Paragrafy 1-18 dotyczą wszystkich ubezpieczeń

Transkrypt

Paragrafy 1-18 dotyczą wszystkich ubezpieczeń
Szczególne Warunki Ubezpieczenia
Posiada czy Kart Członko w s k i ch Stow arzyszenia Planeta
Młodych
Europäi s che Reisever si cherung AG Oddział w Polsce
Nr 10.32.001 (0911)
Postano wi enia ogólne
Paragrafy 1–20 dotyczą wszystkich ubezpieczeń
Europäische Reiseversicherung AG Oddział w
Polsce
(zwanego
dalej
Europejskie
lub
Ubezpieczyciel), zawartych na mocy niniejszych
Szczególnych Warunków Ubezpieczenia. Przedmiot
oraz zakres ochrony ubezpieczeniowej jest
określony w sekcjach A – C.
§ 1 Umo w a ubezpieczenia
Na podstawie niniejszych Szczególnych Warunków
Ubezpieczenia Europejskie, w zakresie działalności
swego przedsiębiorstwa, zawiera ze Stowarzyszeniem Planeta Młodych z siedzibą we Wrocławiu
(zwanym dalej Ubezpieczającym) na rzecz
posiadaczy kart członkowskich Stowarzyszenia
Planeta Młodych (zwanych dalej Ubezpieczonymi)
umowy ubezpieczenia: następstw nieszczęśliwych
wypadków (warianty Classic lub Classic Sport) lub
następstw nieszczęśliwych wypadków, kosztów
leczenia i transportu wraz z assistance oraz
odpowiedzialności cywilnej (warianty Travel lub
Travel Sport).
4.
5.
7.
Suma
ubezpieczenia/gwarancyjna
stanowi
górny
limit
odpowiedzialności
Ubezpieczyciela na jedno i wszystkie zdarzenia
w okresie ubezpieczenia.
8.
NNW
Wariant
CLA S S I C
CLA S S I C
SPOR T
TRA V EL
TRA V EL
SPOR T
NNW
CA
trwały
uszczerbe
k
7.000 PLN
CB
12.000 PLN
9.000 PLN
–
–
CC
15.000 PLN
11.000 PLN
–
–
CD
KL
OC
5.000 PLN
–
–
śmierć
20.000 PLN
15.000 PLN
–
–
C SA
7.000 PLN
5.000 PLN
–
–
CSB
12.000 PLN
9.000 PLN
–
–
C SC
15.000 PLN
11.000 PLN
–
C SD
20.000 PLN
15.000 PLN
–
–
TA
7.000 PLN
5.000 PLN
60.000 EUR
50.000 EUR
TB
12.000 PLN
9.000 PLN
60.000 EUR
50.000 EUR
TC
15.000 PLN
11.000 PLN
60.000 EUR
50.000 EUR
TD
–
20.000 PLN
15.000 PLN
60.000 EUR
50.000 EUR
TSA
7.000 PLN
5.000 PLN
60.000 EUR
50.000 EUR
TS B
12.000 PLN
9.000 PLN
60.000 EUR
50.000 EUR
TSC
15.000 PLN
11.000 PLN
60.000 EUR
50.000 EUR
TSD
20.000 PLN
15.000 PLN
60.000 EUR
50.000 EUR
§ 3 Rozszerzenie zakresu ubezpieczenia
W ramach ubezpieczenia w wariantach Classic
Sport oraz Travel Sport, z zachowaniem
pozostałych
niezmienionych
postanowień
niniejszych
Szczegól-nych
Warunków
Ubezpieczenia, zakres ubezpiecze-nia następstw
nieszczęśliwych wypadków, kosztów leczenia i
transportu oraz assistance jest rozszerzony o
uprawianie sportów wysokiego ryzyka określonych
w § 4 pkt 24 oraz wyczynowe uprawiania sportów
zdefiniowane w § 4 pkt 27.
§ 4 Definicje
W myśl niniejszych
Ubezpieczenia za:
1.
2.
3.
Szczególnych
Warunków
atak terrorystyczny – uważa się
nielegalne akcje organizowane z pobudek
ideologicznych
lub politycznych, indywidualne lub grupowe,
skierowane przeciwko osobom i/lub obiektom,
w celu wprowadzenia chaosu, zastraszenia
ludności i dezorganizacji życia publicznego przy
użyciu przemocy, a także groźby skierowanie
przeciw społeczeństwu z zamiarem jego
zastraszenia dla osiągnięcia celów politycznych
lub społecznych,
Centrum Alarmo w e – uważa się
jednostkę organizacyjną wskazaną
przez
Ubezpieczyciela, do
której Ubezpieczony
zobowiązany jest zgłosić zaistnienie zdarzenia
objętego ochroną ubezpie-czeniową,
chorobę przewlekłą – uważa się stan
chorobowy charakteryzujący się powolnym
17.
miejsce zamieszkania – uważa się
miejsce stałego zameldowania oraz miejsce, w
którym Ubezpieczony zamieszkuje lub przebywa
z zamiarem stałego pobytu,
Sumy Ubezpieczenia/ Gwaranc yjne (SU / SG)
Wersja
działania
wojenne – uważa się
działania sił zbrojnych w czasie wojny, mające na
celu rozbicie sił zbrojnych przeciwnika na lądzie,
w
powietrzu
i na morzu,
leczenie szpitalne – uważa się pobyt
na oddziale szpitalnym zamkniętym, trwający
nieprzerwanie co najmniej 24 godziny; przy czym
za
szpital
w rozumieniu niniejszych Szczególnych Warunków Ubezpieczenia nie uważa się szpitala oraz
innego ośrodka dla nerwowo i psychicznie
chorych,
uzdrowiskowego,
sanatoryjnego,
rehabi-litacyjnego, leczenia uzależnień, domu
opieki, hospicjum,
1.
Sumy ubezpieczenia w poszczególnych
warian-tach ubezpieczenia określa poniższa
tabela.
16.
leczenie ambulatoryjne – uważa się
leczenie nie związane z trwającym nieprzerwanie
co najmniej 24 godziny pobytem w szpitalu lub
innej placówce medycznej,
§ 2 Suma ubezpieczenia
2.
rozwojem i długo-okresowym przebiegiem,
leczony w sposób stały lub okresowy, w trakcie
którego mogą następo-wać okresy ustąpienia
dolegliwości lub ich zaostrzenia, zdiagnozowany
przed zawarciem umowy ubezpieczenia,
kraj zamiesz kani a
– uważa się
Rzeczpospolitą Polską i kraj, w którym
Ubezpieczony zamieszkuje na stałe oraz kraj, w
którym objęty jest ubezpie-czeniem społecznym,
6.
9.
Europäi sc he Reisev er si c herung AG
Oddział w Polsc e
ul. Chmielna 101/102, 80-748 Gdań sk
nagłe zachoro w anie – uważa się stan
chorobowy
powstały
w
sposób
nagły,
wymagający udzielenia natychmiastowej pomocy
medycznej; w tym zawały serca i udary mózgu,
o ile przed zawarciem umowy ubezpieczenia nie
występowała
choroba
układu
sercowonaczyniowego (w tym nadciśnienie tętnicze lub
choroba wieńcowa) albo cukrzyca,
10.
najbliższego
Ubezpieczone go uważa się:
krewnego
a. rodziców, małżonka, dzieci (w tym przysposobione), konkubinę lub konkubenta, dziadków,
rodzeństwo, teściów,
b.
osoby, które w trakcie
podróży Ubezpieczo-nego opiekowały się jego
niepełnoletnimi dziećmi lub potrzebującymi
opieki pozostałymi najbliższymi krewnymi,
11.
następ st w a choroby przewlekłej –
uważa się powstałe w sposób nagły, po
przekroczeniu granicy kraju zamieszkania,
nasilenie (zaostrzenie) choroby przewlekłej,
wymagające
natychmiastowej
pomocy
lekarskiej, w związku z którym zaistniała
konieczność poddania się leczeniu przed
zakończeniem podróży,
12.
nieszczęśli wy wypadek – uważa się
zdarzenie
nagłe,
wywołane
przyczyną
zewnętrzną,
niezależne
od
woli
Ubezpieczonego,
w następstwie którego Ubezpieczony doznał
trwałego
uszkodzenia
ciała,
trwałego
uszczerbku na zdrowiu lub zmarł,
13.
osobę towarzyszą c ą –
osobę
odbywającą
podróż
Ubezpieczonym,
uważa się
wraz
z
14.
osobę trzecią – uważa się osobę
pozostającą
poza
stosunkiem
ubezpieczeniowym,
15.
osobę uprawnioną – uważa się osobę
lub osoby wskazane na piśmie przez
Ubezpieczonego,
które
mają
otrzymać
świadczenie przyznane na wypadek śmierci
Ubezpieczonego,
osobę wezw aną do towarzyszenia
– uważa się osobę bliską lub inną wskazaną
przez Ubezpieczonego, która w przypadku
braku osoby towarzyszącej przyjedzie w celu
towarzy-szenia mu w trakcie leczenia lub
transportu,
podróż – uważa się wszelkiego rodzaju
przemieszczanie się i/lub pobyt poza miejscem
zamieszkania,
18.
profesjonalne uprawianie sportów uważa się wyczynowe uprawianie dyscyplin
sporto-wych w celach zarobkowych,
19.
