EMOS spol. s r. o. V1888-navod - 1 0-0-0-K

Transkrypt

EMOS spol. s r. o. V1888-navod - 1 0-0-0-K
V1888-navod - 1
SLO
0-0-0-K
Polnilec NiCd in NiMH členkov
- model V-1888
Direktni uvoznik za Slovenijo: EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, Celje,
Slovenija Tel: + 386 (0) 3 42 42 420
V-1888
Pred uporabo si dobro preberite ta navodila!!!
GARANCIJSKA IZJAVA
Specifikacija
- Vstop: Napajanje iz omrežja 230 V~/50 Hz, 6 W
- Izhod:
AA - 2x (2,8 V/150 mA; 0,42 VA)
AAA - 2x (2,8 V/50 mA; 0,14 VA)
6F22 (9 V) - 2x (9 V/11 mA; 0,1 VA)
- Polni 2 ali 4 členke dimenzije AAA, AA ali 1-2 členka 6F22 tipa
NiCd ali NiMH
- Polnenje indicirata dve rdečkasti diodi LED.
- Polnilec NE vsebuje nikakršne avtomatske funkcije.
- Polnilni členki (vložki) niso priloženi
Navodilo za uporabo
1. Vložite 2 ali 4 členke NiCd ali NiMH v razmerju AA (R6) ali AAA
(R03) ali 1-2 členka 6F22, katera imata isto kapaciteto, in so
izpraznjene na minimalno kapaciteto. Če boste v polnilec vložili
členke z različno kapaciteto bosta oba členka po polnjeju napolnjena na kapaciteto z nižjo vrednostjo.
2. Členke vložite v slot tako kot je označeno (+ na plus, - na minus)
3. Priklučite polnilec na omrežje (230V/50Hz)
4. Na razpredelnici si poglejte čas polnjenja za različne kapacite
5. Nad parnim vložiščem je nameščena rdeča LED katera optično
indicira polnjenje členkov.
6. Ko so členki polni je nujno, da polnilec izklučite iz omrežja in členke
vzamete ven iz njega. Takšni členki so pripravljeni za uporabo.
Polnilni časi
Dimenzija
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
6F22 (9 V)
6F22 (9 V)
6F22 (9 V)
Kapaciteta (mAh)
240
300
500
550
650
700
750
500
600
700
800
900
1000
1100
1300
1500
1600
1700
1800
2000
2100
2200
150
170
200
Polnilni čas (ur)
7
8
14
15
18
20
22
5
6
7
8
9
10
11
13
15
16
17
18
20
21
22
15
18
22
CZ Nabíječ NiCd a NiMH článků
1. Garancijski rok se prične z dnevom prodaje in velja 24 mesecev.
2. EMOS SI d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne
stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške
napake v materialu ali izdelavi.
3. Za čas popravila se garanjcijski rok podaljša.
4. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare,
lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega
zneska.
5. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- nestrokovnega - nepooblaščenega servisa
- predelava brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanje navodil za uporabo aparata.
6. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti.
Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro
prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, 3000
Celje) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo
povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha
pravica do uveljavljenja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti
potrjen garancijski list z original potrjenim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta
v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: POLNILEC BATERIJSKICH VLOŽKOV
TIP:
V-1888
DATUM PRODAJE:
Servis: EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje, Slovenija,
Tel: + 386 (0) 3 42 42 420
Před použitím prostudujte pečlivě návod!
Specifikace
- Vstup: napájení ze sítě 230 V~/50 Hz, 6 W
- Výstup: pro články
AA - 2x (2,8 V/150 mA; 0,42 VA)
AAA - 2x (2,8 V/50 mA; 0,14 VA)
6F22 (9 V) - 2x (9 V/11 mA; 0,1 VA)
- Nabíjí 2 nebo 4 články o rozměru AAA, AA nebo 1-2 články 6F22
typu NiCd nebo NiMH
- Nabíjení indikují dvě červené kontrolky LED
- Nepoužívá žádné automatické funkce
- Nabíjecí články nejsou součástí dodávky
Návod k obsluze
1. Vložte 2 nebo 4 články NiCd nebo NiMH o rozměru AA (R6) nebo
AAA (R03) nebo 1-2 články 6F22, které mají stejnou kapacitu,
vybité na minimální kapacitu. (Vložíte-li do nabíječe články s různou kapacitou, budou oba články v páru nabity pouze na kapacitu
článku s nižší kapacitou.)
2. Vložte do slotů články správnou polaritou (+,-), tak aby byl pól (+)
na článcích uložen v části slotů označené (+) a pól (-) na článcích
v části slotů označené (-).
