pobierz
Transkrypt
pobierz
Tangit Spezial Klebstoff Instrukcja bezpieczeństwa 1. Identyfikacja produktu. Identyfikacja produktu: Klej Tangit Spezial PCW-U Produkt został zarejestrowany w „ośrodkach informacyjnych o przypadkach zatruć w Republice Federalnej Niemiec”. Ośrodki te zapewniają całodobowe informacje telefoniczne w przypadku zatruć. Służba informacyjna firmy Henkel prowadzi również całodobową obsługę telefoniczną pod numerem 0211/707-3350 dla wyjątkowych przypadków. 2. Skład / informacje o składnikach Roztwór adhezyjny oparty o niezmiękczony PCW jako mieszanina z rozpuszczalnikami organicznymi. Oświadczenie dotyczące składu: 25-30% Tetrahydrofuranu Symbol: Xi, F Tekst R: 11-36/37 Nr CAS: 109-99-9 25-30% 2-butanonu Symbol: Xi, F Tekst R: 11-36/37 Nr CAS: 78-93-3 <25% cykloheksanonu Symbol:Xu Tekst R: 10-20 Nr CAS: 108-94-1 3. Identyfikacja zagrożeń związanych z produktem R 11: wysoko łatwopalny R 36/37: podrażnia oczy i układ oddechowy Rozpuszczalniki zawarte w produkcie parują podczas wysychania przy czym opary mogą tworzyć wysoko łatwopalną, wybuchową mieszankę z powietrzem. 4. Środki pierwszej pomocy Po inhalacji: Wynieść na świeże powietrze. Intensywne inhalacje. Wynieść na świeże powietrze, podać tlen, przewieźć do szpitala. Po zetknięciu ze skórą: Spłukać wodą bieżącą z mydłem. Zaopiekować się skórą. Zdjąć zanieczyszczone ubranie. Po zetknięciu z oczami: Natychmiast przemyć oczy dużą ilością bieżącej wody (przez 10 minut). Założyć bandaże ze sterylnej gazy i zapewnić pomoc okulisty. Po połknięciu: Przepłukać jamę ustną. Wypić jak najwięcej wody. 5. Środki przeciwpożarowe Nie wdychaj gazów spalania. Właściwe środki gaśnicze: Odpowiednie wszystkie zwyczajowe materiały gaśnicze. W przypadku pożaru schładzaj pojemniki za pomocą strumienia wody. Środki gaśnicze, które nie mogą być zastosowane ze względów bezpieczeństwa: nie są znane. Specjalne zagrożenie powstające z samego produktu, z produktów spalania albo z wytwarzanych gazów: w przypadku pożaru mogą być wytwarzane dymy kwasu chlorowodorowego. Specjalny sprzęt ochronny dla strażaków: stosować sprzęt ochronny i niezależne aparaty oddechowe. 6. Środki zapobiegawcze w przypadku wycieku Zapobiegawcze środki osobiste: Zapewnić odpowiednią wentylację. Utrzymywać z daleka od źródeł zapłonu. Noś sprzęt ochronny. Zapobiegawcze środki środowiskowe: Nie wprowadzać do systemu kanalizacyjnego, wód powierzchniowych i gruntowych. Metody oczyszczenia / usuwania: Usuwać za pomocą materiałów absorbujących płyny (piasek, torf, trociny). Usuwać materiał skażony jak odpady zgodnie z punktem 13. 7. Obsługiwanie i przechowywanie Obsługiwanie: Dokładnie przewietrzyć pomieszczenie pracy. Unikać otartego ognia, iskier oraz źródeł zapłonu. Wyłączyć urządzenia elektryczne. Nie palić. Nie spawać. Nie wylewać resztek do kanalizacji. Unikać otwartego ognia i źródeł zapłonu. Nie palić. Przechowywanie: Zapewnić odpowiednią wentylację. Po wykorzystaniu zamknąć pojemnik dokładnie i umieścić go w dobrze wietrzonym miejscu chroniąc przed wpływem ciepła. Dokładnie unikać temperatur poniżej 50C i powyżej 350C. Przechowywać tylko w oryginalnym pojemniku. Nie wolno przechowywać razem z pożywieniem oraz innymi substancjami spożywczymi. Klasa przechowywania: VCI 3A (RFN) 8. Kontrola narażenia / ochrona osobista Informacje na temat projektowania systemu: Zapewnić dobrą wentylację / odsysanie. Wyciągać opary bezpośrednio w punktach ich wytwarzania oraz usuwać na zewnątrz. W przypadku stałych miejsc pracy należy zagwarantować wyciągi montowane na stołach roboczych. Elementy o specjalnych parametrach kontrolnych: Produkt zawiera tetrahydrofuran. Numer CAS: 109-99-9. Dopuszczalny limit narażenia miejsc pracy w Niemczech (wartość MAK), zgodnie z „TRGS 900” dla tej substancji wynosi 200 ppm = 590 mg/m3 (kategoria II. 2 STEL). Produkt zawiera cykloheksanon. Numer CAS: 108-94-1. Dopuszczalny limit narażenia miejsc pracy w Niemczech (wartość MAK), zgodnie z „TRGS 900” dla tej substancji wynosi 20 ppm = 80 mg/m3 (kategoria 1 STEL). Produkt zawiera butanon. Numer CAS: 78-93-3. Dopuszczalny limit narażenia miejsc pracy w Niemczech (wartość MAK), zgodnie z „TRGS 900” dla tej substancji wynosi 200 ppm = 590 mg/m3 (kategoria II. 1 STEL). Grupa ciążowa: D. Ochrona osobista: Nie wdychaj pyłów i oparów. Unikaj kontaktów ze skórą. Nie jedz i nie pij ani nie pal podczas pracy. Podczas pracy z produktem nie pij alkoholu. Przed rozpoczęciem przerwy i zakończeniem pracy umyj ręce. Ochrona układu oddechowego: w przypadku znacznej ilości pracy w warunkach niedostatecznej wentylacji załóż maseczkę. Ochrona rąk: zakładaj rękawice odporne na rozpuszczalniki. Ochrona oczu: w przypadku zagrożenia rozpryskami zakładaj ochronne gogle. Ochrona skóry: zakładaj właściwą odzież ochronną. 