protezę – uważa się mechaniczny
przyrząd lub aparat zastępujący funkcją
brakująca część
ciała, z wyłączeniem
stomatologii protetycznej,
20.
rozruchy
– uważa się gwałtowne
demonstracje w celach agitacyjnych, którym
towarzyszą zamieszki, działania bezprawne i
agresja przeciwko organom sprawującym
władzę, w celu zaburzenia panującej równowagi
politycznej,
A - ubezpieczenie następ st w
nieszczęśli wy c h wypadkó w
B - ubezpieczenie kosztó w leczenia
i transportu oraz assi st an c e
C - ubezpieczenie odpowiedzialno ś c i
cywilnej
21.
sporty ekstremalne – uważa się
uczestniczenie w wyprawach lub ekspedycjach
do miejsc charakteryzujących się ekstremalnymi
warun-kami klimatycznymi lub przyrodniczymi
oraz uprawianie dyscyplin sportowych, które
wymagają ponadprzeciętnych umiejętności,
odwagi i działania w warunkach dużego ryzyka,
często zagrożenia życia, w szczególności:
sporty
powietrzne, sporty motorowe
i
motorowodne, skoki bungee, speleologia,
alpinizm,
skoki
narciarskie,
heliskiing,
heliboarding, bobsleje, kolarstwo górskie,
22.
sporty motorow e i motorowodne –
uważa się udział w charakterze uczestnika w
zawodach, wyścigach, rajdach, pokazach,
jazdach testowych i próbnych wszelkiego
rodzaju lądowych i wodnych pojazdów
silnikowych
(z wyjątkiem żaglówek z pomocniczym
napędem mechanicznym),
23.
sporty powietrzne – uważa się
uprawianie
baloniarstwa,
lotnictwa,
motolotniarstwa,
paralotniarstwa,
spadochroniarstwa,
szybowni-ctwa
oraz
wszelkiego
rodzaju
ich
odmian,
a także uprawianie jakichkolwiek dyscyplin
związanych z przemieszczaniem się w przestrzeni powietrznej,
24.
sporty wyso kiego ryzyka – uważa się
nurkowanie z użyciem aparatów oddechowych,
rafting oraz inne sporty uprawiane na rzekach
górskich, wspinaczkę skałkową i wysokogórską,
sztuki walki i wszelkiego rodzaju sporty
obronne, myślistwo, jazdę konną, jazdę na
quadach, jazdę na nartach wodnych i skuterach
wodnych, kitesurfing oraz sporty, w których
wykorzystywane są pojazdy przeznaczone do
poruszania się po śniegu lub lodzie,
25.
strajk – uważa się zbiorowe, dobrowolne
powstrzymanie się pracowników od wykonywania pracy w jednym lub kilku zakładach lub
instytucjach,
będące
wyrazem
protestu
politycznego, ekonomicznego oraz żądaniem
zmian,
26.
Ubezpieczonego – uważa się osobę
wskazaną imiennie na karcie członkowskiej
Strona 1 z 7
Stowarzysze-nia Planeta Młodych, która w dniu
nabycia karty Planeta Młodych ukończyła 6 lat i
nie przekro-czyła 33 roku życia,
1.
Strony mogą wprowadzić do umowy
ubezpieczenia postanowienia dodatkowe lub
odmienne
od
ustalonych w niniejszych
Szczególnych Warunkach Ubezpieczenia.
27.
wyczyno w e uprawianie sportów –
uważa się uprawianie dyscyplin sportowych w
ramach sekcji lub klubów sportowych,
polegające na regularnym uczestniczeniu w
treningach i zawo-dach sportowych, z
wyłączeniem uprawiania sportu w celach
zarobkowych,
28.
wykonyw anie pracy fizycznej –
uważa się wykonywanie czynności, za które
zwyczajowo otrzymuje się wynagrodzenie, w
tym działalność nie wynikająca ze stosunku
pracy, zwiększająca jednak ryzyko powstania
szkody,
np.
działania
z użyciem niebezpiecznych narzędzi, wykonywanie czynności na wysokościach, działania
z użyciem środków chemicznych,
Klauzule umowne uzgodnione przez
strony
w trybie określonym w ust. 1 niniejszego
paragrafu powinny być sporządzone na piśmie
i w pełnym brzmieniu dołączone do umowy pod
rygorem ich nieważności.
2.
Odpowiedzialność
Europejskich
rozpoczyna się od dnia następnego po dniu
wystawienia karty członkowskiej Stowarzyszenia
Planeta Młodych, pod warunkiem opłacenia
składki, z zastrzeże-niem postanowień ust. 4
niniejszego paragrafu.
Odpowiedzialność Europejskich kończy
się
z upływem okresu ochrony ubezpieczeniowej
wskazanego w dokumencie potwierdzającym
objęcie ubezpieczeniem, chyba że stosunek
ubezpieczeniowy wygasł przed tym terminem,
z zastrzeżeniem postanowień ust. 4 niniejszego
paragrafu.
4.
Okres ubezpieczenia w przypadku
ubezpieczenia kosztów leczenia i transportu oraz
odpowie-dzialności cywilnej rozpoczyna się w
momencie
przekroczenia
granicy
Rzeczpospolitej Polskiej przy wyjeździe, zaś
kończy w momencie przekroczenia granicy
Rzeczpospolitej Polskiej przy powrocie.
umowę
2.
Roszczenie
o
zapłatę
składki
przysługuje Europejskim wyłącznie przeciwko
Ubezpieczają-cemu. Zarzut mający wpływ na
odpowiedzialność Europejskich mogą one
podnieść również przeciwko Ubezpieczonemu.
3.
Ubezpieczony jest uprawniony do
żądania należnego świadczenia bezpośrednio od
Europejskich.
4.
Ubezpieczony
może
żądać,
by
Europejskie
udzieliły
mu
informacji
o
postanowieniach
zawartej
umowy
oraz
Szczególnych Warunków Ubezpieczenia w
zakresie,
w
jakim
dotyczą
praw
i obowiązków Ubezpieczonego.
§ 7 Zaw ar cie umowy ubezpieczenia na
rachunek osoby przebyw ając ej poza
granic ami Rzeczpo sp olitej Polskiej
1.
W
przypadku
zawarcia
umowy
ubezpieczenia na rachunek Ubezpieczonego
przebywającego poza granicami Rzeczpospolitej
Polskiej,
odpowie-dzialność
Europejskich
rozpoczyna się najwcześniej po upływie 7 dni,
licząc od dnia następnego po dacie wystawienia
karty członkowskiej Stowarzyszenia Planeta
Młodych
i opłaceniu składki.
2.
Postanowienie ust. 1 niniejszego
paragrafu nie obowiązuje w wypadku wznowienie
ochrony ubezpieczeniowej, pod warunkiem, że
wznowie-nie nastąpi przed upływem ważności
karty członkowskiej Stowarzyszenia Planeta
Młodych.
§ 8 Klauzule umowne
3.
W
razie
zawarcia
umowy
ubezpieczenia na cudzy rachunek, obowiązki
określone
w
ustępach
poprzedzających
spoczywają zarówno na Ubezpieczającym jak i
na Ubezpieczonym, chyba że Ubezpieczony nie
wiedział o zawarciu umowy na jego rachunek.
4.
Europejskie
nie
ponoszą
odpowiedzialności za skutki okoliczności, które z
naruszeniem ustępów poprzedzających nie
zostały podane do jego wiadomości. Jeżeli do
naruszenia ustępów poprzedzających doszło z
winy umyślnej, w razie wątpliwości przyjmuje się,
że wypadek przewidziany umową i jego
następstwa są skutkiem okoliczności, o których
mowa w zdaniu poprzedzającym.
1.
Składkę ubezpieczeniową ustala się na
podstawie taryf obowiązujących w dniu zawarcia
umowy. Wysokość składki ubezpieczeniowej
uzależniona jest od wariantu oraz wersji
ubezpieczenia.
2.
§ 13 Ogólne obowiązki Ubezpieczone go
w przypadku pow st ani a szkody
1.
Ubezpieczony
zobowiązany
jest
niezwłocznie, nie później niż w ciągu 3 dni od
daty powstania szkody lub daty uzyskania o niej
wiadomości, zawiadomić o szkodzie Europejskie.
W razie naruszenia tego obowiązku z winy
umyślnej lub rażącego niedbalstwa, Europejskie
mogą odpowiednio zmniejszyć świadczenie,
jeżeli naruszenie przyczyniło się do zwiększenia
szkody lub uniemożliwiło Europejskim ustalenie
okoliczności i skutków wypadku.
Składka jest płatna jednorazowo, w
całości, najpóźniej w dniu zawarcia umowy
ubezpie-czenia.
3.
Odstąpienie od umowy ubezpieczenia
nie pozbawia Europejskich prawa żądania
zapłaty składki za okres ubezpieczenia, w którym
Europejskie udzielały ochrony ubezpieczeniowej.
§ 11 Odst ąpienie i wypo wiedzenie umowy
ubezpieczenia
1.
