elektroda Perennia Flex model 304
Transkrypt
elektroda Perennia Flex model 304
Elektrody Perennia ® do VNS Therapy ® Elektrody Perennia® BUDOWA ELEKTRODY PERENNIA® do VNS Therapy® Elektroda Perennia, która przesyła sygnały elektryczne od wszczepionego generatora do nerwu błędnego, jest izolowana silikonem. Elektroda rozgałęzia się na jednym końcu na dwie elektrody spiralne oraz kotwicę, która jest owijana wokół nerwu błędnego. Na drugim końcu elektroda posiada pojedyncze złącze, które jest prowadzone podskórnie od nerwu błędnego i podłączane jest do generatora. MISJA FIRMY CYBERONICS® Firma Cyberonics®, twórca systemu VNS Therapy®, specjalizuje się w terapii padaczki poprzez ciągły rozwój bezpiecznych i skutecznych urządzeń medycznych dla pacjentów z padaczką lekooporną. Z Systemu VNS Therapy® skorzystało już ponad 50 000 pacjentów na całym świecie. System VNS Therapy® to sprawdzone, dodatkowe rozwiązanie w leczeniu padaczki lekoopornej, gwarantujące bezproblemową adaptację, długotrwałą efektywność i poprawę jakości życia chorych. Elektrody Perennia są dostępne w wielu rozmiarach i dopasowują się do różnych rozmiarów nerwów, gwarantując dobór odpowiedniej elektrody dla danego pacjenta. System VNS Therapy® firmy Cyberonics do stymulacji nerwu błędnego (VNS) składa się z wszczepianego generatora impulsów, wszczepianej elektrody oraz z zewnętrznego systemu programowania, który jest wykorzystywany do kontrolowania terapii. VNS Therapy to bezpieczne i skuteczne rozwiązanie dla pacjentów z padaczką lekooporną. Jest to rozwiązanie mało-inwazyjne, które powoduje łagodne lub umiarkowane niefarmakologiczne skutki uboczne, które zazwyczaj zmniejszają się w miarę upływu czasu, o częstotliwości występowania infekcji związanej z operacją poniżej 1,7%. RODZINA ELEKTROD PERENNIA® Rodzina wszczepianych elektrod Perennia®, to kolejna generacja elektrod dla pacjentów do . stosowania z Systemem VNS Therapy®. Elektrody Perennia to rezultat nieustannego koncentrowania się na badaniu produktu i przykład zaangażowania firmy Cyberonics w doskonalenie Systemu VNS Therapy® oraz w poprawę wyników leczenia pacjentów. TM PerenniaDURA Portfolio produktów Perennia jest reprezentowane przez dwa odrębne urządzenia, PerenniaDURA™ i PerenniaFLEX™. Te nowe elektrody gwarantują większą trwałość urządzenia i wyższą wydajność systemu, definiującą produkty z rodziny Perennia. TM TM PERENNIADURA & PERENNIAFLEX Elektroda PerenniaDURA™ zapewnia większą niezawodność przy 17krotnie większej wytrzymałości w porównaniu do wcześniej badanych elektrod firmy Cyberonics. Badanie laboratoryjne elektrody PerenniaDURA wykazuje minimum 1 000 000 cykli do awarii przed wystąpieniem zmęczenia materiału na rozgałęzieniu elektrody, oraz średnio 255 000 cykli do awarii przed zmęczeniem cewki przewodnika1. ZŁ Ą CZ E ST YK OWE ZŁĄ CZ E EL EKT ROD Y ZNACZNIK/NR SERYJNY KOT WI C A Elektroda PerenniaFLEX™ łączy w sobie elastyczność obsługi, charakterystyczną dla wczesnych modeli urządzenia, z 3,5 raza większą trwałością w porównaniu do wcześniejszych modeli elektrod firmy Cyberonics. Badania laboratoryjne elektrod PerenniaFLEX™ wykazały średnio 810 000 cykli do awarii przed wystąpieniem zmęczenia materiału na rozgałęzieniu elektrody, oraz średnio 76 000 cykli do awarii przed zmęczeniem materiału cewki przewodnika1. TABELA ZGODNOŚCI PerenniaFLEX PerenniaDURA® Model 303 Pulse™ Pulse Duo™ Demipulse® Demipulse Duo® PerenniaFLEX® Model 304 Elektroda Model 302 ELEKTR ODA (-) ZIELONY SZEW ELEKTR