje bez względu na to, czy Europejskie ponoszą odpowiedzialność z tytułu ubezpieczenia kosztów leczenia 9. Pożyczka na kaucję Europejskie udzielają pożyczki na kaucję do kwoty 10.000 EUR w sytuacji, gdy Ubezpieczony zostanie zatrzymany lub tymczasowo aresztowany w miejscu pobytu. Ubezpieczony zobowiązany jest zwrócić wpłaconą przez Europejskie kwotę niezwłocznie, nie później niż trzy miesiące po powrocie z podróży. Ochrona ubezpieczeniowa istnieje bez względu na to, czy Europejskie ponoszą odpowiedzialność z tytułu ubezpieczenia kosztów leczenia § 34 Wyłączenia odpowiedzialno ś c i Poza wyłączeniami wymienionymi w § 20, ubezpieczeniu nie podlegają koszty: a. leczenia, które było powodem odbycia podróży, b. leczenia, przeprowadze-nia o którego konieczności lub kontynuowania Ubezpieczony wiedział podróży (np. dializa), przed rozpoczęciem c. leczenia stomatologicznego nie związanego z udzieleniem natychmiastowej pomocy lekarskiej, d. leczenia związanego z ciążą, porodem i opieką nad noworodkiem, e. zabiegu usunięcia ciąży, nawet w przypadku, gdyby jego wykonanie zostało zalecone w celu ratowania życia lub zdrowia, f. leczenia następstw chorób przewlekłych, z powodu których Ubezpieczony leczył się w okresie ostatnich 12 miesięcy przed datą zawarcia ubezpieczenia, których Ubezpie-czony zobowiązany jest w myśl przepisów prawa. Europejskie udzielają ochrony ubezpieczeniowej w zakresie odpowiedzialności cywilnej podczas podróży Ubezpieczonego poza krajem zamieszkania, z zastrzeżeniem postanowień § 20 ust. 4. § 37 Zakres ubezpieczenia 1. g. Europejskie w ramach swej odpowiedzialności zobowiązują się do sprawdzenia zasadności roszczenia, wypłaty należnych odszkodowań w imieniu Ubezpieczonego oraz oddalenia roszczeń niezasadnych. Wypłata odszkodowania następuje wyłącznie po uprzednim potwierdzeniu zasadności roszczenia przez Europejskie lub na podstawie prawomocnego wyroku sądu. leczenia zaburzeń psychicznych, nerwic, depresji, h. leczenia chorób alkoholowych i ich następstw, i. leczenia chorób przenoszonych drogą płciową, AIDS i zakażenia wirusem HIV, i skażeń, leczenia skutków nie poddania się obowiązko-wym szczepieniom koniecznym przed podróżą do kraju, w którym są one wymagane, l. operacji plastycznych W przypadku sporu prawnego, dotyczącego ustalenia odpowiedzialności cywilnej Ubezpie-czonego, Europejskie podejmą na własny koszt kroki prawne, działając w imieniu Ubezpie-czonego. m. b. w przypadku leczenia ambulatoryjnego do wysokości równowartości 100 EUR, Ubezpieczony zobowiązany jest każdorazowo pokryć jego koszty z własnych środków; kwota ta zostanie zwrócona Ubezpieczonemu po powrocie do kraju, Europejskie nie odpowiadają za koszty wynikające z braku zgody Ubezpieczonego na zawarcie przez Europejskie ugody z poszkodo-wanym lub na zaspokojenie jego roszczeń. e. zwolnić publiczne i niepubliczne zakłady opieki zdrowotnej z obowiązku zachowania tajemni-cy lekarskiej, f. złożyć prawidłowo wypełniony formularz zgłoszenia szkody, łącznie z oryginałami dokumentów potwierdzających wysokość poniesionych kosztów oraz zawierających diagnozy lekarskie, a także inne dokumenty zawierające zakres udzielonej pomocy, g. w razie śmierci Ubezpieczonego uprawniony obowiązany jest dostarczyć kopię aktu zgonu, dokument stwierdzający pokrewieństwo oraz dokument potwierdzający przyczynę zgonu, 2. Niedopełnienie któregokolwiek z obowiązków określonych w ust. 1 niniejszego paragrafu, stanowi podstawę do odmowy