Przegląd orzecznictwa ETS w dziedzinie ochrony konsumentów
Transkrypt
Przegląd orzecznictwa ETS w dziedzinie ochrony konsumentów
Prawa Konsumenta w Unii Europejskiej „Przegląd orzecznictwa Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości w dziedzinie ochrony konsumentów " ElŜbieta Seredyńska Europejskie Centrum Konsumenckie Polska CIE, Warszawa, 21. października 2009 r. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 1 Omawiane orzeczenia Orzeczenie C-180/06 Renate Ilsinger v Martin Dreschers Orzeczenie C-204/08 Peter Rehder v. Air Baltic Orzeczenie C-243/08 Pannon v. E. Sustikne Gyórfi Orzeczenie ETS C-489/07 – Pia Messner v. Stefan Krueger Orzeczenie ETS C-261/07 VTB-VAN NV v. Total Belgium oraz C299/07 Galatea BVBA v. Sanoma Magazines Belgium NV Orzeczenie C-549/07 Friederike Wallentin-Hermann v. Alitalia Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 2 Orzeczenie C-180/06 Renate Ilsinger v Martin Dreschers Pani R. Ilsinger otrzymała na swój prywatny adres przesyłkę na swoje nazwisko. Koperta była opatrzona słowami „waŜne dokumenty!”, „natychmiast otworzyć osobiście!”. W środku było zawiadomienie pozwalające jej sądzić, Ŝe wygrała nagrodę 20.000 EUR. Wysłała kupon na odebranie nagrody oraz próbne zamówienie. Nagrody nie otrzymała, złoŜyła więc pozew o wypłatę przeciwko Schlank & Schick w sądzie dla niej właściwym miejscowo (art. 16 ust. 1 Rozporządzenia 44/2001). Schlank & Schick podniosła zarzut braku właściwości sadu, utrzymując, Ŝe art. 15-16 Rozporządzenia 44/2001 nie znajdują zastosowania w sporze z uwagi na fakt, Ŝe zakładają istnienie umowy odpłatnej, której w tym wypadku brak. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 3 Orzeczenie C-180/06 Renate Ilsinger v Martin Dreschers W podobnej sprawie C-96/00 Gabriel, gdzie ETS faktycznie wykazywał, Ŝe złoŜenie zamówienia oznaczało związek oferta-zamówienie, tak więc jurysdykcja była właściwa na podstawie art. 13 konwencji brukselskiej. Przeciwnie w orzeczeniu C-27/02 Engler ETS uznał, Ŝe w braku oferty i złoŜonego zamówienia, dochodzenie wypłacenia nagrody na podst. art. 13 konwencji brukselskiej jest niemoŜliwe. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 4 Orzeczenie C-180/06 Renate Ilsinger v Martin Dreschers - powództwo wniesione przez konsumenta wchodzi w zakres art. 15 ust. 1 lit. c) Rozporządzenia 44/2001 pod warunkiem, Ŝe zawodowy sprzedawca zobowiązał się prawnie do zapłaty tej nagrody konsumentowi; - Jeśli taka przesłanka nie jest spełniona, to takie powództwo wchodzi w zakres tego przepisu Rozporządzenia 44/2001 tylko przy załoŜeniu, Ŝe konsument rzeczywiście złoŜył zamówienie u tego zawodowego sprzedawcy. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 5 Orzeczenie C-204/08 Peter Rehder v. Air Baltic Pan Peter Rehder mieszkający w Monachium zarezerwował w Air Baltic lot z Monachium do Wilna. Ok. 30 minut przed lotem pasaŜerowie zostali poinformowani o odwołaniu lotu. W związku z tym p. Rehder poleciał do Wilna przez Kopenhagę, przybywając na miejsce przeznaczenia 6 godzin po czasie. Pozwem wniesionym do sądu, w okręgu którego znajduje się lotnisko Monachium, wniósł o odszkodowanie w wysokości 250 EUR, uznając, iŜ miejsce odlotu samolotu jest miejscem świadczenia usługi. Air Baltic złoŜyło apelację, podnosząc Ŝe miejscem świadczenia usługi jest Ryga – siedziba Air Baltic. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 6 Orzeczenie C-204/08 Peter Rehder v. Air Baltic Miejsce odlotu jak i miejsce przylotu samolotu muszą być uznane za miejsca głównego świadczenia usług będących przedmiotem umowy przewozu lotniczego. KaŜde z miejsc ma wystarczająco bliski związek z okolicznościami sporu, a więc zapewnia ścisły związek. Osoba Ŝądająca odszkodowania na podstawie Rozporządzenia 261/2004 ma prawo skorzystać z moŜliwości wyboru i na podstawie art. 5 ust. 1 lit. b) tiret drugie Rozporządzenia 44/2001 wytoczyć pozwanemu sprawę przed sądem, w okręgu którego znajduje się jedno z tych miejsc. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 7 Orzeczenie C-204/08 Peter Rehder v. Air Baltic Art. 5 pkt 1 lit. b) tiret drugie Rozporządzenia 44/2001 naleŜy interpretować w ten sposób, Ŝe w przypadku przewozu lotniczego osób pomiędzy państwami członkowskimi na podstawie umowy zawartej z jednym przewoźnikiem będącym rzeczywistym przewoźnikiem, sądem właściwym do rozpoznania powództwa o odszkodowanie, opartego na powyŜszej umowie i na Rozporządzeniu 261/2004 jest, według wyboru powoda, sąd, w okręgu którego znajduje się miejsce odlotu albo sąd, w okręgu którego znajduje się miejsce przylotu samolotu, uzgodnione w umowie. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 8 Orzeczenie C-243/08 Pannon v. E. Sustikne Gyórfi W umowie abonenckiej zawartej pomiędzy Panią Gyorfi a spółką Pannon, która dotyczyła świadczenia usług w zakresie telefonii komórkowej, znajdowało się postanowienie umowne przenoszące właściwość na sąd miejsca siedziby spółki. Strony nie negocjowały tego zapisu, a umowa miała charakter formularza przedłoŜonego po podpisu Pani Gyorfi. Pannon wniósł o wydanie nakazu zapłaty do sądu, na którego obszarze właściwości znajduje się siedziba Pannon. Pani Gyorfi nie kwestionowała tej klauzuli w sądzie, podnosiła natomiast inne zarzuty. Wątpliwości co do właściwości sądu. JednakŜe sąd nie był pewien, czy bez wniosku pani Gyorfi w ogóle powinien sprawę rozpatrywać, a po drugie czy w przypadku badania swojej właściwości powinien orzekać w kwestii uznania klauzuli za abuzywną. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 9 Orzeczenie C-243/08 Pannon v. E. Sustikne Gyórfi - Nieuczciwy warunek umowny nie wiąŜe konsumenta i nie jest konieczne w tym względzie, Ŝeby został on przez niego wcześniej skutecznie zaskarŜony. - Sąd krajowy jest z urzędu zobowiązany do zbadania nieuczciwego charakteru warunku umownego, jeŜeli dysponuje niezbędnymi w tym celu informacjami co do okoliczności prawnych i faktycznych. W przypadku, gdy sąd krajowy uzna dany warunek umowny za nieuczciwy – nie stosuje go, chyba Ŝe sprzeciwi się temu konsument. Obowiązek ten spoczywa takŜe na sądzie krajowym w ramach badania przez ten sąd swojej właściwości miejscowej. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 10 Orzeczenie C-243/08 Pannon v. E. Sustikne Gyórfi • Do sądu krajowego naleŜy ustalenie, czy dany warunek umowny spełnia kryteria wymagane dla uznania go za nieuczciwy w rozumieniu art. 3 ust. 1 Dyrektywy 93/13/EWG. Sąd krajowy powinien uwzględnić fakt, Ŝe warunek, który bez uprzednich negocjacji indywidualnych został włączony do umowy zawartej pomiędzy sprzedawcą/dostawcą a konsumentem i który przyznaje wyłączną właściwość miejscową sądowi, na którego obszarze znajduje się siedziba przedsiębiorcy, moŜe zostać uznany za nieuczciwy. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 11 Orzeczenie ETS C-489/07 – Pia Messner v. Stefan Krueger 2 grudnia 2005 Pani Pia Messner nabyła od firmy Stefan Krueger (przez Internet) uŜywany notebook za cenę 278 EUR. W czasie dokonywania transakcji firma Stefan Krueger umieściła w Internecie ogólne warunki sprzedaŜy, zgodnie z którymi kupujący jest zobowiązany do odszkodowania za pogorszenie towaru spowodowane jego uŜywaniem zgodnie z przeznaczeniem. W sierpniu 2006 (ponad pół roku później) zepsuł się ekran komputera. P. Messner powiadomiła o tym firmę Stefan Krueger, która odmówiła dokonania bezpłatnej naprawy, w związku z czym 7 listopada 2006 r. p. Messner oświadczyła, Ŝe wycofuje się z umowy sprzedaŜy i zaoferowała Stefanowi Kruger zwrot notebooka w zamian za zwrot ceny kupna. Odstąpienia dokonano w terminie przewidzianym przez BGB, poniewaŜ Pani Messner nie otrzymała przewidzianych przepisami BGB informacji mogących spowodować rozpoczęcie biegu terminu do odstąpienia od umowy Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 12 Orzeczenie ETS C-489/07 – Pia Messner v. Stefan Krueger P. Messner wniosła pozew do sadu o zwrot kwoty 278 EUR, co firma Stefan Krueger podwaŜała, twierdząc, Ŝe P. Messner jest winna odszkodowania za uŜywanie notebooka przez okres ok. 8 miesięcy, co według cen rynkowych za wynajem notebooka wynosiłoby 136 EUR. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 13 Orzeczenie ETS C-489/07 – Pia Messner v. Stefan Krueger – – – funkcjonalność i skuteczność prawa do odstąpienia mogłaby zostać naruszona, gdyby konsument miał płacić odszkodowanie z uwagi na zwykłą okoliczność obejrzenia i wypróbowania rzeczy zakupionej w drodze umowy zawartej na odległość. PoniewaŜ prawo do odstąpienia ma właśnie na celu zaoferowanie konsumentowi tej moŜliwości, skorzystanie z niej nie moŜe prowadzić do uzaleŜnienia wykonania tego prawa przez konsumenta od zapłaty odszkodowania. [Przepisy dyrektywy] nie stoją zasadniczo na przeszkodzie temu, by na podstawie uregulowania państwa członkowskiego konsument był zobowiązany do zapłaty słusznego odszkodowania w przypadku, gdy uŜywał rzeczy zakupionej w drodze umowy na odległość w sposób niezgodny z zasadami prawa cywilnego, takimi jak dobra wiara czy bezpodstawne wzbogacenie. [Naruszeniem funkcjonalności regulacji dyrektywy] byłoby na przykład (…) gdyby na podstawie regulacji krajowej na konsumencie spoczywał cięŜar dowodu, Ŝe nie uŜywał rzeczy podczas okresu do odstąpienia w sposób wykraczający poza to, co było konieczne do umoŜliwienia mu skutecznego wykonywania prawa do odstąpienia. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 14 Orzeczenie ETS C-489/07 – Pia Messner v. Stefan Krueger Art. 6 ust. 1 zd. drugie i ust. 2 Dyrektywy 97/07/WE stoi na przeszkodzie uregulowaniu krajowemu przewidującemu generalną moŜliwość Ŝądania przez sprzedawcę od konsumenta odszkodowania za uŜywanie rzeczy zakupionej w drodze umowy zawartej na odległość w przypadku, gdy ten ostatni skorzystał ze swego prawa do odstąpienia w terminie. JednakŜe te same postanowienia nie stoją na przeszkodzie Ŝądaniu zapłaty odszkodowania za uŜywanie rzeczy w przypadku, gdy konsument korzystał z rzeczy w sposób niezgodny z zasadami prawa cywilnego, takimi jak dobra wiara czy bezpodstawne wzbogacenie, pod warunkiem Ŝe nie narusza to celu Dyrektywy 97/7/WE. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 15 Orzeczenie ETS C-261/07 VTB-VAN NV v. Total Belgium oraz C-299/07 Galatea BVBA v. Sanoma Magazines Belgium NV 15 stycznia 2007 r. firma Total Belgium zajmująca się głównie dystrybucją paliw na stacjach benzynowych, oferuje konsumentom posiadającym kartę Total Club za kaŜde zatankowane 25 l paliwa do własnego samochodu lub przynajmniej 10 l do własnego motoroweru nieodpłatną pomoc drogową przez okres trzech tygodni. Spółka VTB wniosła pozew o zaniechanie tej praktyki, gdyŜ stanowi ona ofertę wiązaną zakazaną art. 54 ustawy belgijskiej z 1991 r. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 16 Orzeczenie ETS C-261/07 VTB-VAN NV v. Total Belgium oraz C-299/07 Galatea BVBA v. Sanoma Magazines Belgium NV Do wydania Flair z 13 marca 2007 r wpięty został dodatek, który w okresie 13.03.2007 – 15.05.2007 uprawniał do rabatu w wysokości 15%-25% wartości towarów sprzedawanych w określonych sklepach z bielizną, znajdujących się na terenie regionu flamandzkiego. Galatea wniosła pozew o zaniechanie tej praktyki handlowej, podnosząc, Ŝe Sanoma naruszyła m.in. art. 54 ustawy z 1991 r. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 17 Orzeczenie ETS C-261/07 VTB-VAN NV v. Total Belgium oraz C-299/07 Galatea BVBA v. Sanoma Magazines Belgium NV Sąd krajowy zmierzał do ustalenia, czy wykładni Dyrektywy 2005/29/WE o nieuczciwych praktykach handlowych naleŜy dokonywać w ten sposób, Ŝe stoi ona na przeszkodzie ustanowieniu takich przepisów krajowych jak art. 54 ustawy z 1991 r., który poza pewnymi wyjątkami i nie biorąc pod uwagę specyficznych okoliczności niniejszego przypadku, ustanawia ogólny zakaz składania przez sprzedawcę ofert wiązanych konsumentom. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 18 Orzeczenie ETS C-261/07 VTB-VAN NV v. Total Belgium oraz C-299/07 Galatea BVBA v. Sanoma Magazines Belgium NV Oferty wiązane są działaniami handlowymi wyraźnie wpisującymi się w ramy strategii handlowej podmiotów gospodarczych, są one zatem praktykami w rozumieniu art. 2 lit. d) Dyrektywy 2005/29/WE. Państwa członkowskie nie mogą przyjąć bardziej restrykcyjnych środków niŜ te, które określa Dyrektywa 2005/29/WE, nawet gdyby miało to na celu zapewnienie jeszcze wyŜszego poziomu ochrony konsumentów. Dyrektywa bowiem dokonuje całkowitej harmonizacji przepisów w zakresie nieuczciwych praktyk rynkowych. Ustanawiając domniemanie niezgodności z prawem ofert wiązanych, przepisy krajowe takie jak te, których dotyczy postępowanie, nie spełniają wymogów ustanowionych przez Dyrektywę 2005/29/WE (definicja nieuczciwych praktyk, wyczerpujące wyliczenie 31 zakazanych praktyk w załączniku nr I) Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 19 Orzeczenie ETS C-261/07 VTB-VAN NV v. Total Belgium oraz C-299/07 Galatea BVBA v. Sanoma Magazines Belgium NV Nie moŜna wykluczyć, Ŝe w szczególności w sytuacji prawidłowego poinformowania konsumentów oferta wiązana obejmująca rózne towary lub usługi, które nie stanowią całości i nie są identyczne, będzie spełniać ustanowione przez Dyrektywę 2005/29/WE przesłanki uczciwości (stanowisko Komisji Europejskiej). Wykładni Dyrektywy 2005/29/WE naleŜy dokonywać w ten sposób, Ŝe stoi ona na przeszkodzie ustanowieniu przepisów krajowych takich jak te, których dotyczy postępowanie, i które poza pewnymi wyjątkami i nie biorąc pod uwagę specyficznych okoliczności danego przypadku, zakazują składania przez sprzedawcę jakichkolwiek ofert wiązanych konsumentowi. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 20 Orzeczenie C-549/07 Friederike Wallentin-Hermann v. Alitalia Friederike Wallentin dokonała rezerwacji biletów dla 3 osób na lot relacji Wiedeń – Rzym - Brindisi (Włochy). JuŜ po odprawie 5 minut przed odlotem zostali poinformowani o odwołaniu lotu z powodu usterki wirnika turbiny. PasaŜerowie zostali skierowani do innego przewoźnika. Jednak w wyniku zamiany lotów konsumenci dotarli do portu docelowego z blisko 4 – godzinnym opóźnieniem. Konsumentka zaŜądała odszkodowania w wysokości 250 EUR na podstawie art. 5 ust. 1 lit. c) i art. 7 ust. 1 Rozporządzenia 261/2004 oraz zwrotu 10 EUR tytułem kosztów poniesionych na rozmowy telefoniczne. Alitalia nie uwzględniła tego Ŝądania. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 21 Orzeczenie C-549/07 Friederike Wallentin-Hermann v. Alitalia 1). Problem techniczny, który wystąpił w statku powietrznym, skutkujący odwołaniem lotu, nie jest objęty pojęciem „nadzwyczajnych okoliczności” w rozumieniu art. 5 ust. 3 Rozporządzenia 261/2004, chyba Ŝe problem ten jest następstwem zdarzeń, które – ze względu na swój charakter lub źródło – nie wpisują się w ramy normalnego wykonywania działalności danego przewoźnika lotniczego i nie pozwalają mu na skuteczne nad nimi panowanie. 2). Częstotliwość występowania problemów technicznych u przewoźnika lotniczego sama w sobie nie stanowi czynnika przesądzającego o istnieniu lub braku „nadzwyczajnych okoliczności”. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 22 Orzeczenie C-549/07 Friederike Wallentin-Hermann v. Alitalia 3). Okoliczność, Ŝe przewoźnik lotniczy przestrzegał minimalnych wymogów w zakresie przeglądów statku powietrznego, nie moŜe sama w sobie wystarczyć dla wykazania, Ŝe ten przewoźnik podjął „wszelkie racjonalne środki” w rozumieniu art. 5 ust. 3 Rozporządzenia 261/2004, a w konsekwencji dla zwolnienia go z ciąŜącego na nim obowiązku wypłacenia odszkodowania, o którym mowa w Rozporządzeniu. Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 23 Kontakt z ECK Telefonicznie: +48 22 55 60 118 (infolinia) +48 22 55 60 359 (faks) Elektronicznie: e-mail: [email protected], [email protected] www: http://www.konsument.gov.pl Listownie oraz osobiste wizyty w Centrum: Europejskie Centrum Konsumenckie Plac Powstańców Warszawy 1 00-950 Warszawa Dziękuję za uwagę! Projekt jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej i Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów 24