ODA (+) BIAŁ Y SZ EW KORPUS ELEKTRODY ZŁ Ą CZ E ST YK OWE ZNACZNIK/NR SERYJNY ZŁĄ CZ E EL EKT ROD Y ELEKTR ODA (-) ZIELONY SZEW ELEKTR ODA (+) BIAŁY SZEW ROZ G AŁ ĘZI ENI EEL EKT ROD Y TM Wkładka zawiera krótkie podsumowanie ważnych informacji dotyczących zastosowania i bezpieczeństwa oraz gwarancji produktu. KORPUS ELEKTRODY KOT WI C A Specyfikacje elektrody PerenniaDURA™ Model 303 Zgodność ze standardami American National Standards Institute (ANSI) oraz Association for the Advancement of Medical Instrumentation (AAMI) NS15: Implantowane stymulatory nerwu obwodowego EN 45502-1, Aktywne wszczepiane wyroby medyczne - Część 1: Wymagania ogólne dotyczące bezpieczeństwa, oznakowania i informacji dostarczanej przez producenta Złącze elektrody Średnica: 3.2 mm (.127 cal) Materiał: Silikon* Złącze stykowe Średnica: 1,27 mm (0,05 cala) Materiał: stal nierdzewna serii 300 Pierścień złącza Średnica: 2.67 mm (0,105 cala) Materiał: stal nierdzewna serii 300 Korpus elektrody Średnica: 2 mm (0,08 cal) Izolowanie: Silikon* Struktura cewki przewodnika: spiralna, trójdzielna Materiał przewodnika: stop MP-35N Długość całkowita: 43 cm (17 cali) Rezystancja przewodu: 180 do 250 omów (złącze stykowe/pierścień do elektrody) Elektrody i Kotwica Materiał spirali: Elastomer silikonowy* Materiał przewodnika: Stop platyny i irydu Separacja: 8 mm (0,31 cala) od środka do środka Materiał szwów: Poliester Średnica wewnętrzna spirali Model 303-20: 2 mm (0,08 cal) średnica wewnętrzna Model 303-30: 3 mm (0,12 cal) średnica wewnętrzna Elementy mocujące Wymiary: 5,7 mm x 7,7 mm (0,22 cal x .30 cala) Materiał: Silikon* nieprzepuszczający promieniowania Zespół złącza Jedno (1) złącze elektrody Siła retencji złącza Z generatorem impulsów systemu VNS Terapia: > 10 N Zgodność generator Generator impulsów Model 102 Generator DemiPulse Model 103 *Żaden z elementów systemu VNS Therapy® nie zawiera lateksu. SPECYFIKACJA ELEKTRODY PerennialFLEX™ Model 304 Zgodność ze standardami American National Standards Institute (ANSI) oraz Association for the Advancement of Medical Instrumentation (AAMI) NS15: Implantowane stymulatory nerwu obwodowego EN 45502-1, Aktywne wszczepiane wyroby medyczne - Część 1: Podstawowe wymagania dotyczące bezpieczeństwa, oznakowania i informacji dostarczanych przez producenta Złącze elektrody Średnica: 3.2 mm (0,127 cala) Materiał: Silikon* Złącze stykowe Średnica: 1,27 mm (0,05 cala) Materiał: stal nierdzewna serii 300 Pierścień złącza Średnica: 2.67 mm (0,105 cala) Materiał: stal nierdzewna serii 300 Korpus elektrody Średnica: 2 mm (0,08 cala) Izolowanie: Silikon* Struktura cewki przewodnika: Spiralna, czteroczęściowa Materiał przewodnika: stop MP-35N Długość całkowita: 43 cm (17 cali) Rezystancja przewodu: 120 do 180 omów (złącze stykowe/ pierścień do elektrody) CYBERONICS, INC. 100 Cyberonics Boulevard Houston, Texas 77058 Tel: 800-332-1375 Faks: 281-218-9332 Elektrody i Kotwica Materiał spirali: Elastomer silikonowy* Materiał przewodnika: Stop platyny i irydu Separacja: 8 mm (0,31 cala) od środka do środka Materiał szwów: Poliester Średnica wewnętrzna spirali Model 304-20: 2 mm (0,08 cal) średnica wewnętrzna Model 304-30: 3 mm (0,12 cal) średnica wewnętrzna Elementy mocujące Wymiary: 5,7 mm x 7,7 mm (0,22 cal x .30 cala) Materiał: Silikon* nieprzepuszczający promieniowania Zespół złącza Jedno (1) złącze elektrody Siła retencji złącza Z generatorem impulsów systemu VNS Terapia: > 10 N Zgodność generator Generator impulsów Model 102 Generator