Imię i nazwisko pracownika Anna Ścibior

Transkrypt

Imię i nazwisko pracownika Anna Ścibior
Imię i nazwisko pracownika Anna Ścibior-Gajewska
Rozprawa doktorska
Temat rozprawy: ACCEPTABILITY AND THE TEACHING OF ENGLISH GRAMMAR:
THE SYNTAX OF THE VERB
Promotor: dr hab. Prof. UP Adam Pasicki
Recenzenci: prof. dr hab. Piotr Ruszkiewicz; prof. dr hab. Janusz Arabski
Rok obrony: 2009
imię i nazwisko: Anna Ścibior-Gajewska
stopień naukowy: doktor
stanowisko: asystent
Katedra, Zakład, Pracownia: Katedra Językoznawstwa, Katedra Dydaktyki Przekładu
zainteresowania naukowe: Syntax; English-Polish Contrastive Grammar; Transformational-Generative
Grammar; Error Analysis; Error Acceptability; Structural Ambiguity;
granty i prace badawcze:
prowadzone zajęcia z krótkim opisem: Gramatyka Opisowa 1, 2: Kurs prowadzony na I roku studiów
licencjackich, wprowadzający podstawowe reguły składni j. angielskiego; Kurs prowadzony jest w uproszczonej
teorii gramatyki TG oraz w teorii tradycyjnej gramatyki opisowej (tradycyjna analiza zdania); w grupach
niepedagogicznych (przekładoznawczych) zajęcia zorientowane są na różnice pomiędzy j. angielskim a polskim;
Gramatyka kontrastywna: Kurs prowadzony na II roku studiów licencjackich; tematyka kursu to różnice w
morfologii i składni j. polskiego i angielskiego, z naciskiem na identyfikację, analizę i poprawę typowych błędów
popełnianych przez Polaków uczących się j. angielskiego;
Gramatyka praktyczna: kurs prowadzony na I roku studiów licencjackich; kurs odświeża wiedzę i umiejętności z
gramatyki j. angielskiego w zakresie; użycie czasów, czasowniki modalne, tryb warunkowy, strona bierna, mowa
zależna;
Tłumaczenie pisemne: kurs prowadzony na różnych poziomach studiów licencjackich i magisterskich
specjalizacji nienauczycielskiej, obejmuje trzy semestry – tłumaczenie tekstów użytkowych, tekstów
specjalistycznych, oraz tekstów literackich;
członkostwo w stowarzyszeniach i instytucjach naukowych: Krakowskie Towarzystwo Popularyzowania Wiedzy
o Komunikacji Językowej "Tertium"
współpraca międzynarodowa: Projekt EGPS: European Graduate Placement Scheme
udział w konferencjach naukowych krajowych i zagranicznych:
Seminarium naukowe W kręgu językoznawstwa stosowanego - refleksje interdyscyplinarne; Akademia Polonijna
w Częstochowie - 27 września 2001
IX International Conference on English and American Literature and Language Uniwersytet Jagielloński 3-5
kwietnia 2002
XVI International Conference on Foreign / Second Language Acquisition, Uniwersytet śląski, 22-24 maja 2003
III International May Conference on English Studies , Uniwersytet Pedagogiczny, Kraków 27-29 maja 200 9
Aspekty semantyczne i syntaktyczne językowych badań porównawczych, Uniwersytet w Białymstoku
Białystok, 26-28.03.2012
Iv International May Conference on English Studies, Uniwersytet Pedagogiczny, Kraków 18-20 Maja 2011
kontakt: telefon służbowy 12 662 69 61 Karmelicka 41 pok. 202
adres e-mail: [email protected]
Publikacje :
- artykuły
–Gramatyczność a akceptabilność w ustalaniu hierarchii błędów językowych. W: W kręgu językoznawstwa
stosowanego – reflekcje interdyscyplinarne. Red. L.Zaręba; Zeszyty Naukowe Akademii Polonijnej w
Częstochowie- Prace Wydziału Nauk Humanistycznych; Zeszyt 4; Częstochowa 2004
– The Meanings of „Like” W: The Legacy of History. English and American Studies and the Significance of the
Past. Vol.2 Language and Culture. Red. J.Leśniewska, E. Witalisz; Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Kraków 2004
– How they see us? – Native speakers’ perception of non-native speakers and their errors. Ilość stron: 12, w:
Current Issues in English Studies Red. Mariusz Misztal, Mariusz Trawiński. Kraków: Wydawnictwo Naukowe
Uniwersytetu Pedagogicznego, 2009. ISBN 978-83-7271-583-8. Ilość stron: 449
– Separating the inseparable: Acceptability of violations of strict adjacency in English. Annales Universitatis
Paedagogicae Cracoviensis 117, Studia Anglica II 2012 Misztal M. TRawiński M. eds. pp.92-108
– English linking verbs and their Polish equivalents: syntactic contrast in: Krzysztof Bogacki, Joanna Cholewa, Agata
Rozumko (eds.), Formal and Semantic Aspects of Linguistic Research, 2012, Wydawnictwo Uniwersytetu w
Białymstoku, p.275-285
– Tradycja poprawnościowa a zmiana językowa: przykłady z języka polskiego. Ilość stron: 10, w: Periodyk
Naukowy Akademii Polonijnej. Vol.7. Red. Beata Gofron. Częstochowa: 2013
- przekłady
„Jej dusza pielgrzymia” A.Brennert - Nowa Fantastyka 12/1998
„Okno” Z.Zivkovic - Nowa Fantastyka 7/2000
“Złodzieje koni” K.Johnson - Nowa Fantastyka 11/2000
Pocałunek ognia – Karen Robards – 2002 Prószyński i s-ka, Warszawa
Przedmieście piekieł – Martin Cruz-Smith – 2003 Prószyński i s-ka, Warszawa
Oszustka – Karen Robards – 2003 Prószyński i s-ka, Warszawa
Ostatnia sprawiedliwa – Elisabeth Moon – Nowa Fantastyka - Wydanie specjalne tom 4, 2004
„Prawdziwa przyszłość kosmosu” – cz.I G.Bedford – Nowa Fantastyka 10/2005
- inne Entrance Examination in English – Tests for self-study;
Naukowe Akademii Pedagogicznej – Kraków 2004;
Promotorstwo:
–
Data aktualizacji 7.11.13.
współautor: E. Kucelman; Wydawnictwo