Poziom A1
Transkrypt
Poziom A1
Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Ramowy program nauczania języka włoskiego na poziomie A1 Założenia programu Proponowany program nauczania, przeznaczony dla osób rozpoczynających naukę języka, zakłada opanowanie przez studenta umiejętności i sprawności językowych zapewniających mu skuteczną komunikację językową na poziomie podstawowym w prostych sytuacjach dnia codziennego. Program realizowany jest poprzez kształcenie umiejętności doboru odpowiednich środków językowych do konkretnych sytuacji komunikacyjnych. Lektor jest organizatorem procesu nauczania i uczenia się, doradcą oraz przewodnikiem, ale końcowe efekty kształcenia zależne są głównie od uczestników kursu – ich wkładu pracy, gotowości do uczenia się i kreatywności. Ze względu na ograniczoną liczbę godzin kursu, student powinien zainwestować minimum 60 godzin pracy własnej (poza kursem), aby osiągnąć zakładany poziom. 1. Ogólne cele kursu: wykształcenie kompetencji komunikacyjnych w języku obcym w sferze prywatnej, publicznej i zawodowej na poziomie podstawowym poznanie wybranych zagadnień z zakresu kultury włoskiej rozwinięcie kompetencji interkulturowych wykształcenie strategii uczenia się i samokształcenia 2.Treści nauczania: A. Zagadnienia tematyczne ogólne informacje o Włoszech, regiony, znane produkty włoskie, słynne postaci zwroty używane przy pozdrawianiu: przywitanie i pożegnanie alfabet, literowanie imienia i nazwiska przedstawianie się, informowanie o pochodzeniu i narodowości adres, również elektroniczny i numer telefonu nieznany przedmiot przedstawianie osób trzecich w sposób nieformalny, pytanie o samopoczucie przedmioty z najbliższego otoczenia i ich lokalizacja przedstawianie osób trzecich w sposób formalny miejsce pracy i zawód wiek osoby, liczebniki 1-100 wypełnianie formularza godziny rozkład dnia, czynności zwyczajowe, praca/nauka, czas wolny, pory posiłków data: dzień, miesiąc, rok, pory roku poruszanie się po mieście, usytuowanie lokali użytkowych, środki transportu lokalizacja i godziny otwarcia lokali usługowych rynek, główny plac miasta bar i zamawianie: napoje i przekąski, niektóre potrawy, smaki lodów ulubione napoje i przekąski, preferencje żywieniowe zakupy, sklepy spożywcze, lista zakupów, produkty żywnościowe interakcja w sklepie zapraszanie do wspólnego wyjścia spędzania weekendu pogoda miejsce zamieszkania, dom, mieszkanie, rodzaje pomieszczeń rozmieszczenie sprzętów w pokoju, opis pomieszczenia określanie odległości i czasu potrzebnego do dotarcia do domu nazywanie i opisywanie odzieży, obuwia i akcesoriów, materiały, kolory, rozmiary przymierzanie ubrań i pytanie jak leżą monety, banknoty i sposoby płatności, liczebniki 100 – 1000 000 miniony weekend, ubiegłe wakacje, miejsca spędzania wakacji rezerwowanie pokoju w hotelu usługi w hotelu nazwy członków rodziny, wyrażenie pokrewieństwa opisywanie osób pod kątem wyglądu i charakteru formuły używane przy składaniu życzeń B. Zagadnienia gramatyczno-leksykalne zaimki osobowe w funkcji podmiotu pronomi personali - soggetto, forma grzecznościowa czasowniki verbi: essere, avere, stare czasownik chiamarsi 1,2 i 3 os. l.poj. czasownik piacere, konstrukcja: Mi piace…/Mi piacciono… rzeczowniki i przymiotniki oznaczające narodowość nomi e aggettivi di nazionalità zaimki pytające: chi?, che cosa?, come?, dove?, di dove? perché? quanto? quale? rzeczowniki sostantivi, rodzaj, liczba mnoga, formy regularne rodzajniki nieokreślone articoli indeterminativi przymiotniki aggettivi qualificativi, tworzenie rodzaju żeńskiego i liczby mnogiej zgodność rzeczownika i przymiotnika accordo sostantivo e aggettivo rodzajniki określone articoli determinativi czas teraźniejszy presente dell’indicativo czasowników