DemiPulse Model 103 *Żaden z elementów systemu VNS Therapy® nie zawiera lateksu. CYBERONICS EUROPE, sa/nv Belgicastraat 9 1930 Zaventem, Belgia Tel: +32.2.720.95.93 Faks: +32.2.720.60.53 1. Dane dostępne pod adresem Cyberonics, Inc. ©2009 Cyberonics, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone. Cyberonics® i VNS Therapy® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Cyberonics, Inc. www.cyberonics.com PerenBro10-11-1000-WW 1 Podsumowanie Informacji na temat bezpieczeństwa Systemu VNS Therapy™ [Wskazanie do leczenia padaczki i depresji] (marzec 2007) 1. PRZEZNACZENIE / WSKAZANIA Padaczka (poza USA)–System VNS Therapy jest przeznaczony do stosowania jako towarzysząca terapia redukująca częstotliwość napadów drgawek u pacjentów, u których dominują częściowe napady drgawkowe (z wtórnym uogólnieniem i bez) lub napady uogólnione oporne na stosowane leki przeciwpadaczkowe. Depresja (poza USA) - System VNS Therapy jest wskazany do leczenia przewlekłej lub nawracającej postaci depresji u pacjentów opornych na leczenie lub mających lekooporne epizody depresyjne. 2. PRZECIWWSKAZANIA Wagotomia–System VNS Therapy nie może być stosowany u pacjentów z obu- lub lewostronną wagotomią szyjną. Diatermia- Nie należy stosować krótkofalowej diatermii, diatermii mikrofalowej lub diatermii wykorzystującej ultradźwięki terapeutyczne u pacjentów z implantowanym Systemem VNS Therapy. Niniejsze przeciwwskazania nie obejmują diagnostyki ultradźwiękowej. 3. OSTRZEŻENIA - OGÓLNE Lekarz zobowiązany jest poinformować pacjentów o wszelkich potencjalnych zagrożeniach i skutkach ubocznych opisanych w podręcznikach dla lekarzy. Dokument ten nie może służyć jako substytut kompletnego podręcznika dla lekarza. Bezpieczeństwo i skuteczność Systemu VNS Therapy nie zostały sprawdzone dla zastosowań innych niż te znajdujące się na liście zatwierdzonych wskazań. Nie określono bezpieczeństwa i skuteczności Systemu VNS Therapy u pacjentów ze skłonnością do zaburzeń układu bodźcowo-przewodzącego serca (droga nawrotna).Pooperacyjne monitorowanie EKG i Holtera są zalecane, jeżeli jest to klinicznie wskazane. Pooperacyjna bradykardia może wystąpić u pacjentów, którzy cierpieli wcześniej na zaburzenia rytmu serca. Ważne jest, aby przestrzegać zalecanej procedury wszczepiania i śródoperacyjnego badania produktu, opisanej w rozdziale Zabieg wszczepienia w podręczniku dla lekarzy. Podczas śródoperacyjnej diagnostyki systemu (test elektrody), występowały rzadkie przypadki bradykardii i/lub asystolii. Jeżeli w trakcie diagnostyki systemu (test elektrody) lub inicjalizacji stymulacji wystąpią asystolia, ciężka bradykardia (tętno <40 bpm), lub klinicznie istotne zmiany tętna, lekarze powinni być przygotowani do przeprowadzenia procedury zaawansowanej resuscytacji krążeniowo-oddechowej (ALS). W czasie stymulacji mogą wystąpić trudności z połykaniem (dysfagia), a przy zwiększonej trudności z połykaniem może dojść do zachłyśnięcia. Pacjenci z wcześniej istniejącymi trudnościami z połykaniem są bardziej narażeni na ryzyko zachłyśnięcia. Przy aktywnym Systemie VNS Therapy mogą wystąpić duszności (skrócony oddech).Każdy pacjent z chorobą lub niewydolnością płuc, taką jak przewlekła obturacyjna choroba płuc i astma, może być narażony na zwiększone ryzyko wystąpienia duszności. Pacjenci cierpiący na obturacyjny bezdech senny (OSA) mogą przechodzić nasilone epizody bezdechu podczas stymulacji. Obniżenie częstotliwości stymulacji lub wydłużenie czasu wyłączenia generatora