Jeżeli umowa ubezpieczenia
jest zawarta na okres dłuższy niż 6 miesięcy,
Ubezpieczający ma prawo odstąpienia od
umowy w terminie 30 dni, a w przypadku, gdy
Ubezpieczający jest przedsię-biorcą, w terminie
7 dni od dnia zawarcia umowy. Odstąpienie od
umowy
ubezpieczenia
nie
zwalnia
Ubezpieczającego z obowiązku opłacenia składki
za okres, w jakim Europejskie udzielały ochrony
ubezpieczeniowej.
5.
W razie zawarcia umowy na cudzy
rachunek
postanowienia
niniejszych
Szczególnych Warun-ków Ubezpieczenia stosuje
się odpowiednio do osoby, na rzecz której
zawarto umowę ubezpie-czenia.
W
czasie
trwania
umowy
ubezpieczenia Ubezpieczający zobowiązany jest
niezwłocznie zgłaszać Europejskim wszelkie
zmiany okoli-czności, które mogą mieć wpływ na
zwiększenie prawdopodobieństwa wypadku, o
które Europej-skie zapytywały na piśmie przed
zawarciem umowy.
§ 10 Skład ka ubezpieczeniow a
§ 6 Zaw ar cie umowy ubezpieczenia na
cudzy rachunek
Ubezpieczający
zawiera
ubezpieczenia na cudzy rachunek.
2.
3.
4.
1.
Ubezpieczający obowiązany jest
podać do wiadomości Europejskich wszystkie
znane sobie okoliczności, o które Europejskie
zapytywały na piśmie przed zawarciem umowy.
Jeżeli Ubezpieczający zawiera umowę przez
przedsta-wiciela, obowiązek ten ciąży również na
przedstawicielu i obejmuje ponadto okoliczności
jemu znane. W razie zawarcia przez Europejskie
umowy ubezpieczenia mimo braku odpowiedzi
na poszczególne pytania, pominięte okoliczności
uważa się za nieistotne.
Okres ubezpieczenia określa się w
dokumencie
potwierdzającym
objęcie
ubezpieczeniem.
Dokumentem potwierdzającym objęcie
ubezpie-czeniem jest imienna karta członkowska
Stowarzyszenia Planeta Młodych.
Dokument
potwierdzający
objęcie
ubezpiecze-niem musi zawierać co najmniej
następujące dane: imię i nazwisko oraz datę
urodzenia Ubezpieczonego, okres trwania
ubezpieczenia (okres ważności karty), wariant
ubezpieczenia.
1.
1.
2.
3.
§ 12 Ogólne obowiązki Ubezpieczając e g o
§ 9 Okres ubezpieczenia
§ 5 Zaw ar cie umowy ubezpieczenia
1. Umowę ubezpieczenia zawiera się na wniosek
Ubezpieczającego.
Zawarcie
umowy
ubezpieczenia
potwierdza
się
polisą
lub
certyfikatem
ubezpieczeniowym.
Wysokość zwrotu składki
ustalana
jest
proporcjonalnie
do
niewykorzystanego okresu ubezpieczenia na
podstawie taryfy Europejskich obowiązującej w
dniu zawarcia umowy ubezpieczenia.
2.
29.
zamiesz ki wewnętrzne – uważa się
gwałtowne demonstracje nie mieszczące się w
definicji rozruchów, przechodzące w agitacje,
prowadzą-ce do niepokojów społecznych i
działań bezprawnych.
6.
2.
Jeżeli umowa ubezpieczenia
została zawarta na okres dłuższy niż 30 dni,
Ubezpieczający może wypowiedzieć umowę w
każdym czasie, z zacho-waniem 30-dniowego
okresu wypowiedzenia ze skutkiem na koniec
miesiąca kalendarzowego, następującego po
miesiącu
wypowiedzenia.
Wypowiedzenie
umowy
ubezpieczenia
nie
zwalnia
Ubezpieczającego z obowiązku opłacenia składki
za okres, w jakim Europejskie udzielały ochrony
ubezpieczeniowej.
3. W przypadku rozwiązania umowy ubezpieczenia
przed rozpoczęciem ochrony ubezpieczeniowej,
Ubezpieczającemu przysługuje zwrot zapłaconej
składki w pełnej wysokości.
4.
W przypadku odstąpienia od
umowy
lub
wypowiedzenia
umowy,
Ubezpieczającemu przysługuje zwrot składki za
niewykorzystany okres ubezpieczenia.
5.
Za dzień odstąpienia uważa
się dzień, w którym wpłynął do Europejskich
pisemny
wniosek
Ubezpieczającego
o
odstąpienie od umowy oraz zwrot składki.
Strona 2 z 7
2.
W razie zajścia wypadku Ubezpieczony
obowią-zany jest użyć wszelkich dostępnych mu
środków
w
celu
ratowania
przedmiotu
ubezpieczenia oraz zapobieżenia szkodzie lub
zmniejszenia jej rozmiarów, a także zaniechać
działań prowadzą-cych do jej zwiększenia.
3. Jeżeli Ubezpieczony umyślnie lub wskutek
rażącego niedbalstwa nie zastosował środków
określonych w ust. 2 niniejszego paragrafu,
Europejskie są wolne od odpowiedzialności za
szkody powstałe z tego powodu.
4.
Ubezpieczyciel obowiązany jest, w
granicach sumy ubezpieczenia, zwrócić koszty
wynikłe
z zastosowania środków, o których mowa w ust.
2 niniejszego paragrafu, jeżeli środki te były
celowe, chociażby okazały się bezskuteczne.
5. Ponadto Ubezpieczony zobowiązany jest:
a. umożliwić
Europejskim dokonanie czynności
zmierzających do ustalenia okoliczności
powstania szkody, zasadności i wysokości
roszczenia, dostarczyć oryginalną dokumentację, udzielić pomocy i wyjaśnień, a gdy
zachodzi taka konieczność, zwolnić lekarzy
z obowiązku zachowania tajemnicy lekarskiej,
b.
stosować się do zaleceń Europejskich,
udzielić
informacji
oraz
niezbędnych
pełnomocnictw,
c. powiadomić
Europejskie,
czy
jest
posiadaczem innej polisy, pokrywającej
ryzyka ubezpie-czone niniejszą umową
ubezpieczenia,
wyku-pioną
u
innego
ubezpieczyciela, wskazując równocześnie
nazwę
ubezpieczyciela
oraz
sumę
ubezpieczenia.
odpowiedzialnej za powstanie szkody, do
wysokości
wypłaconego
odszkodowania
(roszczenie regresowe).
6.
Niedopełnienie
któregokolwiek
z
obowiązków
określonych
w
ustępach
poprzedzających niniejszego paragrafu, stanowi
podstawę do odmowy wypłaty odszkodowania w
całości lub części, w zależności od tego, w jakim
stopniu niedopełnienie obowiązków wpłynęło na
ustalenie przyczyny wypadku, odpowiedzialności
za szkodę bądź wysokości odszkodowania.
§ 14 Spo só b ustalania wyso ko ś c i szkody
oraz wypłata odszkodo w a ni a lub
świad czenia
3.
Gdyby
wyjaśnienie
w
powyższym terminie okoliczności koniecznych do
ustalenia odpowie-dzialności Ubezpieczyciela
albo wysokości świadczenia okazało się
niemożliwe, świadczenie powinno być spełnione
w
ciągu
14
dni
od
dnia,
w którym przy zachowaniu należytej staranności
wyjaśnienie tych okoliczności było możliwe.
Jednakże bezsporną część świadczenia wypłaca
się w terminie przewidzianym w ust. 2 niniejszego paragrafu.
4.
Wysokość
odpowiedzialności
Ubezpieczyciela
stanowi
suma ubezpieczenia / gwarancyjna określona w
złotych polskich lub walucie zagranicznej i
przeliczonych na walutę polską według
średniego kursu NBP z dnia poprzedza-jącego
zawarcie umowy ubezpieczenia.
7.
Zwrot poniesionych kosztów
stanowiących przedmiot roszczenia, w tym
kosztów leczenia, transportu i repatriacji,
następuje wyłącznie na podstawie oryginałów
rachunków, pod rygorem odmowy uznania
roszczenia.
8.
Jeżeli odszkodowanie lub
świadczenie nie przysługuje lub przysługuje w
innej wysokości, niż określonej w zgłoszonym
roszczeniu, Europejskie informują o tym
pisemnie osobę występującą z roszczeniem,
wskazując na okoli-czności oraz podstawę
prawną, uzasadniającą całkowitą lub częściową
odmowę
wypłaty
odszkodowania
lub
świadczenia
§ 15 Postępo w a nie w razie braku
akcepta cji decyzji Europejski ch
Jeżeli uprawniony do wystąpienia z roszczeniem nie
zgadza się z ustaleniami Europejskich w
przedmiocie odmowy zaspokojenia roszczenia albo
wysokości odszkodowania lub świadczenia, może w
ciągu 30 dni od daty otrzymania decyzji
Europejskich zgłosić na piśmie na adres
Europäische Reiseversicherung AG Oddział w
Polsce
wniosek
o
ponowne
rozpatrzenie
roszczenia.
§ 16 Regres ubezpieczenio wy
1.
Z
dniem wypłaty odszkodowania
przechodzi
na
Europejskie
przysługujące
Ubezpieczającemu roszczenie od osoby trzeciej
c. zatrucia
alkoholem, narkotykami lub innymi
środkami odurzającymi,
d.
