karta-techniczna-carsystem-szpachla-carbo
Transkrypt
karta-techniczna-carsystem-szpachla-carbo
1 01/2016 Carbo Putty polyester carbon puttyprzeźroczysta - transparent Szpachla poliestrowa CHARACTERISTICS CHARAKTERYSTYKA Carbo Putty is a transparent polyester putty for carbon parts. Szpachla poliestrowa: - Dobra przyczepność do podłoży z włókien węglowych (przy podłożach z żywic poliestrowych epoksydowych - przed nałożeniem wykonać adhesioni on carbon grounds (Polyester / Epoxy - carry test). out a test beforehand) - Bardzo dobre właściwości wypełniające. high filling capacity - Tworzy wolną od porów. verypowierzchnię even paint flow - Bardzo łatwa w szlifowaniu. easy, pore-free application - Przeźroczysta, odporna na promienie UV (nie żółknie). super easy sandability transparent UV-resistant - no yellowing ZASTOSOWANIE Uniwersalna szpachla wypełniająca i wykończeniowa do elementów z włókien węglowych. APPLICATION Because of it's good properties as fill and fine putty Carbo Putty can be used DANE TECHNICZNE universally. - Lepkość w 20°C: postać pasty - Zawartość LZO 2004/42/IIB (b) (250) <250 g / l - Odcień: przezroczysty PRODUCT DATA MATERIAL DATA Viscosity at 20°C: paste-like VOC-content : 2004/42/IIB (b) (250): <250 g/l Colour: transparent VOSSCHEMIE GMBH Esinger Steinweg 50 D-25436 Uetersen Telefon Telefax E-Mail +49 (0) 4122/717 -0 +49 (0) 4122/717-158 [email protected] www.carsystem.org www.vosschemie.de a trademark of v.04 21-10-2013 2 01/2016 SPOSÓB UŻYCIA HANDLING Podłoże: Surface: Podłoże musi must być czyste, suche odtłuszczone. The surface be clean, dry iand grease free. Dozowanie: Mixing instructions: Do szpachli dodaćMEKP wagowo 2-3% utwardzacza Add 2 - 2,5należy % by weight hardener. Zbyt duża ilości utwardzacza może powodować zmiany w kolorze lakieru nawierzchniowego. The components should be mixed thoroughly, otherwise there may be a higher Żywotność: sensitivity to moisture. 10 minut przy temperaturze pomieszczenia +20°C, Pot-life: Temperatura reakcji At + 20°C room temperature, 10 minutes Co najmniej +5°C. Reaction temperature: Czas schnięcia: Minimum +5°C Schnięcie przy temperaturze pomieszczenia 20°C, 60-120 minut Application: Szlifowanie po wysuszeniu: Filling Pierwsze szlifowanie – na sucho gradacją P240 - P360 Kolejne szlifowania - na sucho gradacją P400 - P600 Hardening time: Room temperature 20°C: 60 - 120 minutes Dalsza obróbka: Do dalszej obróbki można zastosować: Carbo Spray, 2K Epoxy High Speed Sanding: Primer, 2K Filler VOC 540, 2K Carbo Clear Vario Filler, Wet on Wet Filler, 1K Filler. After the specified drying time. Pre-sanding: dry - with P 240 - P 360 Przechowywanie: Re-sanding: - with P 400 - P Ok. 6 miesięcydry w temperaturze 18600 - 20°C w zamkniętym, oryginalnym opakowaniu. Reworking: You can use the following CS products after filling with Carbo Putty: Carbo Spray, 2K Epoxy High Speed Primer, 2K Filler VOC 540, 2K Carbo Clear Vario Filler, Wet on Wet Filler, 1K Filler VOSSCHEMIE GMBH Esinger Steinweg 50 D-25436 Uetersen Telefon Telefax E-Mail +49 (0) 4122/717 -0 +49 (0) 4122/717-158 [email protected] www.carsystem.org www.vosschemie.de a trademark of v.04 21-10-2013 3 01/2016 Storage: INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE Approx. 6 month at +18°C - +20°C in closed original container. Wyżej wymienione dane techniczne i informacje, szczególnie zalecenia dotyczące zastosowania i aplikacji naszych produktów oparte są na naszej aktualnej wiedzy przy zastosowaniu produktu w warunkach normalnych. W praktyce, materiały, podłoże i warunki zewnętrzne są tak różne, dlatego nie ma gwarancji odnośnie osiągniętych rezultatów pracy. Użytkownik jest zobowiązany sprawdzić dopuszczalność rozwiązań SAFETY ISSUES w określonych warunkach. The before mentioned technical data and information, especially the recommendations for applying and using our products, are based on our Powyższe informacje mogą stanowić podstawy do roszczeń. Producent ponosi current knowledge andnie experience when applied under normal conditions. odpowiedzialność z tytułusurfaces niepełnych lub też niewłaściwych danych przedstawionych In practice, the materials, or site conditions are so different w swoich materiałach informacyjnych przypadku rażącego zawinienia that no warranty regarding the workingwyłącznie results or w liability, arising (działania rażącego niedbalstwa). Wthis tyminformation przypadku, Użytkownik out of any umyślnego relationship,lub can be inferred neither from zobowiązany jest udokumentować, że poinformował nas nor from a verbal consultation, except we are charged withpisemnie intent oro wszystkich nieprawidłowościach. Prawo trzecich, warunki sprzedaży i dostawy gross negligence. In this casepatentowe the user isosób obliged to prove that he has oraz zalecenia zawarte w kacie technicznej muszą być przestrzegane. informed us about all points required for a proper and promising judgement in writing, in time and completely. Patent rights of any third Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz sales wskazówki dotyczące usuwania party are to be observed. Furthermore, our general and delivery odpadów znajdują się w karcie charakterystyki. Terms and Conditions and the latest Technical Data Sheet, which should be demanded, apply. Directions for handling and waste disposal are in our Material Safety Data Sheet and the specifications of the Employers Liability Insurance Association for the chemical industry. Copyright VOSSCHEMIE VOSSCHEMIE GMBH Esinger Steinweg 50 D-25436 Uetersen Telefon Telefax E-Mail +49 (0) 4122/717 -0 +49 (0) 4122/717-158 [email protected] www.carsystem.org www.vosschemie.de a trademark of v.04 21-10-2013