może zapobiec zaostrzeniu bezdechu sennego (OSA). Stymulacja nerwu błędnego może powodować również wystąpienie bezdechu sennego u pacjentów, u których wcześniej nie zdiagnozowano tego schorzenia. Awaria urządzenia może spowodować bolesną stymulację lub stymulację prądem bezpośrednim. Oba zdarzenia mogą spowodować uszkodzenie nerwów. Pacjenci powinni użyć magnesu do zatrzymania stymulacji, jeżeli podejrzewają uszkodzenie urządzenia, i skontaktować się natychmiast z lekarzem celem dalszej oceny sytuacji. Pacjenci z implantowanym Systemem VNS Therapy lub z wszczepioną jakąkolwiek częścią Systemu VNS Therapy nie powinni być poddawani rezonansowi magnetycznemu całego ciała. Nadmierna stymulacja przy zbyt długim czasie trwania cyklu (tj., kiedy czas włączenia (ON) generatora jest dłuższy, niż czas wyłączenia (OFF) generatora) skutkowała zwyrodnieniowym uszkodzeniem nerwów u zwierząt laboratoryjnych. Pacjenci, którzy próbują manipulować przez skórę generatorem impulsów i elektrodą (zespół Twiddler'a) mogą spowodować uszkodzenie lub odłączenie elektrody od generatora impulsów i/lub spowodować uszkodzenie nerwu błędnego. 4. OSTRZEŻENIA - PADACZKA System VNS Therapy powinien być przepisywany i monitorowany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolonych lekarzy, posiadających specjalistyczną wiedzę z zakresu postępowania podczas napadów drgawkowych i obsługi tego urządzenia. Opisywane urządzenie powinno być wszczepiane przez lekarza przeszkolonego w zabiegach chirurgicznych okolicy pochewki naczyń szyjnych i posiadającego umiejętności wszczepiania tego produktu. System VNS Therapy nie stanowi lekarstwa na padaczkę. Lekarze powinni ostrzegać pacjentów, że system VNS Therapy nie leczy padaczki oraz, jako że napady drgawek mogą pojawić się nieoczekiwanie, pacjent powinien skonsultować się z lekarzem przed zaangażowaniem się w wykonywane bez nadzoru czynności, takie jak prowadzenie auta, pływanie i kąpiele oraz sporty wysiłkowe, które mogą skutkować urazami pacjenta i osób postronnych. Nagłe niewyjaśnione przypadki zgonu pacjentów z padaczką (SUDEP):W sierpniu 1996 roku odnotowano 10 nagłych niewyjaśnionych zgonów (pewnych, prawdopodobnych i możliwych) w grupie 1000 osób z wszczepionymi urządzeniami do VNS Therapy. W tym okresie pacjenci zgromadzili ekspozycję rzędu 2.017 pacjentolat. Niektóre z opisywanych zgonów mogły mieć związek z napadem drgawkowym, który nie został zauważony, ponieważ miał miejsce na przykład w nocy. Niniejsza liczba stanowi zapadalność na poziomie 5,0 pewnych, prawdopodobnych i możliwych zgonów SUDEP na 1000 pacjentów na rok. Chociaż powyższy wskaźnik przekracza ten oczekiwany w zdrowej (niechorującej na padaczkę) populacji, dobranej pod względem wieku i płci, to jednak znajduje się on w przedziale wartości uzyskanym dla chorych na padaczkę i niepoddanych stymulacji nerwu błędnego, wahając się od 1,3 zgonu SUDEP dla populacji ogólnej chorych z padaczką do 3,5 (dla pewnych i prawdopodobnych) w przypadku populacji ostatnio badanego leku przeciwpadaczkowego (AED) podobnej do kohorty VNS Therapy System i do 9,3 u pacjentów z padaczką oporną na leczenie będących kandydatami do leczenia chirurgicznego. 