Ubezpieczający
zobowiązany
jest
zabezpieczyć możność dochodzenia roszczeń
odszkodowa-wczych
wobec
osób
odpowiedzialnych za szkodę, w szczególności
zaś dostarczyć Europejskim wszelkie konieczne
do
dochodzenia
roszczeń
informacje i
dokumenty.
usiłowania popełnienia bądź popełnienia
przez Ubezpieczonego samobójstwa lub przestępstwa,
e. prowadzenia
pojazdu bez wymaganego
uprawnienia albo w stanie po spożyciu
alkoholu, narkotyków, środków odurzających
lub substancji psychotropowych,
4.
W
razie
zrzeczenia
się
przez
Ubezpieczającego praw przysługujących mu od
osób
trzecich
z tytułu wyrządzonych szkód bez zgody
Europejskich - Europejskie mogą odmówić
wypłaty odszkodowania odpowiednio w całości
lub części, lub zażądać zwrotu wypłaconego
odszkodowania.
f. wypadku
h.
i.
j.
k.
W razie zawarcia umowy na cudzy
rachunek, zasady wynikające z ustępów
poprzedzających niniejszego paragrafu stosuje
się odpowiednio do Ubezpieczonego.
l. uprawiania
sportów wysokiego ryzyka z zastrzeżeniem postanowień § 3,
§ 17 Forma zawiado mienia
1.
Wszelkie zawiadomienia i oświadczenia
kierowa-ne do Europejskich, powinny być
składane na piśmie za pokwitowaniem lub
przesłane listem poleconym.
2.
m.
wyczynowego uprawiania sportów z
zastrze-żeniem postanowień § 3.
4. Ochroną ubezpieczeniową nie są objęte
zdarzenia powstałe na terytorium USA i Kanady.
Ubezpieczający
zobowiązany
jest
informować Europejskie o zmianie adresu
siedziby lub miejsca zamieszkania.
3.
W
przypadku
zmiany
przez
Ubezpieczającego adresu siedziby lub miejsca
zamieszkania i nie zawiadomienia o tym
Europejskich, pismo skierowane do ostatniej
znanej siedziby lub miejsca zamieszkania
Ubezpieczającego, wywiera skutki prawne od
chwili, w której byłoby doręczone, gdyby
Ubezpieczający nie zmienił adresu siedziby lub
miejsca zamieszkania.
4.
W razie zawarcia umowy na cudzy
rachunek, zasady wynikające z ust. 2 i 3
niniejszego paragrafu, stosuje się odpowiednio
do Ubezpie-czonego.
§ 18 Skar gi i zażalenia
Skargi i zażalenia rozpatrywane są przez
Europejskie niezwłocznie po przesłaniu ich drogą
pisemną na adres siedziby Europejskich.
§ 19 Sąd właś c i w y i prawo właśc i w e
1.
Spory wynikające z niniejszej umowy
ubezpieczenia mogą być rozpatrywane przez
sądy według właściwości ogólnej albo sąd
właściwy dla miejsca zamieszkania lub siedziby
Ubezpieczającego,
Ubezpieczonego
lub
uprawnio-nego z umowy ubezpieczenia.
powstałego po spożyciu alkoholu,
narkotyków, środków odurzających lub substancji psychotropowych,
podróżowania
statkami
powietrznymi
(z wyłączeniem przelotów w charakterze
pasażera, o ile lot wykonywany był zgodnie
z obowiązującymi przepisami prawa),
zaburzeń psychicznych,
wykonywania pracy fizycznej,
profesjonalnego uprawiania sportów,
uprawiania sportów ekstremalnych,
g.
5.
6.
Jeżeli wysokość roszczenia
została określona na podstawie rachunków lub
dokumentów
wystawionych
w
walucie
zagranicznej, a odszko-dowanie ma zostać
wypłacone w walucie polskiej, przelicza się je na
walutę polską według średniego kursu walut
NBP,
obowiązującego
w dniu ustalenia odszkodowania.
rozruchów, zamieszek wewnętrznych, działań wojennych, ataków terrorystycznych,
b. działań energii atomowej,
3.
5.
Odszkodowanie
lub
świadczenie
wypłaca
się
w walucie polskiej, za wyjątkiem kosztów
zwracanych
bezpośrednio
za
granicę
wystawcom
rachunków
oraz
świadczeń
pieniężnych objętych ubezpieczeniem udzielenia
natychmiastowej pomocy „assistance”.
a. strajków,
Nie
przechodzą
na
Europejskie
roszczenia Ubezpieczającego, o których mowa w
ust. 1 niniejszego paragrafu, przeciwko osobom,
z którymi Ubezpieczający pozostaje we wspólnym gospodarstwie domowym, lub za które
ponosi odpowiedzialność.
2.
Europejskie
dokonują
wypłaty odszkodowania lub świadczenia w
terminie 30 dni od daty zgłoszenia szkody, po
uprzednim
ustaleniu
stanu
faktycznego
związanego z zajściem szkody, zasadności
roszczenia i wysokości odszkodo-wania.
Ubezpieczeniu nie podlegają szkody
powstałe wskutek:
2.
1.
Europejskie
wypłacają
odszkodowanie lub świadczenie na podstawie
uznania roszczenia uprawnionego z umowy
ubezpieczenia, w wyniku ustaleń dokonanych w
postępowaniu likwidacyj-nym, zawartej ugody lub
prawomocnego orzeczenia sądu.
3.
Ubezpieczenie następ st w
nieszczęśli wy c h wypadkó w
A
§ 21 Przedmiot ubezpieczenia
Przedmiotem
ubezpieczenia
są
następstwa
nieszczęśliwych wypadków doznanych przez
Ubezpieczonego na terytorium Rzeczpospolitej
Polskiej oraz za granicą, z zastrzeżeniem
postanowień § 20 ust. 4 oraz § 24.
§ 22 Śmierć Ubezpieczonego
Jeżeli
wskutek
nieszczęśliwego
wypadku
poszkodowany zmarł w ciągu 24 miesięcy od daty
wypadku, Europejskie wypłacą osobie uprawnionej
w rozumieniu § 4 pkt 15 świadczenie w wysokości
100% sumy ubezpieczenia określonej w umowie
ubezpieczeniowej. W przypadku, gdy Ubezpieczony
otrzymał wcześniej świadczenie z tytułu uszczerbku
na zdrowiu, powstałego wskutek wypadku,
świadczenie z tytułu śmierci wypłaca się jedynie,
gdy przewyższa ono wcześniej wypłacone
świadczenie, potrącając wypłaconą wcześniej
kwotę.
§ 23 Trwały uszczerbek na zdrowiu
Ubezpieczone go
1.
2.
W przypadku, gdy w wyniku obrażeń
doznanych wskutek nieszczęśliwego wypadku,
Ubezpieczo-ny doznał trwałego uszczerbku na
zdrowiu, Europejskie wypłacają następujące
rodzaje świadczeń:
Strony umowy ubezpieczenia mogą
poddać
wynikające z
niej spory
pod
rozstrzygnięcie sądu polubownego.
a. w przypadku uszczerbku w wysokości 100%
–
pełną sumę ubezpieczenia określoną w umowie ubezpiecza,
3.
W
kwestiach
nieuregulowanych
niniejszymi
Szczególnymi
Warunkami
Ubezpieczenia stosuje się przepisy prawa
polskiego, w tym w szcze-gólności Kodeksu
Cywilnego
oraz
Ustawy
o działalności ubezpieczeniowej.
b.
w przypadku uszczerbku częściowego –
procent sumy ubezpieczenia odpowiadający
procentowi uszczerbku na zdrowiu.
2.
§ 20 Ogólnie obowiązujące wyłączenia
odpowiedzialno ś c i Europejskic h
1.
Ubezpieczyciel
jest
wolny
od
odpowiedzialności,
jeżeli
Ubezpieczający
wyrządził szkodę umyślnie. W razie rażącego
niedbalstwa odszkodowanie nie należy się,
chyba że umowa lub warunki ubezpieczenia
stanowią inaczej, lub zapłata odszkodowania
odpowiada w danych okoliczno-ściach względom
słuszności.
2.
W razie zawarcia umowy na cudzy
rachunek, zasady określone w ust. 1 niniejszego
paragrafu
stosuje
się
odpowiednio
do
Ubezpieczonego.