wypłaty odszkodowania w całości lub części, w zależności od tego, w jakim stopniu niedopełnienie obowiązków wpłynęło na ustalenie przyczyny wypadku, odpowiedzialności za szkodę bądź wysokości odszkodowania. C Ubezpieczenie odpowiedzialno ś ci cywilnej § 36 Przedmiot ubezpieczenia Przedmiotem ubezpieczenia jest odpowiedzialność cywilna Ubezpieczonego w życiu prywatnym za spo-wodowanie śmierci, uszkodzenie ciała lub rozstrój zdrowia (szkody osobowe) lub uszkodzenie lub zniszczenie mienia (szkody rzeczowe), wyrządzone osobom trzecim, do naprawienia 2. Ubezpieczony jest zobowiązany umożliwić Europejskim dokonanie czynności niezbędnych do ustalenia okoliczności powstania szkody, zasadności i wysokości roszczenia. Obowiązkiem Ubezpieczonego jest współpraca z Europejskimi w zakresie wyjaśnienia okoliczności powstania szkody. Ubezpieczony zobowiązany jest ponadto dostarczyć Europejskim wyczerpujących i rze-telnych sprawozdań i opisów szkody. Ubezpieczony ma również obowiązek dostarczyć Europejskim niezwłocznie po otrzymaniu każde wezwanie, pozew, wszelkie akta pozasądowe i dokumenty sądowe, dotyczące wypadku ubezpieczeniowego. 3. Jeżeli przeciwko Ubezpieczonemu zostało wszczęte postępowanie wyjaśniające lub sądowe, jest on zobowiązany udzielić pełnomocnictwa do prowadzenia sprawy pełnomocnikowi wyznaczonemu lub wskazanemu przez Europejskie. W przypadku otrzymania nakazów zapłaty lub jakichkolwiek innych nakazów wystosowanych przez władze administracyjne, Ubezpieczony jest zobowiązany do wniesienia sprzeciwu bez oczekiwania na instrukcje Europejskich. 1. Suma gwarancyjna na jedno i wszystkie zdarzenia w okresie ubezpieczenia wynosi 50.000 EUR. 2. Suma gwarancyjna na jedno i wszystkie zdarzenia w zakresie szkód rzeczowych wynosi 20% sumy gwarancyjnej określonej w ust. 1 niniejszego paragrafu. 4. Ubezpieczony nie może potwierdzać swej odpowiedzialności ani akceptować jakiejkolwiek ugody bez zgody Europejskich. Działania podjęte przez Ubezpieczonego, zmierzające do zaspoko-jenia osoby poszkodowanej, a w szczególności uznanie jego roszczeń lub zawarcie z nim ugody, bez uzyskania pisemnej uprzedniej zgody Europejskich są bezskuteczne wobec Europejskich. 3. W przypadku szkód rzeczowych udział własny Ubezpieczonego wynosi 250 EUR w każdej szkodzie. Za udział własny uważa się kwotę, o którą Europejskie zmniejszają przyznane odszkodowanie. d. zwolnić lekarzy, u których leczył się przed zaistnieniem wypadku objętego ochroną ubezpieczeniową, z obowiązku zachowania tajemnicy lekarskiej i wyrazić zgodę na udostępnienie dokumentacji leczenia, Jeżeli zostało wszczęte wstępne śledztwo, wystosowano pozew lub nakaz zapłaty przeciwko Ubezpieczonemu, jest on zobowiązany niezwło-cznie poinformować o tym Europejskie również w sytuacji, gdy wypadek ubezpieczeniowy został zgłoszony wcześniej. Jeśli poszkodowany występuje z roszczeniem wobec Ubezpieczonego, Ubezpieczony zobowiązany jest w ciągu 7 dni od momentu uzyskania informacji o roszczeniu powiadomić o tym Europejskie. § 38 Suma gw aran c yjna i udział własny c. w przypadku udzielenia zwrotnej pomocy finansowej, określonej w § 33 ust. 7 lit. a, Ubezpieczony, przed otrzymaniem pożyczki, zobowiązany jest do przesłania pisemnego potwierdzenia zobowiązania się do jej zwrotu, 1. 