5. OSTRZEŻENIA - DEPRESJA Opisywane urządzenie jest implantem stałym. Można je stosować wyłącznie u pacjentów z ciężką postacią depresji nie odpowiadających na standardowe leczenie psychiatryczne. System VNS Therapy może być przepisywany i monitorowany wyłącznie przez lekarzy, którzy posiadają specjalne przeszkolenie i doświadczenie w leczeniu depresji lekoopornej i korzystaniu z tego urządzenia. Opisywane urządzenie powinno być wszczepiane przez lekarza przeszkolonego w zabiegach chirurgicznych okolicy pochewki naczyń szyjnych i posiadającego umiejętności wszczepiania tego produktu. Lekarze powinni ostrzegać pacjentów, iż System VNS Therapy nie stanowi lekarstwa na depresję. Pacjenci leczeni za pomocą towarzyszącej terapii VNS Therapy powinni być poddani ścisłej obserwacji pod kątem pogorszenia stanu klinicznego i myśli samobójczych, szczególnie w okresie zmiany parametrów stymulacji VNS Therapy lub zmian leków lub dawek leków. Nadmierna stymulacja: Uwaga: Użycie magnesu do uaktywnienia stymulacji nie jest zalecane u pacjentów z objawami depresji. 6. OGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Lekarze powinni informować pacjentów o wszystkich potencjalnych zagrożeniach i działaniach niepożądanych przedstawionych w podręcznikach dot. VNS Therapy dla lekarzy. 1 Informacje zawarte w niniejszym podsumowaniu stanowią jedynie fragment ważnych informacji zawartych w opisie produktu w podręczniku dla lekarza. (Egzemplarze Podręcznika VNS Therapy dla Lekarza i pacjenta znajdują się na stronie www.VNSTherapy.com/manuals.)Informacje te nie zastępują pełnego i wnikliwego zrozumienia materiału przedstawionego we wszystkich podręcznikach VNS Therapy dla lekarzy i ich częściach składowych, ani też nie stanowią pełnej informacji dotyczącej zastosowania produktu, potencjalnych zagrożeń dla bezpieczeństwa czy danych dotyczących skuteczności. Lekarze przepisujący VNS Therapy powinni mieć doświadczenie w diagnostyce i leczeniu depresji i padaczki i być zaznajomieni z programowaniem i korzystaniem z Systemu VNS Therapy. Opisywane urządzenie powinno być wszczepiane przez lekarza przeszkolonego w zabiegach chirurgicznych okolicy pochewki naczyń szyjnych i posiadającego umiejętności wszczepiania tego produktu. Nie opracowano danych dotyczących bezpieczeństwa i skuteczności stosowania Systemu VNS Therapy w trakcie ciąży. System VNS Therapy powinien być stosowany w ciąży tylko wtedy, gdy jest to niezbędne. System VNS Therapy jest przeznaczony wyłącznie do stymulacji lewego nerwu błędnego w obszarze szyi wzdłuż powłoki szyjnej. System VNS Therapy jest przeznaczony do stymulacji wyłącznie lewego nerwu błędnego poniżej miejsca, gdzie górne i dolne gałęzie sercowe oddzielają się od nerwu błędnego. Istotne jest przestrzeganie procedur zapobiegania zakażeniom. Infekcje związane z każdym wszczepianym urządzeniem są trudne do leczenia i mogą wymagać usunięcia urządzenia. Pacjentom w okresie pooperacyjnym należy podawać antybiotyki. Chirurg przed przystąpieniem do zabiegu zobowiązany jest sprawdzić, czy wszystkie instrumenty są sterylne. System VNS Therapy może wpływać na działanie innych wszczepionych urządzeń, takich jak rozruszniki serca lub wszczepiane defibrylatory. Możliwe skutki uboczne obejmują problemy z czuciem i nieprawidłowe działanie urządzenia. jeżeli pacjent wymaga jednoczesnego wszczepienia innych urządzeń, każdy z tych systemów należy precyzyjnie zaprogramować tak, aby zoptymalizować korzyści pacjenta wynikające z użycia każdego urządzenia. Odwrócenie biegunowości elektrody u zwierząt laboratoryjnych wiązało się ze zwiększeniem ryzyka wystąpienia bradykardii. Ważne jest, aby elektrody dołączone do lewego nerwu błędnego znajdowały się w prawidłowej orientacji. Ważne jest także, aby sprawdzić, czy elektrody z dwubiegunowymi wtykami złącza