Strona 3 z 7
Ubezpieczyciel ponosi odpowiedzialność
za
powstały
uszczerbek
na
zdrowiu
spowodowany
nieszczęśliwym
wypadkiem,
objętym ochroną ubezpieczeniową, jedynie w
zakresie uszczerbku na zdrowiu opisanego w
poniższej Tabeli świadczeń.
lp
Rodzaj uszkodzenia ciała
Stopień
trwałego
uszczerbku
prawa
1
a
b
2
3
Złamanie czaszki:
kości czaszki
kości twarzy-szczęki kości
jarzmowej
Złamanie żuchwy
Złamanie kości nosa
lewa
1-20
1-20
1-15
1-10
4
a
b
c
5
6
7
a
b
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
a
b
c
d
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
a
b
c
d
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Złamanie kręgosłupa:
szyjnego
piersiowego
lędźwiowego
Złamanie mostka
Złamanie żebra
Złamanie kości tworzących
miednicę (z wyłączeniem kości
ogonowej):
w odcinku przednim (kość łonowa,
kość kulszowa)
w odcinku przednim i tylnym
Złamanie kości udowej (w obrębie
nasady bliższej kości
piszczelowej)
Złamanie śródstawowe (nasady
dalszej kości udowej lub nasady
bliższej kości piszczelowej)
Złamanie kości piszczelowej
Złamanie kości strzałki
Złamanie rzepki
Złamanie kości piszczelowej i
kości strzałki (obu kości podudzia)
Złamanie kości piętowej
Złamanie kości skokowej
Złamanie kości śródstopia
Złamanie kości stępu
Złamanie palucha
Złamanie palców stopy od II do V
(za każdy palec)
Całkowita utrata kończyny dolnej
w obrębie:
stawu biodrowego
uda
stawu kolanowego
podudzia
Całkowita utrata stopy
Całkowita utrata palucha stopy
(w przypadku utraty
częściowej –1/3 wartości za
każdy paliczek)
Całkowita utrata palca od II do
V
w stopie (w przypadku utraty
częściowej – 1/3 wartości za
każdy paliczek)
Złamanie obojczyka
Złamanie łopatki
Złamanie nasady bliższej kości
ramiennej
Złamanie trzonu kości ramiennej
Złamanie (śródstawowe) nasady
dalszej kości ramiennej lub
nasady bliższej kości
promieniowej lub nasady bliższej
kości łokciowej
Złamanie trzonu kości łokciowej
lub trzonu kości promieniowej
Złamanie (śródstawowe) nasady
dalszej kości łokciowej lub nasady
dalszej kości promieniowej
Złamanie (śródstawowe) nasad
dalszych kości promieniowej
i kości łokciowej (obu kości
przedramienia)
Złamanie kości nadgarstka
i śródręcza
Złamanie w obrębie kciuka
Złamanie palca wskazującego
Złamanie w obrębie palców III do
V ręki (za każdy palec)
Całkowita utrata kończyny górnej
w obrębie:
barku
ramienia
przedramienia
nadgarstka
Całkowita utrata kciuka
(w przypadku utraty częściowej –
1/3 wartości za każdy paliczek)
Całkowita utrata palca
wskazującego (w przypadku utraty
częściowej – 1/3 wartości za
każdy paliczek)
Ca łkowita utrata palca dłoni od II
do V (w przypadku utraty
częściowej – 1/3 wartości za
każdy paliczek)
Całkowita utrata wzroku w obu
oczach
Całkowita utrata wzroku w
jednym oku
Całkowita utrata wzroku w
jednym oku bez utraty oka
Całkowita utrata małżowiny
usznej
Całkowita utrata słuchu w obu
uszach
Całkowita utrata słuchu w
jednym uchu
Całkowita utrata mowy
Całkowita utrata języka
Całkowita utrata nosa (łącznie
1-40
1-25
1-35
1-10
1-5
z kośćmi nosa)
Całkowita utrata węchu
Całkowita utrata płuca
Całkowita utrata nerki
Całkowita utrata żołądka
Całkowita utrata śledziony
Całkowita utrata macicy
Całkowita utrata gruczołu
sutkowego
Całkowita utrata jajnika lub
jądra
Całkowita utrata prącia
Porażenie czterech kończyn –
utrwalone
Porażenie dwóch kończyn –
utrwalone
Wstrząśnienie mózgu
Stłuczenie mózgu
Oparzenie II stopnia od 1%
powierzchni ciała
Oparzenie II stopnia do 1% do
15% powierzchni ciała
Oparzenie II stopnia od 16%
do 30% powierzchni ciała
Oparzenie II stopnia powyżej
30% powierzchni ciała
Oparzenie III stopnia do 5%
powierzchnie ciała
Oparzenie III stopnia od 6% do
10% powierzchni ciała
Oparzenie III stopnia powyżej
10% powierzchni ciała
Oparzenie dróg oddechowych
leczone w szpitalu
Odmrożenie II stopnia lub
wyższe (za każdy palec ręki
lub stopy)
Odmrożenie II stopnia lub
wyższe – więcej niż jeden
palec ręki lub palce stopy
Odmrożenie II stopnia lub
wyższe nosa lub ucha
Uszkodzenie powłok twarzy
lub (blizny i ubytki)
Blizny powłok klatki piersiowej
Blizny powłok jamy brzusznej
Blizny powłok kończyny
górnej, dolnej
49
50
51
52
53
54
55
5-15
10-35
56
1-30
57
58
1-30
59
5-40
1-5
5-40
60
61
62
5-40
63
1-25
1-20
1-15
1-15
1-12
64
65
66
1-3
67
68
75
70
65
50
40
69
70
6
71
72
2
73
1-15
1-40
1-10
1-35
1-30
1-20
5-45
5-40
1-25
1-20
1-30
1-25
1-25
1-20
74
75
76
10
30
35
20
15
40
25
20
35
1-30
1-25
1-20
1-20
1-15
1-15
1-12
1-10
1-7
75
70
65
55
65
60
55
45
20
15
15
10
10
25
1-5
5
4
100
36-100
1-20
21-50
35
5
15
60
20
100
40
15
5.
Świadczenie
z
tytułu
śmierci
Ubezpieczonego wypłaca się uprawnionemu
wskazanemu
przez
Ubezpieczonego.
Świadczenie z tytułu śmierci wypłaca się na
podstawie aktu zgonu oraz przedłożonych przez
osobę
uprawnioną
dokumentów
potwierdzających okoliczności oraz przyczynę
śmierci Ubezpieczonego.
1-20
1-20
1-20
1-15
Wysokość
świadczenia
z
tytułu
ubezpieczenia
następstw
nieszczęśliwych
wypadków ustala się po stwierdzeniu, że istnieje
związek
przyczynowo-skutkowy
między
nieszczęśliwym
wypadkiem,
a
trwałym
uszczerbkiem na zdrowiu bądź śmiercią.
Wysokość trwałego uszczerbku na zdrowiu
jest ustalana niezwłocznie po całkowitym
zakończe-niu leczenia z włączeniem rehabilitacji,
nie później jednak niż w ciągu 24 miesięcy od
daty wypadku.
Wysokość trwałego uszczerbku ustalana
jest przez lekarzy powołanych przez Europejskie
na
podstawie
dokumentacji
medycznej
dostarczonej przez Ubezpieczonego.
Europejskie dokonują wypłaty należnego
świadczenia w terminie 14 dni od daty uznania
roszczenia.
Jeżeli
wskutek
wypadku
została
upośledzona więcej niż jedna funkcja fizyczna
lub psychiczna, stopnie inwalidztwa zostają
zsumowane. Trwały uszczerbek na zdrowiu nie
może przewyższać jednak 100% inwalidztwa.
Strona 4 z 7
10.
20
§ 26 Ustalenie i wypłata świad czeń
10
Jeżeli
Ubezpieczony
zmarł
przed
pobraniem świadczenia z tytułu trwałego
uszczerbku na zdrowiu, powstałego w wyniku
nieszczęśliwego wypadku objętego ochroną
ubezpieczeniową,
a zgon nie był następstwem tego wypadku,
należne świadczenie wypłaca się osobie
uprawnionej w rozumieniu § 4 pkt 15.
1-100
Europejskie ponoszą odpowiedzialność
maksy-malnie
do
wysokości
sumy
ubezpieczenia.
4.
9.
51-100
2.
40
W razie śmierci Ubezpieczonego w ciągu
24 miesięcy od wypadku, nie będącej jego
następstwem, a przed ustaleniem i otrzymaniem
przez niego świadczenia z tytułu trwałego
uszczerbku na zdrowiu, świadczenie z tego tytułu
przysługuje osobie uprawnionej w rozumieniu
§ 4 pkt 15 i jego wysokość ustalana jest przez
lekarza orzekającego na podstawie przedłożonej
dokumentacji medycznej jako przypuszczalny
stopień trwałego uszczerbku.
21-35
Suma ubezpieczenia w odniesieniu do
każdego zdarzenia w okresie ubezpieczenia jest
wskazana w umowie ubezpieczeniowej i jest
uzależniona
od
wariantu
oraz
wersji
ubezpieczenia.
3.
8.
6-20
1.
2.
W sytuacji, gdy śmierć spowodowana
wypadkiem nastąpi w ciągu 24 miesięcy od
wypadku, a przed ustaleniem wysokości
należnego
świadczenia
z tytułu trwałego uszczerbku, świadczenie
z tytułu trwałego uszczerbku na zdrowiu nie
przysługuje.
80
§ 24 Dzienne świad czenie szpitalne
W przypadku pobytu Ubezpieczonego w szpitalu na
terytorium Rzeczpospolitej Polskiej, wskutek
nieszczęśliwego
wypadku
objętego
ochroną
ubezpieczeniową, Ubezpieczyciel wypłaca dodatkowo dzienne świadczenie szpitalne w wysokości
40 PLN za każdy dzień pobytu w szpitalu, licząc od
9 dnia, jednak nie dłużej niż do 60 dnia pobytu.
1.
7.
100
§ 25 Suma ubezpieczenia
1-35
6. W razie utraty lub uszkodzenia organu, narządu
lub układu, których funkcje były już upośledzone
przed wypadkiem, w następstwie choroby lub
trwałego uszczerbku na zdrowiu powstałego
wskutek innego zdarzenia, stopień trwałego
uszczerbku na zdrowiu określa się jako różnicę
między stopniem trwałego uszczerbku na
zdrowiu po wypadku, a stopniem trwałego
uszczerbku na zdrowiu istniejącym przed
wypadkiem.