regularnych I, II i III koniugacji czasowniki nieregularne: fare, venire, andare, dire, bere, salire, uscire, dare czasowniki andare i venire z przyimkami oznaczającymi bycie w/ruch ku miejscu czasowniki andare i venire z bezokolicznikiem partykuła zaimkowa ci: - Vai a Roma? - Si`, ci vado. czasowniki modalne verbi servili/modali: dovere, potere, volere, sapere czasownik volere w 1.osobie trybu przypuszczającego condizionzle semplice czasownik esserci, konstrukcja c’e`, ci sono przyimki proste preposizioni semplici: di, da, a, in, su, con, fra, per przyimki złożone preposizioni articolate zaimki i przymiotniki dzierżawcze i possessivi liczebniki główne 1-1000 i porządkowe 1-10 numeri cardinali i ordinali zaimek wskazujący pronome dimostrativo: questo czasowniki zwrotne verbi riflessivi, również z czasownikiem modalnym czasowniki na –care, -gare verbi in –care, -gare przysłówki częstotliwości avverbi di frequenza przysłówki miejsca avverbi di luogo: vicino a, lontano da, sotto, a sinistra, a destra itp. zaimki w dopelnieniu bliższym pronomi diretti zaimki w dopelnieniu dalszym pronomi indiretti czas przeszły bliższy passato prossimo imiesłów czasu przeszłego participio passato regolare e alcune forme irregolari przysłówek nigdy i podwojne przeczenie avverbio mai e la doppia negazione partykuła zaimkowa ci particella pronominale ci przymiotniki dzierżawcze również z rzeczownikami oznaczającymi pokrewienstwo aggettivi possessivi anche con i nomi di parentela zdania oznajmujące, pytajce, twierdzące i przeczące frasi dichiarative, interrogative, affermative e negative czasowniki zaimkowe volerci e metterci verbi pronominali volerci e metterci C. Wymowa i intonacja zasady wymowy spółgłosek, samogłosek, dyftongów akcent wyrazowy, akcent graficzny akcent zdaniowy i melodyczny intonacja w zdaniach oznajmujących, pytających i rozkazujących łączenie wyrazów w zadaniu D. Aspekt kulturowy Włochy: regiony i miasta rozpoznawanie sytuacji formalnej i nieformalnej, używania formy grzecznościowej zwroty stosowane przy powitaniu kobiety we Włoszech stawianie tytułów naukowych i zawodowych w środowisku pracy we Włoszech codzienne zwyczaje Włochów w dniach powszednich praca w rytmie pór roku – rolnicy uprawiający winną latorośl transport publiczny we Włoszech zwyczaje żywieniowe Włochów i lokale, w których lubią jeść włoskie centra handlowe i shopping zwyczaje Włochów związane ze spędzaniem weekendu domy Włochów miejscowości nadmorskie i spędzanie czasu nad morzem Włosi na wakacjach włoska rodzina święta we Włoszech informacje o miastach: Rzym, Turyn, Mediolan E. Funkcje językowe pozdrawianie w formie bezpośredniej i grzecznościowej: - Ciao, come stai?/- Buongiorno, Signora, come sta? przedstawianie się: - Sono/Mi chiamo… - Sono studente dell’Universita` Jagiellonica./ - Sono laureato in … pytanie o imię: - Come ti chiami?/- Come si chiama? proszenie o przeliterowanie, przetłumaczenie, powtórzenie: - Come si scrive?/- Come si dice?/- Scusa, puoi ripetere? zadawanie pytań i informowanie o pochodzeniu: - Di dove sei? - Sono polacca di… /- Da dove vieni? - Vengo da… przedstawianie osób: - Questi sono Anna e Pietro. pytanie i informowanie o adresie, również elektronicznym, numerze telefonu: - Qual è il tuo indirizzo? - Il mio numero del cellulare è: … - Dove abiti? – Abito in Polonia, a Cracovia in via… pytanie o wiek, ilość: - Quanti anni hai?/- Quanti siete? pytanie i informowanie o samopoczuciu: - Come stai? – Sto bene, grazie./ Ho fame. pytanie o przedmioty i podawanie ich: - Che cosa è? – È una penna. Ecco. pytanie i informowanie o wykonywanej pracy: - Che lavoro fai? - Faccio il cassiere. przedstawianie osób w sposób nieformalny: - Ti presento… Questa è ... przedstawianie osób w sposób formalny: - Le presento il dottor… odpowiadanie na zawarcie znajomości: - Piacere./Molto lieto. pytanie o wygląd osoby, o cechy przedmiotu: - Com’è? – È una bella ragazza. - Come sono gli esami? – Sono difficili. pytanie i informowanie od kiedy odbywa się czynność/kiedy odbędzie się: - Da quanto tempo sei in Italia?