9. Własności fizyczne i chemiczne Stan fizyczny: Kolor: Zapach: pH: Punkt wrzenia: Punkt zapłonu: Samozapłon: Granice wybuchu: Ciśnienie oparów: Gęstość względna: Rozpuszczalność: Lepkość po wyprodukowaniu: płyn przeźroczysty, ciemny przymglony słodki, aromatyczny nie dotyczy 660C mbarów. -4o C Abel-Pensky produkt nie charakteryzuje się samozapłonem dolny 1,3% Vol górny 12% Vol. (dane z literatury) (20o C) 180 mbarów (23o C) 0,96 g/cm3 (20o C) częściowo rozpuszczalny w wodzie. (200C) 1600-2100 mPa.s Drage/Epprecht. 10. Stabilność i reaktywność Warunki, których należy unikać: w przypadku stosowania zgodnego ze specyfikacją nie zachodzi rozkład. Materiały, których należy unikać: w przypadku prawidłowego wykorzystania nie są znane. Niebezpieczne produkty rozkładu: w przypadku pożaru wytwarzają się dymy kwasu chlorowodorowego. 11. Informacja toksykologiczna Wdychanie: Toksyczność produktu wynika z jego narkotyzujących skutków przy wdychaniu. W przypadku długotrwałego narażenia nie można wykluczyć uszkodzenia zdrowia. Kontakt ze skórą: Produkt drażni skórę oraz błonę śluzową Kontakt z oczami: Zapalenie oczu: podrażnienie (OECD-metoda 405) 12. Informacje ekologiczne Nie dopuszczać do wprowadzenia do kanalizacji, gleby lub wód podskórnych. 13. Uwagi o usuwaniu odpadów Spalanie odpadów za aprobatą właściwych władz lokalnych. Główny numer odpadów zgodnie z (LAGA) (L{nderarbeitsgemeinschaft Abfa11) (Germany): 55370. W celu odzyskiwania surowców wtórnych dopuszcza się tylko puste pojemniki ze śladami wyschniętego produktu bez oparów rozpuszczalnika. 14. Informacje transportowe Transport lądowy ADR/RID: Klasa: 3.1 Liczba / litera: 5b Pierwszy numer panelu zbiornika: 33 Drugi numer panelu zbiornika: 1133 Przeznaczenie towarów: 1133 Klebstoff, enth{lt Tetrahydrofuran Transport drogami wodnymi-śródlądowymi ADN/ADNR: Klasa: 3 Liczba/litera: 5b Kategoria: towaru Przeznaczenie towarów: 1133 Klebstoff, enth{lt Tetrahydrofuran Transport morski IMDG: Klasa: 3.2 UN-Nr: 1133 PG II EmS: 3-05 MFAG: 330 Właściwa nazwa wysyłkowa: kleje Transport powietrzny ICAO/IATA: Klasa: 3. UN/ID-Nr: 1133 PG II Instrukcja pakowania (samoloty pasażerskie): 305 Instrukcja pakowania (tylko samoloty transportowe): 307 Właściwa nazwa wysyłkowa: kleje 15. Informacje prawne Klasyfikacja i znakowanie zgodnie z GefStoffV Symbol zagrożenia: F wysoko łatwopalny H podrażniający Tekst R: R 11: Wysoko łatwopalny R 36/37: Podrażnia oczy i układ nerwowy Dalsze porady: Tekst S: S 2: Przechowywać poza zasięgiem dzieci. S 7/9: Przechowywać pojemnik dokładnie zamknięty w dobrze wietrzonym pomieszczeniu. S 16: Przechowywać z dala od źródeł zapłonu. Nie palić. S 25: Unikać kontaktu z oczami. S 46: W przypadku połknięcia zasięgnij bezzwłocznie porady medycznej okazując niniejszy pojemnik lub etykietę. Dalsze porady: S37: Nosić właściwe rękawice. S 51: Stosować jedynie w dobrze wietrzonych pomieszczeniach. Przepisy dotyczące płynów łatwopalnych (Niemcy) (VBF): AI TA-Luft: Substancje klasy II są obecne w ilości około 52% wagowo. TA-Luft: Substancje klasy III są obecne w ilości około 23% wagowo WKG = 1. Klasyfikacja zgodnie z aneksem 2 „Verwaltungs-Vorschrift wassergefaehrdende Stoffe” z 18 kwietnia 1996 roku. Patrz arkusze danych German BG-Chemie M. 017 "L| semitttel| oraz przepisy zapobiegania wypadkom VBG 81 VBG 81 Verarbeiten von Klebstoffen. 16. Pozostałe informacje Niniejsze informacje są oparte o aktualny stan wiedzy oraz dotyczą produktu w takim stanie w jakim jest dostarczany. Zamierzeniem jest opisanie naszych produktów z punktu widzenia wymagań bezpieczeństwa przy czym nie ma na celu udzielenia żadnych gwarancji dotyczących dowolnych konkretnych własności produktu. PIECZĘĆ/ Właściwy podpis