11.
Świadczenie nie przysługuje uprawnionemu,
który umyślnie spowodował śmierć Ubezpieczonego.
12. Jeżeli w chwili śmierci Ubezpieczonego nie ma
osoby uprawnionej, wówczas świadczenie
otrzymują członkowie rodziny w następującej
kolejności:
a. małżonek,
b. dzieci,
c. rodzice,
d. inni ustawowi spadkobiercy.
13.
Dzienne świadczenie szpitalne wypłaca się
Ubezpieczonemu na podstawie karty informacyjnej leczenia szpitalnego.
§ 27 Wyłączenia odpowiedzialno ś ci
Poza wyłączeniami wymienionymi w § 20 zakres
ochrony ubezpieczeniowej nie obejmuje:
a. szkód powstałych w wyniku utraty przytomności,
udarów mózgu, zawałów serca, napadów
drgawkowych (w tym ataków epilepsji),
b.
śmierci i uszczerbków na
zdrowiu
powstałych
w następstwie leczenia albo wykonanych
zabiegów, chyba że leczenie lub zabiegi były
następstwem nieszczęśliwego wypadku objętego
ochroną ubezpieczeniową,
c. infekcji,
z tym że ochrona ubezpieczeniowa
istnieje, jeżeli Ubezpieczony został zakażony
mikroorganizmami chorobotwórczymi w wyniku
ran odniesionych wskutek nieszczęśliwego
wypadku objętego ochroną ubezpieczeniową.
§ 28 Postępo w a nie w razie zajścia szkody
1. W przypadku wystąpienia zdarzenia objętego
ochroną ubezpieczeniową, Ubezpieczony jest
zobowiązany:
a. niezwłocznie poddać się opiece medycznej,
a także podjąć działania mające na celu
złagodzenie skutków wypadku poprzez
stosowanie się do zaleceń lekarskich,
b.
zabezpieczyć na miejscu zdarzenia
dokumenty
niezbędne
do
ustalenia
zasadności
roszczenia
i wysokości świadczenia, opis przebiegu
leczenia z wynikami badań i diagnozą
lekarską,
uzasadniające
konieczność
udzielenia niezwłocznej pomocy, a także inne
dokumenty
związane
z
zaistniałym
zdarzeniem (np. notatka policyjna z opisem
okoliczności wypadku komunikacyjnego),
a. zwolnić lekarzy z obowiązku zachowania
tajemnicy lekarskiej i wyrazić zgodę na
udostępnienie dokumentacji medycznej,
zamieszkania w przypadku, gdy wymaga tego
stan zdrowia Ubezpieczonego,
e. transportu
powrotnego
do
miejsca
zamieszkania w kraju zamieszkania, o ile
wymaga tego stan zdrowia Ubezpieczonego,
a powrót nie może odbyć się planowym
środkiem transportu,
b.
zwolnić publiczne i niepubliczne zakłady
opieki zdrowotnej z obowiązku zachowania
tajemni-cy lekarskiej,
c. złożyć prawidłowo wypełniony formularz
zgłoszenia szkody wraz z pełną dokumentacją
dotyczącą nieszczęśliwego wypadku,
d.
w razie śmierci Ubezpieczonego
uprawniony obowiązany jest dostarczyć kopię
aktu
zgonu,
dokument
stwierdzający
pokrewieństwo
oraz
dokumenty
potwierdzające
okoliczności
i przyczynę śmierci Ubezpieczonego.
2.
Niedopełnienie
któregokolwiek
z
obowiązków określonych w ust. 1 niniejszego
paragrafu, stanowi podstawę do odmowy wypłaty
świadczenia w całości lub części, w zależności
od tego, w jakim stopniu niedopełnienie
obowiązków wpłynęło na ustalenie przyczyny
wypadku, odpowiedzialności za szkodę bądź
wysokości świadczenia.
Ubezpieczenie kosztów leczenia
i transportu oraz assi st an c e
B
§ 29 Przedmiot ubezpieczenia
Przedmiotem ubezpieczenia są niezbędne
i udokumentowane koszty leczenia, poniesione
przez Ubezpieczonego poza granicami kraju
zamieszkania, z zastrzeżeniem postanowień
§ 20 ust. 4, w związku z jego nagłym zachorowaniem lub nieszczęśliwym wypadkiem objętym
ochroną ubezpieczeniową, powstałym w czasie
pobytu poza granicami kraju zamieszkania oraz
koszty transportu, zaś w razie śmierci Ubezpieczonego koszty przewozu zwłok do kraju zamieszkania
albo pogrzebu za granicą.
§ 30 Ko szty leczenia za granic ą
1.
W
ramach
ochrony
ubezpieczeniowej Europejskie opłacą koszty:
a. wymaganego
i zaleconego przez lekarzy
leczenia
–
w
szczególności
koszty
hospitalizacji (w tym zabiegów operacyjnych),
koszty
leczenia
ambulatoryjnego
do
wysokości równowartości 1.000 EUR oraz
lekarstw
i środków opatrunkowych,
b.
leczenia
stomatologicznego
do
wysokości równowartości 250 EUR – jedynie
w przy-padkach ostrych stanów bólowych, lub
gdy było ono konieczne wskutek urazu
doznanego
w
wyniku
nieszczęśliwego
wypadku,
c. naprawy bądź zakupu okularów oraz naprawy
protez bezpośrednio po wypadku do
wysokości równowartości 500 EUR – w przypadku gdy ich uszkodzenie miało bezpośredni
związek z nieszczęśliwym wypadkiem.
2.
E uropejskie
pokrywają
koszty leczenia maksymalnie do wysokości sumy
ubezpieczenia do dnia, w którym stan chorego
pozwala na transport, jednak nie dłużej niż przez
90 dni licząc od daty zajścia szkody.
§ 31 Ko szty transportu i repatriacji
1.
Pod
warunkiem
odpowiedzialności
z tytułu ubezpieczenia kosztów
Europejskie pokryją ponadto koszty:
istnienia
leczenia,
a. transportu z
miejsca wypadku do najbliższej
placówki służby zdrowia,
b.
transportu do innej placówki służby
zdrowia za granicą w przypadku, gdy wymaga
tego stan zdrowia Ubezpieczonego,
c. transportu
po zakończeniu leczenia do
miejsca, od którego podróż może być
kontynuowana,
d.
transportu do placówki służby zdrowia
najbliższej miejscu zamieszkania w kraju
f. transportu
zwłok do miejsca pochówku
w kraju zamieszkania albo pogrzebu za
granicą, jednakże koszt zakupu trumny
ograniczony jest maksymalnie do kwoty
1.000 EUR.
2.
W
przypadku
transportu
Ubezpieczonego lub jego zwłok do kraju innego
niż Rzeczpospolita Polska, Europejskie pokryją
powstałe w związku z tym koszty jedynie do
wysokości równowartości kosztów takiego
transportu do Polski.
§ 32 Suma ubezpieczenia
1.
Suma ubezpieczenia kosztów leczenia i
tran-sportu jest sumą na jedno i wszystkie
zdarzenia w okresie ubezpieczenia i wynosi
60.000 EUR.
2.
Europejskie ponoszą odpowiedzialność
maksy-malnie
do
wysokości
sumy
ubezpieczenia,
z uwzględnieniem limitów określonych w § 30
ust. 1 lit. a–c oraz § 31 ust. 1 lit. f.
§ 33 Assi st an c e
Europejskie
za
pośrednictwem
Centrum
Alarmowego udziela na żądanie, przed i po
rozpoczęciu podróży, informacji o możliwościach
uzyskania pomocy lekarskiej oraz – pod warunkiem
istnienia odpowie-dzialności Europejskich z tytułu
ubezpieczenia kosztów leczenia (z zastrzeżeniem
postanowień ust. 6–9 niniejszego paragrafu) –
Centrum Alarmowe udziela natychmiastowej
pomocy „assistance” w za-kresie określonym w
następujących przypadkach:
1. Leczenie szpitalne
Jeżeli Ubezpieczony będzie leczony w szpitalu,
Europejskie udzielą pomocy w następującym
zakresie:
a. Opieka
Nawiążą
za
pośrednictwem
lekarza
pracującego na zlecenie Europejskich kontakt
z lekarzami sprawującymi opiekę medyczną,
jak również z lekarzem domowym Ubezpieczonego i zapewnią przepływ informacji
między tymi lekarzami. Na życzenie Ubezpieczonego powiadomią o zaistniałym zdarzeniu
jego najbliższych krewnych.
b. Gwarancja pokrycia kosztów /rozliczenie
Udzielą szpitalowi gwarancji pokrycia kosztów
maksymalnie do wysokości sumy ubezpieczenia. W imieniu i na wniosek Ubezpieczonego przejmą rozliczenie, jako jednostka
odpowiedzialna za ponoszenie kosztów
leczenia szpitalnego.