/ – Fra quanti giorni parti? pytanie i informowanie o tym, co się lubi/czego się nie lubi: - Cosa ti piace da bere? - (Non) Mi piace il cappuccino, mi piacciono i gelati./ - Preferisco un cornetto. zamawianie w barze, pytanie osób towarzyszących, co zamawiają: - Vorrei/Per me un espresso, per favore. E tu, cosa prendi da bere? pytanie i informowanie o jakości tego, co się je i pije: - Com’è la birra? - È molto buona. pytanie i informowanie o preferencjach żywieniowych: - Ti piacciono gli gnocchi? – No, non mi piacciono. - Cosa preferisci da bere? – Preferisco/mi va bene un’acqua minerale. prowadzenie konwersacji w sklepie: - Desidera? – Vorrei mezzo chilo di pane. zapraszanie kogoś do wspólnego wyjścia: - Hai voglia di uscire un po’? – Che ne dici di...? przyjmowanie/odrzucanie zaproszenia: - Ve bene. Vengo anch’io./- Mah… veramente devo studiare. pytanie i informowanie o pogodzie: - Che tempo fa? – Fa caldo.. pytanie o drogę/lokalizację obiektu i udzielanie informacji: - Mi può dire dov’è la farmacia piu` vicina? - È di fronte alla banca. - Scusi, per andare allo stadio? – Devi andare dritto... pytanie i podawanie informacji o usytuowaniu obiektu: - Il parcheggio è davanti all’ospedale. pytanie o godzinę i odpowiadanie: - Che ore sono? – Sono le due. pytanie i informowanie o której godzinie odbywa się czynność/o godziny otwarcia: - A che ora? – All’una. - Qual è l’orario di apertura del museo? – È aperto dalle 10.00 alle 18.00, dal martedì alla domenica. Il lunedì è chiuso. pytanie i informowanie o umiejętnościach: - Sai parlare inglese? – Sì, lo so. pytanie i opisywanie mieszkania: - Com’è la tua nuova casa? – Ci sono quattro stanze più i servizi. proszenie o pozwolenie wejścia do mieszkania i odpowiadanie: - Permesso? – Entra pure. pytanie i informowanie jakiego środka transportu używa się, żeby dojechać do pracy: - Come vai al lavoro? – In auto. pytanie i informowanie ile czasu zajmuje droga do…: - Quanto tempo ci vuole/ci metti per andare al centro?/ Ci vuole/ci metto mezz’ora. pytanie i informowanie o zwyczajach związanych z czynnościami codziennymi: - Quali sono le tue abitudini? - Di solito mi sveglio alle otto e dopo un’ora esco di casa. informowanie o częstotliwości wykonywania prac domowych: - Sparecchio sempre la tavola ma non faccio mai il letto. pytanie i informowanie jakiego mieszkania się szuka: - Che tipo di appartamento cerca? – Vorrei un appartamento non molto grande... pytanie i informowanie co znajduje się w mieszkaniu : - C’è la cantina? – No, non c’è. pytanie o wysokość czynszu: - Quanto viene l’affitto? zapraszanie kogoś do zobaczenia mieszkania/złożenia wizyty: - Perché non venite a trovarci? opisywanie mieszkania: - È grande, molto luminosa, davvero grande. umawianie się na spotkanie: - Quando possiamo vederci? – Mercoledì alle due.. pytanie i informowanie o kolorze: - Di che colore è? È verde. pytanie i informowanie o rozmiarze ubrań, które się nosi: - Che taglia porti? – La 38. opisywanie ubrań noszonych przez osoby: - Porta un paio di Jeans bianchi con... pytanie o pozwolenie przymierzenia ubrania: - Posso provare questa camicia? pytanie osoby jak leży ubranie: - Come Le sta?