Imię i nazwisko pracownika Anna Ścibior
Transkrypt
Imię i nazwisko pracownika Anna Ścibior
Imię i nazwisko pracownika Anna Ścibior-Gajewska Rozprawa doktorska Temat rozprawy: ACCEPTABILITY AND THE TEACHING OF ENGLISH GRAMMAR: THE SYNTAX OF THE VERB Promotor: dr hab. Prof. UP Adam Pasicki Recenzenci: prof. dr hab. Piotr Ruszkiewicz; prof. dr hab. Janusz Arabski Rok obrony: 2009 imię i nazwisko: Anna Ścibior-Gajewska stopień naukowy: doktor stanowisko: asystent Katedra, Zakład, Pracownia: Katedra Językoznawstwa, Katedra Dydaktyki Przekładu zainteresowania naukowe: Syntax; English-Polish Contrastive Grammar; Transformational-Generative Grammar; Error Analysis; Error Acceptability; Structural Ambiguity; granty i prace badawcze: prowadzone zajęcia z krótkim opisem: Gramatyka Opisowa 1, 2: Kurs prowadzony na I roku studiów licencjackich, wprowadzający podstawowe reguły składni j. angielskiego; Kurs prowadzony jest w uproszczonej teorii gramatyki TG oraz w teorii tradycyjnej gramatyki opisowej (tradycyjna analiza zdania); w grupach niepedagogicznych (przekładoznawczych) zajęcia zorientowane są na różnice pomiędzy j. angielskim a polskim; Gramatyka kontrastywna: Kurs prowadzony na II roku studiów licencjackich; tematyka kursu to różnice w morfologii i składni j. polskiego i angielskiego, z naciskiem na identyfikację, analizę i poprawę typowych błędów popełnianych przez Polaków uczących się j. angielskiego; Gramatyka praktyczna: kurs prowadzony na I roku studiów licencjackich; kurs odświeża wiedzę i umiejętności z gramatyki j. angielskiego w zakresie; użycie czasów, czasowniki modalne, tryb warunkowy, strona bierna, mowa zależna; Tłumaczenie pisemne: kurs prowadzony na różnych poziomach studiów licencjackich i magisterskich specjalizacji nienauczycielskiej, obejmuje trzy semestry – tłumaczenie tekstów użytkowych, tekstów specjalistycznych, oraz tekstów literackich; członkostwo w stowarzyszeniach i instytucjach naukowych: Krakowskie Towarzystwo Popularyzowania Wiedzy o Komunikacji Językowej "Tertium" współpraca międzynarodowa: Projekt EGPS: European Graduate Placement Scheme udział w konferencjach naukowych krajowych i zagranicznych: Seminarium naukowe W kręgu językoznawstwa stosowanego - refleksje interdyscyplinarne; Akademia Polonijna w Częstochowie - 27 września 2001 IX International Conference on English and American Literature and Language Uniwersytet Jagielloński 3-5 kwietnia 2002 XVI International Conference on Foreign / Second Language Acquisition, Uniwersytet śląski, 22-24 maja 2003 III International May Conference on English Studies , Uniwersytet Pedagogiczny, Kraków 27-29 maja 200 9 Aspekty semantyczne i syntaktyczne językowych badań porównawczych, Uniwersytet w Białymstoku Białystok, 26-28.03.2012 Iv International May Conference on English Studies, Uniwersytet Pedagogiczny, Kraków 18-20 Maja 2011 kontakt: telefon służbowy 12 662 69 61 Karmelicka 41 pok. 202 adres e-mail: [email protected] Publikacje : - artykuły –Gramatyczność a akceptabilność w ustalaniu hierarchii błędów językowych. W: W kręgu językoznawstwa stosowanego – reflekcje interdyscyplinarne. Red. L.Zaręba; Zeszyty Naukowe Akademii Polonijnej w Częstochowie- Prace Wydziału Nauk Humanistycznych; Zeszyt 4; Częstochowa 2004 – The Meanings of „Like” W: The Legacy of History. English and American Studies and the Significance of the Past. Vol.2 Language and Culture. Red. J.Leśniewska, E. Witalisz; Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Kraków 2004 – How they see us? – Native speakers’ perception of non-native speakers and their errors. Ilość stron: 12, w: Current Issues in English Studies Red. Mariusz Misztal, Mariusz Trawiński. Kraków: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, 2009. ISBN 978-83-7271-583-8. Ilość stron: 449 – Separating the inseparable: Acceptability of violations of strict adjacency in English. Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis 117, Studia Anglica II 2012 Misztal M. TRawiński M. eds. pp.92-108 – English linking verbs and their Polish equivalents: syntactic contrast in: Krzysztof Bogacki, Joanna Cholewa, Agata Rozumko (eds.), Formal and Semantic Aspects of Linguistic Research, 2012, Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, p.275-285 – Tradycja poprawnościowa a zmiana językowa: przykłady z języka polskiego. Ilość stron: 10, w: Periodyk Naukowy Akademii Polonijnej. Vol.7. Red. Beata Gofron. Częstochowa: 2013 - przekłady „Jej dusza pielgrzymia” A.Brennert - Nowa Fantastyka 12/1998 „Okno” Z.Zivkovic - Nowa Fantastyka 7/2000 “Złodzieje koni” K.Johnson - Nowa Fantastyka 11/2000 Pocałunek ognia – Karen Robards – 2002 Prószyński i s-ka, Warszawa Przedmieście piekieł – Martin Cruz-Smith – 2003 Prószyński i s-ka, Warszawa Oszustka – Karen Robards – 2003 Prószyński i s-ka, Warszawa Ostatnia sprawiedliwa – Elisabeth Moon – Nowa Fantastyka - Wydanie specjalne tom 4, 2004 „Prawdziwa przyszłość kosmosu” – cz.I G.Bedford – Nowa Fantastyka 10/2005 - inne Entrance Examination in English – Tests for self-study; Naukowe Akademii Pedagogicznej – Kraków 2004; Promotorstwo: – Data aktualizacji 7.11.13. współautor: E. Kucelman; Wydawnictwo