2. Transport chorego
Jeżeli jest to uzasadnione z medycznego punktu
widzenia, Europejskie zorganizują transport do
innej placówki służby zdrowia za granicą,
transport powrotny Ubezpieczonego do miejsca
zamieszkania lub do najbliższej miejscu
zamieszkania placówki służby zdrowia. Transport
Ubezpieczonego odbywa się dostosowanym do
jego stanu zdrowia środkiem transportu (w tym
np. ambulansem lotniczym).
3. Śmierć
Jeżeli Ubezpieczony zmarł podczas podróży,
Europejskie zorganizują na życzenie bliskich
pogrzeb za granicą lub transport zwłok do kraju
zamieszkania.
4. Koszty ratownictwa i poszukiwań
Europejskie pokrywają niezbędne i udokumentowane koszty akcji ratowniczej i poszukiwawczej,
prowadzonej w górach lub na morzu przez
wyspecjalizowane służby ratownicze w celu
ratowania życia Ubezpieczonego. Górna granica
odpowiedzialności
Europejskich
wynosi
5.000 EUR i jest zawarta w ramach sumy
ubezpieczenia kosztów leczenia.
Przez koszty akcji poszukiwawczej rozumie się
koszty związane z prowadzonym w górach
lub na morzu poszukiwaniem od momentu
zgłoszenia zaginięcia, do czasu odnalezienia
lub zaprzestania akcji poszukiwawczej Ubezpieczonego.
Za koszty ratownictwa uważa się koszty
udzielenia
doraźnej
pomocy
medycznej,
Strona 5 z 7
powstałe
od
momentu
odnalezienia
Ubezpieczonego,
do czasu przewiezienia go do najbliższej
placówki służby zdrowia.
5. Koszty transportu i zakwaterowania osoby
wezwanej do towarzyszenia
Jeżeli pobyt Ubezpieczonego w szpitalu poza
granicami kraju zamieszkania trwa dłużej niż
7 dni, a Ubezpieczony nie podróżuje z osobą
towarzyszącą w wieku powyżej 18 roku życia,
Europejskie organizują najbliższemu krewnemu
Ubezpieczonego, lub innej wskazanej przez
niego osobie, podróż do miejsca pobytu
Ubezpie-czonego i podróż powrotną do miejsca
zamieszkania. Europejskie pokryją koszty
transportu oraz zakwaterowania i wyżywienia
maksymalnie do kwoty 2.000 EUR.
6. Dostarczenie leków
Europejskie dostarczą na życzenie Ubezpieczonego niezbędne leki, mające zastąpić leki,
które zaginęły w czasie podróży poza granicami
kraju zamieszkania. Ubezpieczony zobowiązany
jest do zwrotu kosztów zakupu tych leków
w terminie 10 dni od daty zakończenia podróży.
Ochrona ubezpieczeniowa istnieje bez względu
na
to,
czy
Europejskie
ponoszą
odpowiedzialność
z
tytułu ubezpieczenia
kosztów leczenia.
7. Zagubienie środków płatniczych i dokumentów
podróży
a. W
przypadku, gdy Ubezpieczony utraci
wskutek kradzieży lub rozboju środki
pieniężne, Europejskie zapewnią pomoc
w
skontaktowaniu
się
z
bankiem
prowadzącym jego rachunek i, jeśli zajdzie
taka potrzeba, udzielą pomocy w przekazaniu
kwoty udostępnionej przez
bank. W
przypadku, gdy nawiązanie kontaktu z
bankiem nie jest możliwe w ciągu 24 godzin,
Europejskie
udzielą
Ubezpieczonemu
zwrotnej pomocy finansowej do kwoty 500
EUR. Ubezpieczony zobowiązany jest zwrócić
Europejskim pożyczoną kwotę w ciągu
miesiąca od zakończenia podróży.
b.
W przypadku kradzieży albo
zaginięcia
w
trakcie podróży
kart kredytowych
należących do Ubezpieczonego, Europejskie
zapewnią mu pomoc przy zablokowaniu konta
osobistego, polegającą na przekazaniu
odpowiednich
informacji
do
banku.
Europejskie nie odpowiadają jednak za
prawidłowość
przeprowadzenia
procesu
blokowania, ani za powstałe w związku z tym
szkody.
c. Europejskie
zapewnią
Ubezpieczonemu
pomoc w wyrobieniu dokumentów podróży,
polegają-cą na udzieleniu niezbędnych
informacji o wymaganych procedurach.
d.
Ochrona ubezpieczeniowa w
zakresie określonym w lit. a–c niniejszego
ustępu istnieje bez względu na to, czy
Europejskie ponoszą odpowiedzialność z
tytułu ubezpieczenia kosztów leczenia.
8. Pomoc prawna
Europejskie udzielają pomocy w wynajęciu
prawnika oraz tłumacza w sytuacji, gdy
Ubezpieczony wejdzie w konflikt z prawem
obowiązującym w miejscu pobytu. Europejskie
pokrywają koszty sądowe, prawnicze i koszt
wynajęcia tłumacza do kwoty 2.500 EUR.
Ochrona ubezpieczeniowa istnieje bez względu
na
to,
czy
Europejskie
ponoszą
odpowiedzialność
z
tytułu ubezpieczenia
kosztów leczenia
9. Pożyczka na kaucję
Europejskie udzielają pożyczki na kaucję do
kwoty 10.000 EUR w sytuacji, gdy Ubezpieczony
zostanie zatrzymany lub tymczasowo aresztowany w miejscu pobytu. Ubezpieczony
zobowiązany jest zwrócić wpłaconą przez
Europejskie kwotę niezwłocznie, nie później niż
trzy miesiące po powrocie z podróży. Ochrona
ubezpieczeniowa istnieje bez względu na to, czy
Europejskie ponoszą odpowiedzialność z tytułu
ubezpieczenia kosztów leczenia
§ 34 Wyłączenia odpowiedzialno ś c i
Poza wyłączeniami wymienionymi w § 20,
ubezpieczeniu nie podlegają koszty:
a. leczenia, które było powodem odbycia podróży,
b.
leczenia,
przeprowadze-nia
o
którego
konieczności
lub
kontynuowania
Ubezpieczony wiedział
podróży (np. dializa),
przed
rozpoczęciem
c. leczenia
stomatologicznego nie związanego
z udzieleniem natychmiastowej pomocy lekarskiej,
d. leczenia związanego z ciążą, porodem i opieką
nad noworodkiem,
e. zabiegu
usunięcia ciąży, nawet w przypadku,
gdyby jego wykonanie zostało zalecone w celu
ratowania życia lub zdrowia,
f. leczenia następstw chorób przewlekłych,
z powodu których Ubezpieczony leczył się
w okresie ostatnich 12 miesięcy przed datą
zawarcia ubezpieczenia,
których Ubezpie-czony zobowiązany jest w myśl
przepisów prawa. Europejskie udzielają ochrony
ubezpieczeniowej
w zakresie odpowiedzialności cywilnej podczas
podróży
Ubezpieczonego
poza
krajem
zamieszkania, z zastrzeżeniem postanowień § 20
ust. 4.
§ 37 Zakres ubezpieczenia
1.
g.
Europejskie w ramach swej
odpowiedzialności
zobowiązują
się
do
sprawdzenia zasadności roszczenia, wypłaty
należnych
odszkodowań
w imieniu Ubezpieczonego oraz oddalenia
roszczeń niezasadnych. Wypłata odszkodowania
następuje wyłącznie po uprzednim potwierdzeniu
zasadności roszczenia przez Europejskie
lub na podstawie prawomocnego wyroku sądu.
leczenia
zaburzeń
psychicznych,
nerwic, depresji,
h. leczenia chorób alkoholowych i ich następstw,
i. leczenia
chorób przenoszonych drogą płciową,
AIDS i zakażenia wirusem HIV,
i skażeń,
leczenia skutków nie poddania się
obowiązko-wym szczepieniom koniecznym przed
podróżą do kraju, w którym są one wymagane,
l. operacji plastycznych
W
przypadku
sporu
prawnego,
dotyczącego
ustalenia
odpowiedzialności cywilnej Ubezpie-czonego,
Europejskie podejmą na własny koszt kroki
prawne, działając w imieniu Ubezpie-czonego.
m.
b.
w przypadku leczenia ambulatoryjnego
do wysokości równowartości 100 EUR,
Ubezpieczony zobowiązany jest każdorazowo
pokryć jego koszty z własnych środków; kwota
ta zostanie zwrócona Ubezpieczonemu po
powrocie do kraju,
Europejskie nie odpowiadają
za
koszty wynikające z
braku zgody
Ubezpieczonego na zawarcie przez Europejskie
ugody z poszkodo-wanym lub na zaspokojenie
jego roszczeń.
e. zwolnić
publiczne i niepubliczne zakłady
opieki zdrowotnej z obowiązku zachowania
tajemni-cy lekarskiej,
f. złożyć
prawidłowo wypełniony formularz
zgłoszenia szkody, łącznie z oryginałami
dokumentów potwierdzających wysokość
poniesionych kosztów oraz zawierających
diagnozy lekarskie, a także inne dokumenty
zawierające zakres udzielonej pomocy,
g.
w razie śmierci Ubezpieczonego
uprawniony obowiązany jest dostarczyć kopię
aktu
zgonu,
dokument
stwierdzający
pokrewieństwo oraz dokument potwierdzający
przyczynę zgonu,
2.
Niedopełnienie
któregokolwiek z obowiązków określonych w ust.