/- Come ti sta? Informowanie, że ubranie leży dobrze/jest zbyt wąskie: - Mi sta bene./- Mi sta stretto.. pytanie i informowanie o sposobie płatności: - Paga in contanti? – No, pago con la carta di cradito. pytanie i informowanie o minionych wakacjach: - Dove sei andato in vacanza? – Sono andato in Italia. opowiadanie, co się robiło podczas wakacji: - Abbiamo dormito in un albergo lì vicino... opisywanie wydarzeń z niedalekiej przeszłości: - Ieri sono andato al cinema e ho visto un bel film. pytanie i informowanie o tym czy ktoś był kiedykolwiek w jakimś miejscu: - Siete mai stati a Roma? – No, non ci siamo mai stati. Informowanie kiedy się było w jakimś miejscu: - Sono andata a Venezia un anno fa. rezerwowanie pokoju w hotelu: - Vorrei prenotare una camera singola per il prossimo fine settimana. pytanie o usługi dostępne w hotelu: - Avete una connessione Wi-Fi? opisywanie swojej rodziny: - Emiliano è mio padre. Queste sono le mie nipotine. opisywanie wyglądu osoby: - Mio marito ha un po’ di barba, i capelli castani e gli occhi marroni. opisywanie charakteru osoby: - È una dnna molto intelligente e generosa. pytanie i informowanie kiedy i gdzie jest się urodzonym: - Dove e quando sei nata? – Sono nata a Palermo il 21 maggio 1945. pytanie o plany na przyszłość: - Che progetti hai per il futuro? formułowanie życzeń: - Buon Natale. Anche a te. 3. Przewidywane efekty kształcenia Po zakończeniu nauki uczestnik kursu: Słuchanie rozumie zwroty używane przy powitaniu i pożegnaniu, przepraszaniu, dziękowaniu potrafi zrozumieć pytania dotyczące danych osobowych rozumie komunikaty dotyczące funkcjonowania środków transportu oraz czasu pracy miejsc użyteczności publicznej rozumie wyjaśnienia dotyczące dojścia do miejsca rozumie informacje o cenach produktów potrafi zrozumieć krótkie wypowiedzi sformułowane w standardowej odmianie języka, dotyczące znanych mu tematów (praca, studia, wygląd zewnętrzny, czynności codzienne, jedzenie) pod warunkiem że są przekazywane powoli i wyraźnie i, jeśli zachodzi taka potrzeba, powtórzone lub przeformułowane Czytanie potrafi zrozumieć informacje osobowe zawarte w dokumentach tożsamości, formularzach rozumie napisy o charakterze informacyjnym znajdujące się na znakach i szyldach na ulicy, dworcu, w instytucjach publicznych rozumie proste instrukcje, jeśli towarzyszy im informacja graficzna rozumie bardzo proste wiadomości o charakterze informacyjnym lub prywatnym jak krótki list nieformalny, pocztówka, sms, mail czyta ze zrozumieniem krótkie informacje zawarte w broszurach turystycznych, rozkłady jazdy, menu w restauracji Pisanie potrafi wypełnić formularz zawierający podstawowe dane osobowe w urzędzie, w hotelu potrafi przedstawić się w krótkiej wypowiedzi pisemnej na swój temat potrafi napisać krótką wypowiedź typu list nieformalny, mail, sms, pocztówka zawierającą pozdrowienia, zaproszenie, informacje o porze i miejscu spotkania, wrażenia z podróży, plany na najbliższą przyszłość Mówienie Interakcja potrafi przywitać się i pożegnać, zapytać o samopoczucie, podziękować potrafi przedstawić siebie i znajomych, odpowiadać na pytania o miejsce zamieszkania, osoby znajome, pod warunkiem, że są one wypowiadane powoli i wyraźnie. potrafi odpowiadać na prosto formułowane pytania i prośby pod warunkiem, że rozmówca może swoje pytania powtórzyć lub przeformułować, jeśli zachodzi taka konieczność potrafi porozumieć się w sklepie, prosić sprzedawcę o produkt wspierając się gestem, zamówić w barze Produkcja potrafi się przedstawić i podać podstawowe informacje o sobie jak pochodzenie, zawód, wykształcenie, wiek, adres, numer telefonu itp. potrafi zadawać proste pytania o pozwolenie, o drogę, o godziny pracy instytucji, funkcjonowanie środków transportu publicznego potrafi sygnalizować potrzebę zaspokojenia swoich podstawowych potrzeb typu głód, pragnienie, zimno, ciepło itp. potrafi w prosty sposób opisać siebie, otoczenie, mieszkanie, rodzinę Podręcznik: Spazio Italia 1, Mimma Flavia Diaco, Maria Gloria Tommasini, Loescher Editore