są prawidłowo wsunięte (taśma z białym znacznikiem do złącza +) do gniazda elektrody generatora impulsów. Przez pierwszy tydzień, aby zapewnić prawidłową stabilizację, pacjent może używać kołnierza na szyję. Nie programować włączania Systemu VNS Therapy lub okresowej stymulacji przez co najmniej 14 dni po wszczepieniu lub wymianie systemu. Nie stosować częstotliwości 5 Hz lub niższej do długotrwałej stymulacji. Resetowanie generatora impulsów powoduje wyłączenie urządzenia (prąd wyjściowy = 0,0 mA) a wszystkie dane o historii urządzenia zostają utracone. Pacjenci palący papierosy mogą być bardziej podatni na podrażnienia krtani. 7. ŚRODOWISKOWE I MEDYCZNE ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z TERAPIĄ Pacjenci z implantowanym generatorem VNS Therapy powinni zachować ostrożność w pobliżu urządzeń generujących silne pole elektryczne i magnetyczne. Jeśli generator impulsów przestaje działać w pobliżu urządzeń wywołujących zakłócenia elektromagnetyczne (EMI), oddalenie się od źródła zakłóceń może przywrócić normalny tryb pracy. Działanie systemu VNS Therapy należy zawsze skontrolować wykonując diagnostykę urządzenia po każdej z procedur opisanych w instrukcji dla lekarzy. W celu wykonania precyzyjnego obrazowania, konieczne możne być odpowiednie ułożenie pacjenta w czasie mammografii, ponieważ generator impulsów zlokalizowany jest w obrębie klatki piersiowej. Radioterapia może spowodować uszkodzenie obwodów generatora impulsów, chociaż do chwili obecnej nie przeprowadzono żadnych testów i brakuje jednoznacznych informacji na temat wpływu promieniowania. Źródła takiego promieniowania obejmują promieniowanie terapeutyczne, bomby kobaltowe oraz przyspieszacze liniowe. Wpływ promieniowania kumuluje się, a zakres uszkodzeń zależy od całkowitej dawki promieniowania. Skutki narażenia na takie promieniowanie mogą obejmować zakłócenia czasowe aż po trwałe uszkodzenie urządzenia, a ich wykrycie może nie nastąpić natychmiast. Defibrylacja zewnętrzna może spowodować uszkodzenie generatora impulsów. Zabiegi elektrochirurgiczne [stosowanie urządzeń do elektrokoagulacji lub ablacji o częstotliwości radiowej (RF)] może spowodować uszkodzenie generatora impulsów. Obrazowania techniką rezonansu magnetycznego (MRI) nie może być wykonywane przy użyciu cewki rezonansu magnetycznego w trybie nadawania. ciepło indukowane w elektrodzie w czasie obrazowania MRI może spowodować obrażenia ciała. ponadto, w badaniach in vitro wykazano, iż nienaruszona elektroda bez wszczepionego generatora impulsów generuje zasadniczo takie same zagrożenia, jak cały system VNS Therapy. Jeżeli konieczne jest wykonanie obrazowania MRI, należy używać jedynie cewki do obrazowania głowy w trybie "nadawanie-i-odbiór". Zgodność z urządzeniami do obrazowania MR została wykazana przy zastosowaniu systemów 1.5T General ElectricSigna oraz 3.0T firmy Philips. Należy zachować ostrożność stosując inne systemy do rezonansu magnetycznego, ponieważ ze względu na inny rozkład pola magnetycznego mogą wystąpić działania niepożądane. W konkretnych przypadkach należy rozważyć inne urządzenia diagnostyczne. Procedury, w których cewka emituje częstotliwość radiową (RF) nie powinny być przeprowadzana na pacjentach z wszczepionym systemem VNS Therapy. Zatem nie należy stosować protokołów, które wykorzystują lokalne cewki, działające jedynie jako odbiorniki RF z cewką do obrazowania ciała nadającej częstotliwość RF. Należy zauważyć, że niektóre cewki RF skanujące głowę są wyłącznie