1 niniejszego paragrafu, stanowi podstawę do
odmowy wypłaty odszkodowania w całości lub
części, w zależności od tego, w jakim stopniu
niedopełnienie
obowiązków
wpłynęło
na
ustalenie przyczyny wypadku, odpowiedzialności
za szkodę bądź wysokości odszkodowania.
C
Ubezpieczenie odpowiedzialno ś ci
cywilnej
§ 36 Przedmiot ubezpieczenia
Przedmiotem ubezpieczenia jest odpowiedzialność
cywilna Ubezpieczonego w życiu prywatnym za
spo-wodowanie śmierci, uszkodzenie ciała lub
rozstrój zdrowia (szkody osobowe) lub uszkodzenie
lub zniszczenie mienia (szkody rzeczowe),
wyrządzone osobom trzecim, do naprawienia
2.
Ubezpieczony
jest
zobowiązany
umożliwić Europejskim dokonanie czynności
niezbędnych
do ustalenia okoliczności powstania szkody,
zasadności
i
wysokości
roszczenia.
Obowiązkiem Ubezpieczonego jest współpraca z
Europejskimi w zakresie wyjaśnienia okoliczności
powstania szkody. Ubezpieczony zobowiązany
jest
ponadto
dostarczyć
Europejskim
wyczerpujących i rze-telnych sprawozdań i
opisów szkody. Ubezpieczony ma również
obowiązek dostarczyć Europejskim niezwłocznie
po otrzymaniu każde wezwanie, pozew, wszelkie
akta
pozasądowe
i dokumenty sądowe, dotyczące wypadku
ubezpieczeniowego.
3.
Jeżeli
przeciwko
Ubezpieczonemu
zostało wszczęte postępowanie wyjaśniające lub
sądowe,
jest
on
zobowiązany
udzielić
pełnomocnictwa
do
prowadzenia
sprawy
pełnomocnikowi
wyznaczonemu
lub
wskazanemu przez Europejskie. W przypadku
otrzymania nakazów zapłaty lub jakichkolwiek
innych nakazów wystosowanych przez władze
administracyjne, Ubezpieczony jest zobowiązany
do wniesienia sprzeciwu bez oczekiwania na
instrukcje Europejskich.
1.
Suma
gwarancyjna na jedno i wszystkie zdarzenia w
okresie
ubezpieczenia
wynosi
50.000 EUR.
2.
Suma
gwarancyjna na jedno i wszystkie zdarzenia w
zakresie szkód rzeczowych wynosi 20% sumy
gwarancyjnej określonej w ust. 1 niniejszego
paragrafu.
4.
Ubezpieczony nie może potwierdzać
swej
odpowiedzialności
ani
akceptować
jakiejkolwiek ugody bez zgody Europejskich.
Działania podjęte przez Ubezpieczonego,
zmierzające
do
zaspoko-jenia
osoby
poszkodowanej, a w szczególności uznanie jego
roszczeń lub zawarcie z nim ugody, bez
uzyskania pisemnej uprzedniej zgody Europejskich są bezskuteczne wobec Europejskich.
3.
W przypadku
szkód
rzeczowych
udział
własny
Ubezpieczonego wynosi 250 EUR w każdej
szkodzie. Za udział własny uważa się kwotę,
o którą Europejskie zmniejszają przyznane
odszkodowanie.
d.
zwolnić lekarzy, u których leczył się
przed zaistnieniem wypadku objętego ochroną
ubezpieczeniową, z obowiązku zachowania
tajemnicy lekarskiej i wyrazić zgodę na
udostępnienie dokumentacji leczenia,
Jeżeli zostało wszczęte wstępne
śledztwo, wystosowano pozew lub nakaz zapłaty
przeciwko
Ubezpieczonemu,
jest
on
zobowiązany niezwło-cznie poinformować o tym
Europejskie
również
w sytuacji, gdy wypadek ubezpieczeniowy został
zgłoszony wcześniej. Jeśli poszkodowany
występuje z roszczeniem wobec Ubezpieczonego, Ubezpieczony zobowiązany jest w ciągu
7 dni od momentu uzyskania informacji
o roszczeniu powiadomić o tym Europejskie.
§ 38 Suma gw aran c yjna i udział własny
c. w
przypadku udzielenia zwrotnej pomocy
finansowej, określonej w § 33 ust. 7 lit. a,
Ubezpieczony, przed otrzymaniem pożyczki,
zobowiązany jest do przesłania pisemnego
potwierdzenia zobowiązania się do jej zwrotu,
1.
4.
§ 35 Postępo w a nie w razie zajścia szkody
1. Do obowiązków Ubezpieczonego należy:
przypadku hospitalizacji lub transportu
medycznego niezwłocznie powiadomić
o zdarzeniu Centrum Alarmowe,
§ 40 Postępo w anie w razie zajścia szkody
Europejskie opłacą koszt
wskazanego lub zaakceptowanego przez siebie
obrońcy,
występującego
w
imieniu
Ubezpieczonego
w toczącym się przeciwko niemu postępowaniu
karnym, w wyniku którego Ubezpieczony może
zostać pociągnięty do odpowiedzialności cywilnej
za swe działania.
lub zabiegów kosmetycz-
a. w
wyczynowym uprawianiem
sportu, uprawianiem sportów wysokiego
ryzyka oraz narciarstwa, snowboardingu
i windsurfingu.
3.
nych,
leczenia
w
przypadku,
gdy
Ubezpieczony odmówił powrotu do kraju
zamieszkania, mimo iż pozwalał na to jego stan
zdrowia.
j. spowodowanych
2.
j. leczenia chorób powstałych na skutek epidemii
k.
odpowiedzialności cywilnej, wynikającej
z obowiązujących przepisów prawa.
§ 39 Wyłączenia odpowiedzialno ś c i
1. Europejskie nie ponoszą odpowiedzialności za
szkody powstałe wskutek winy umyślnej
lub rażącego niedbalstwa.
2.
Poza wyłączeniami wymienionymi w §
20 zakres ochrony ubezpieczeniowej nie
obejmuje szkód:
a. wyrządzonych przez Ubezpieczonego jego
najbliższym krewnym współuczestniczącym
w podróży,
b. powstałych wskutek przeniesienia choroby
przez Ubezpieczonego,
c. powstałych i spowodowanych wykonywaniem
czynności zawodowych,
d. wyrządzonych przez zwierzęta, których
Ubezpieczony jest właścicielem,
5.
Zaspokojenie
lub
uznanie
przez
Ubezpieczonego
roszczenia
osoby
poszkodowanej bez wymaganej pisemnej zgody,
nie
ma
wpływu
na
odpowie-dzialność
Europejskich.
6.
Europejskie są uprawnione do składania
w
imie-niu
Ubezpieczonego
wyjaśnień,
potrzebnych
do złagodzenia lub obrony wysuniętych
roszczeń.
7.
W
przypadku
uzyskania
przez
Ubezpieczonego, wskutek zmiany okoliczności
lub zmiany regulacji prawnych, możliwości
zmniejszenia lub zniesienia wypłacanego
świadczenia, Ubezpieczony zobowiązany jest do
skorzystania
z
tego
prawa
i podjęcia wszelkich działań do tego zmierzających poprzez Europejskie.
e. powstałych
i spowodowanych posiadaniem,
użytkowaniem lub prowadzeniem pojazdów
mechanicznych, urządzeń latających i pływających,
f. powstałych podczas polowań,
g.
w mieniu ruchomym, z którego
Ubezpieczony korzystał na podstawie umowy
najmu, dzierża-wy, leasingu, użyczenia lub
innej umowy odpłatnej,
h.
w
wartościach
pieniężnych,
dokumentach,
pla-nach,
zbiorach
archiwalnych,
filatelistycznych,
numizmatycznych albo dziełach sztuki,
i. za
które Ubezpieczony jest odpowiedzialny
wskutek umownego przejęcia odpowiedzialności cywilnej osoby trzeciej, albo
wskutek rozszerzenia
zakresu
własnej
Strona 6 z 7
8.
Niedopełnienie
któregokolwiek
z
obowiązków
określonych
w
ustępach
poprzedzających niniej-szego paragrafu, stanowi
podstawę do odmowy wypłaty odszkodowania
odpowiednio w całości lub części, w zależności
od tego, w jakim stopniu niedopełnienie
obowiązków wpłynęło na ustalenie przyczyny
wypadku, odpowiedzialności za szkodę bądź
wysokości odszkodowania.
9. Nadto Ubezpieczony zobowiązany jest użyć
wszelkich
dostępnych
środków
w
celu
zmniejszenia szkody i zaniechać działań
prowadzących do jej zwiększenia. W przypadku
niedopełnienia tego obowiązku w wyniku
rażącego niedbalstwa lub winy umyślnej,
odszkodowanie się nie należy.
Niniejsze Szczególne Warunki Ubezpieczenia mają
zastosowanie do umów zawieranych od dnia
1 października 2011 roku.
Prezes Zarządu
Członek Zarządu
Richard Bader
Torsten Haase
W nagłych przypadka c h
wyma g aj ąc y c h naszej pomo cy za granic ą
prosimy o kontakt
z działającym 24 godziny na dobę:
CE N T R U M ALAR M O W Y M
tel. +48 58 309 11 00
Strona 7 z 7

Podobne dokumenty