dni Tage - Kreisvolkshochschule

Transkrypt

dni Tage - Kreisvolkshochschule
12
Auskünfte & Anmeldung
Sommerfreizeit 2015
Tage
Termin
17. - 28. August 2015
Preis
... volles
Programm
295,00 €
Leistungen
12 Tage Aufenthalt in der Jugend- und Bildungsstätte Kappeln
Inkl. Vollverpflegung
Sämtliche Workshops
Ausflüge nach Straßburg, Europa Park, Luxemburg und Trier
Alle Eintritte etc. inbegriffen
Anmeldung
Kreisvolkshochschule Kusel
Trierer Straße 49 - 51 • 66869 Kusel
Tel. 0 63 81 / 4 24 - 0
Anmeldung bis zum 31. Mai 2015
Informacje i zgłoszenia
Termin
Jugendbegegnung
Deutschland - Polen
Wer macht denn so was Tolles?
Bewährter Veranstalter der erfolgreichen
12-tägigen Sommerfreizeit ist der
Landkreis Kusel in Kooperation mit:
Międzynarodowa wymiana
młodzieżowa 2015
17 - 28 sierpnia 2015 r.
Cena
Landkreis
Kusel
1.770 złoty
Usługi zawarte w programie
12-dniowy pobyt w Młodzieżowym Centrum Oświaty w
Kappeln
pełne wyżywienie
warsztaty młodzieżowe
wycieczki do Strassburga, Parku Europejskiego, Luksemburga i Trewiry
wszelkie opłaty za bilety wstępu
Volkshochschule
des Landkreises Kusel
Kto organizuje ?
Doświadczonym organizatorem 12-dniowej
międzynarodowej wymiany młodzieży jest
Starostwo Powiatowe w Kusel.
12
i
n
d
... pełne
przygód
Polsko-niemiecka
współpraca młodzieży
Opolski Ośrodek Doradztwa Rolniczego w Łosiowie
ul. Główna 1
49-330 Łosiów
tel. 77 4125 327, 77 4125 391, 77 4125 297,
Zgłoszenia do 31 maja 2015 r.
Landkreis
Brzeg
Landwirtschaftliches
Beratungszentrum in Łosiów
Opolski Ośrodek Doradztwa
Rolniczego w Łosiowie
Deutsch-Polnisches
Jugendwerk
Polsko-Niemiecka
Wspólpraca Młodzieży
Deine Sommerferien
Twoje Wakacje
2015
Zgłoszenia
Sommerspaß
für Jugendliche
Immer wieder eine Attraktion
Zum dritten Mal findet eine Sommerfreizeit für deutsche und
polnische Jugendliche in der Jugend- und Bildungsstätte in
Kappeln statt.
Dort erwarten die 14-16-Jährigen zwei erlebnisreiche Wochen
der Spitzenklasse.
Einen Teil der Ferien verbringt ihr gemeinsam mit
Gleichaltrigen aus dem Nachbarland. Auf dem Programm
stehen interessante und abenteuerliche Angebote mit
professioneller Betreuung.
Im a bw
h en Pro g ramm
ec h slu n gs re ic
Straßburg
ist vo rg es eh en
:
Park.
pa
und zum Euro
er der Nahe auf dem Glan od
nach
Klettern, Ausflüge
fahrten
d Trier, Kanu
ennis,
un
rg
bu
m
xe
Lu
Volleyball, Tischt
l,
al
b
ß
Fu
,
en
m
ft
hwim
nswerte Landscha
ein Abenteuer. Sc
die durch die sehe
t,
hr
fa
en
in
is
ra
en
e Besichtigung
Wandern & eine D
und gemeinsam
er
eu
rf
ge
La
e,
nd
führt, Grillabe
ab.
runden die Freizeit
Letnia frajda dla
młodzieży
Czas pełen atrakcji
Już po raz trzeci w Młodzieżowym Centrum Oświaty w
Kappeln odbędzie się wakacyjne spotkanie młodzieży polskiej
i niemieckiej. Na uczestników w wieku 14 – 16 lat czekają dwa
tygodnie pełne wrażeń i doświadczeń. .
Część swoich wakacji spędzicie wspólnie z rówieśnikami z
sąsiedniego kraju.
W programie zapewniamy dużo atrakcji i przygód pod okiem
profesjonalnej opieki.
Ciekawe miejsce spotkań
Garantiert ein spannender
Treffpunkt.
Międzynarodowe wymiany młodzieżowe mają na celu, bliższe
poznanie sąsiada. Niemiecka młodzież, poznaje Polskę i kulturę
tego kraju, a polska młodzież dowiaduje się więcej o życiu w
Niemczech i naszym regionie. I to wszystko przy wspólnym
spędzaniu wolnego czasu i wspólnych wycieczkach.
Diese Sommerfreizeit ist auch dazu
da, um sich gegenseitig kennenzulernen. Während die polnischen Jugendlichen in Intensivkursen Deutsch lernen,
erfahren die deutschen Jugendlichen Interessantes
über Polen im Allgemeinen und die polnische
Kultur im Besonderen.
Poznajcie nowy język!
Podczas, gdy młodzież z Polski, w ramach kursów intensywnie
uczy się języka niemieckiego, młodzież z Niemiec zapoznaje się
z ciekawostkami dotyczącymi Polski, a szczególnie z kulturą tego
kraju.
Wspólnie poznajemy Europę!
Ob Abenteurer, Sportler, oder kulturell interessiert, hier kommt
jeder auf seine Kosten
bei
gemeinsamen
Freizeitangeboten und
Ausflügen.
Odwiedzimy wspólnie kilka ciekawych miast w trzech różnych
krajach Europy.
Planujemy wyjazd do Trewiry, Luxemburga i dwudniową
wycieczkę do Paryża.
Zakwaterowanie
Centrum Oświaty
...und das alles in der
wunderschönen Umgebung des Kuseler Musikantenlandes.
Budynek jest wyposażony w kuchnie, dużą salę konferencyjną,
salę telewizyjną, pomieszczenia i bar w piwnicy, 7 kabin
prysznicowych z WC, taras z miejscem na grill, stół do tenisa na
zewnątrz budynku i miejsca noclegowe dla 31 osób.
Entdeckt
europäische Großstädte!
Wir besuchen einige kulturell
sehenswerte
Städte
in
drei
verschiedenen europäischen Ländern. Auf
dem Programm stehen Trier, Luxemburg und ein
Ausflug nach Straßburg.
Eure Unterkunft
Freizeit- und Bildungsstätte Kappeln
Das Haus bietet eine Küche, einen großen Tagesraum,
einen Fernsehraum, einen Keller mit Kicker, 7 Duschen
mit WC, eine Terrasse mit Grill, Tischtennisplatte
außen, Spielwiese und Schlafplätze für 31 Personen.
W p r og r amie u j ę
te s ą n a s t ę pu j ą ce
at r akc j e :
Wspinaczka górska, wycieczki
do
Strassburga i Parku Europe
jskiego, Luxemburga i
Trewiry, spływ kajakiem na rze
ce Glan lub Nahe – wspani
ała
prz
ygo
da. Pływanie, piłka
siatkówka, tenis stołowy,
nożna,
wędrowki i przejazd drezyn
ą
prz
ez
tere
ny regionu Kusel o przepi
krajobrazach. Wieczory
ęknych
grillowe, ognisko i wspólne zaję
cia
program wymiany.
grupowe kompletują ter
urozmaicony