4. § 35 Postępo w a nie w razie zajścia szkody 1. Do obowiązków Ubezpieczonego należy: przypadku hospitalizacji lub transportu medycznego niezwłocznie powiadomić o zdarzeniu Centrum Alarmowe, § 40 Postępo w anie w razie zajścia szkody Europejskie opłacą koszt wskazanego lub zaakceptowanego przez siebie obrońcy, występującego w imieniu Ubezpieczonego w toczącym się przeciwko niemu postępowaniu karnym, w wyniku którego Ubezpieczony może zostać pociągnięty do odpowiedzialności cywilnej za swe działania. lub zabiegów kosmetycz- a. w wyczynowym uprawianiem sportu, uprawianiem sportów wysokiego ryzyka oraz narciarstwa, snowboardingu i windsurfingu. 3. nych, leczenia w przypadku, gdy Ubezpieczony odmówił powrotu do kraju zamieszkania, mimo iż pozwalał na to jego stan zdrowia. j. spowodowanych 2. j. leczenia chorób powstałych na skutek epidemii k. odpowiedzialności cywilnej, wynikającej z obowiązujących przepisów prawa. § 39 Wyłączenia odpowiedzialno ś c i 1. Europejskie nie ponoszą odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa. 2. Poza wyłączeniami wymienionymi w § 20 zakres ochrony ubezpieczeniowej nie obejmuje szkód: a. wyrządzonych przez Ubezpieczonego jego najbliższym krewnym współuczestniczącym w podróży, b. powstałych wskutek przeniesienia choroby przez Ubezpieczonego, c. powstałych i spowodowanych wykonywaniem czynności zawodowych, d. wyrządzonych przez zwierzęta, których Ubezpieczony jest właścicielem, 5. Zaspokojenie lub uznanie przez Ubezpieczonego roszczenia osoby poszkodowanej bez wymaganej pisemnej zgody, nie ma wpływu na odpowie-dzialność Europejskich. 6. Europejskie są uprawnione do składania w imie-niu Ubezpieczonego wyjaśnień, potrzebnych do złagodzenia lub obrony wysuniętych roszczeń. 7. W przypadku uzyskania przez Ubezpieczonego, wskutek zmiany okoliczności lub zmiany regulacji prawnych, możliwości zmniejszenia lub zniesienia wypłacanego świadczenia, Ubezpieczony zobowiązany jest do skorzystania z tego prawa i podjęcia wszelkich działań do tego zmierzających poprzez Europejskie. e. powstałych i spowodowanych posiadaniem, użytkowaniem lub prowadzeniem pojazdów mechanicznych, urządzeń latających i pływających, f. powstałych podczas polowań, g. w mieniu ruchomym, z którego Ubezpieczony korzystał na podstawie umowy najmu, dzierża-wy, leasingu, użyczenia lub innej umowy odpłatnej, h. w wartościach pieniężnych, dokumentach, pla-nach, zbiorach archiwalnych, filatelistycznych, numizmatycznych albo dziełach sztuki, i. za które Ubezpieczony jest odpowiedzialny wskutek umownego przejęcia odpowiedzialności cywilnej osoby trzeciej, albo wskutek rozszerzenia zakresu własnej Strona 6 z 7 8. Niedopełnienie któregokolwiek z obowiązków określonych w ustępach poprzedzających niniej-szego paragrafu, stanowi podstawę do odmowy wypłaty odszkodowania odpowiednio w całości lub części, w zależności od tego, w jakim stopniu niedopełnienie obowiązków wpłynęło na ustalenie przyczyny wypadku, odpowiedzialności za szkodę bądź wysokości odszkodowania. 9. Nadto Ubezpieczony zobowiązany jest użyć wszelkich dostępnych środków w celu zmniejszenia szkody i zaniechać działań prowadzących do jej zwiększenia. W przypadku niedopełnienia tego obowiązku w wyniku rażącego niedbalstwa lub winy umyślnej, odszkodowanie się nie należy. Niniejsze Szczególne Warunki Ubezpieczenia mają zastosowanie do umów zawieranych od dnia 1 października 2011 roku. Prezes Zarządu Członek Zarządu Richard Bader Torsten Haase W nagłych przypadka c h wyma g aj ąc y c h naszej pomo cy za granic ą prosimy o kontakt z działającym 24 godziny na dobę: CE N T R U M ALAR M O W Y M tel. +48 58 309 11 00 Strona 7 z 7