typu "odbiornik", a inne cewki lokalne w obrębie np. kolan i kręgosłupa są w większości także cewkami wyłącznie typu "odbiornik RF". Cewek tych nie można stosować u pacjentów z wszczepionym systemem VNS Therapy. Szczegóły dostępne są w części MRI z systemem VNS Therapy(Wersja dla krajów poza USA). Litotrypsja (ESWL) może spowodować uszkodzenie generatora impulsów. Jeśli konieczna jest terapia ultradźwiękowa, należy unikać wystawiania obszaru ciała, w którym wszczepiony jest generator impulsów, na kąpiel wodną lub inną pozycję, gdzie generator byłby narażony na działanie ultradźwięków. Jeżeli takiej pozycji nie można uniknąć, należy zaprogramować wyjście generator impulsów na 0 mA na czas leczenia, a następnie po terapii przeprogramować generator impulsów na oryginalne parametry. Jeśli pacjent jest leczony za pomocą impulsów elektrycznych przechodzących przez całe ciało (jak np. przy przezskórnej elektrycznej stymulacji nerwów - TENS), generator impulsów należy ustawić na 0 mA lub należy monitorować pracę generatora w początkowym etapie terapii. Rutynowo stosowane terapeutyczne ultradźwięki mogą spowodować uszkodzenie generatora impulsów i mogą być przypadkowo koncentrowane przez urządzenie, powodując obrażenia pacjenta. Kompletne informacje dotyczące środowisk domowych, telefonów komórkowych i innych zagrożeń dla środowiska, innych urządzeń, oraz monitorów EKG, znajdują się w podręcznikach dla lekarza. 8. DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE - PADACZKA Działania niepożądane zgłaszane podczas badań klinicznych jako statystycznie istotne są wymienione poniżej w kolejności alfabetycznej: ataksja (utrata zdolności do koordynowania ruchów mięśni); dyspepsja (niestrawność); duszność (trudności w oddychaniu, zadyszka); hipoestezja (zaburzenia zmysłu dotyku); nasilony kaszel; zakażenia; bezsenność (problemy z zaśnięciem); kurcz (spastyczność krtani, gardła); mdłości; ból; parestezja (kłucie skóry); zapalenie gardła (stan zapalny gardła, krtani); zmiana głosu (chrypka); wymioty. 9. DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE - DEPRESJA Działania niepożądane związane z implantem odnotowane w czasie badań podstawowych u 5% pacjentów są wymienione w kolejności malejącej występowania: ból w miejscu nacięcia, reakcja miejscowa w miejscu nacięcia, ból w miejscu wszczepienia urządzenia, reakcja w miejscu wszczepienia urządzenia, zapalenie gardła, zaburzeniami połykania, hipoestezja, duszność, nudności, bóle głowy, bóle karku, ból, parestezja i nasilony kaszel. Działania niepożądane związane ze stymulacją, odnotowane podczas badania z grupą kontrolną otrzymującą pozorowaną terapię u 5% pacjentów poddanych terapii VNS Therapy obejmują (w kolejności malejącej): zmianę głosu, kaszel, duszność, ból szyi, zaburzenia połykania, kurcze krtani i gardła, parestezję, zapalenie gardła, nudności, ból w miejscu nacięcia. Cyberonics, Inc. Cyberonics Europe, S.A./N.V. Cyberonics, Inc. Cyberonics Europe, S.A./N.V. 100 Cyberonics Boulevard Belgicastraat 9 Houston, Texas 77058 USA 1930 Zaventem, Belgia Tel:281228-7200 / 800-332-1375 Tel:+32 2 720 95 93 Faks: 281-218-9332 Faks: +32 2 720 60 53 www.VNSTherapy.com 26-0006-8800/2 © 2006, 2007 Cyberonics, Inc., Houston, TX. Wszelkie prawa zastrzeżone. Cyberonics® i NCP® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Cyberonics, Inc."VNS," "VNS Therapy", "Demipulse", "Demipulse Duo" i "Perennia" są znakami towarowymi firmy Cyberonics, Inc. Cyberonics 26-0006-8800/2 (Poza USA) — 1