3. Připojte nabíječ k napájecí síti (230 V/50 Hz).
4. V tabulce zjistěte dle kapacity článků (v jednotce mAh) dobu
nabíjecího času.
5. Nad příslušným slotem, kde jsou umístěny články, je červená LED
kontrolka, která opticky indikuje nabíjení článků.
6. Po nabití článků je nutné nabíječ odpojit od sítě a nabité články
vyjmout z nabíječe. Články jsou připraveny k použití.
Upozornění
- Tímto nabíječem nenabíjejte jiné články než NiCd nebo NiMH
o rozměru AA, AAA nebo 6F22
- Nikdy nenabíjejte články alkalické, zink-uhlíkové atd.!
- Nenabíjejte články zkorodované nebo jakkoliv poškozené!
- Nabíječ používejte pouze na nabíjení článků NiCd a NiMH.
Nepoužívejte nabíječ na napájení jiných přístrojů!
- Nabíječ používejte v suchém, elektricky bezpečném prostředí
a v suchých vnitřních prostorách!
- Do nabíječe nikdy nezasahujte!
- S nabíječem nesmí manipulovat děti.
- Nabíjecí články nerozebírejte, nezkratujte, nevhazujte do ohně!
Po vyřazení z provozu odevzdejte k ekologické likvidaci např.
v prodejně, kde byly zakoupeny.
Doporučení
- Před použitím články plně nabijte.
- Nové články naformátujte. Naformátování provedete třemi cykly
nabití a vybití (malým proudem) za sebou. Po následném - čtvrtém
nabití jsou články připraveny k použití.
- Doporučujeme používat nabíjecí články GP
Dovozce: Emos spol. s r.o., Šířava 295/17, Přerov, Česká republika
Opozorilo
- Nikoli ne polnite druge kot NiCd ali NiMH čelnke v razmerju AA,
AAA, ali 6F22
- Nikoli ne polnite oksidirane členke ali alkalne, cink kloridne itd...!
- Nikoli ne polnite alkalne cink-kloridne ali kakšne druge členke
- Polnilec uporabljajte samo za polnenje členkov NiCd in NiMH
akumulatorjev. Ne uporabljajte polnilec za napajanje kakšnih
drugih naprav.
- Nikoli ne posegajte v polnilec
- Polnilec uporabljajte v suhih - električno varnih prostorih
- Vedno bodite dovzetni do polnilca
- Pokvarjene členke ne vrzite kar v naravo ampak na ekološko
uničenje – vrite jih uvozniku da poskrbi za uničenje(ekološko
likvidacijo)
Priporočilo
- Nove členke formatirajte. Formatiranje izvedeta tako, da ponovite
tri cikluse polnjenja in praznjenja z majhnim presledkom. Po
naslednjem (četrtem) so členki pripravljeni za uporabo.
- Priporočamo uporabo polnilnih vložkov (členkov) znamke GP.
EMOS spol. s r. o.
SK Nabíjač NiCd a NiMH článkou
V-1888
Pred použitím pozorne prečitajte návod !!!
Špecifikácia
- Vstup: napájanie zo siete 230 V ~ / 50 Hz, 6 W
- Výstup: pre články
AA - 2x (2,8 V/150 mA; 0,42 VA)
AAA - 2x (2,8 V/50 mA; 0,14 VA)
6F22 (9 V) - 2x (9 V/11 mA; 0,1 VA)
- Nabíja 2 alebo 4 články v rozmeroch AAA, AA alebo 1 - 2 články
6F22 typu NiCd alebo NiMH
- Nabíjanie indikujú dve červené kontrolky LED
- Nepoužíva žiadne automatické funkcie
- Nabíjacie články nie sú súčasťou dodávky
Návod k obsluhe
1. Vložte 2 alebo 4 články NiCd alebo NiMH v rozmere AA (R6) alebo
AAA (R03) alebo 1 - 2 články 6F22, ktoré majú rovnakú kapacitu a
sú vybité na minimálnu kapacitu. V prípade, že do nabíjača vložíte
dva články s rôznou kapacitou, bude článok s vyššou kapacitou
nabitý na menšiu kapacitu.
2. Vložte do slotov články správnou polaritou (+ , -). V slote v nabíjači je označená polarita - pól (+) na článku patrí do časti slotu
označeného (+), pól (-) na článku patrí do časti označené (-).
3. Pripojte nabíjač k napájacej sieti (230 V/50 Hz).
4. V tabuľke zistíte dľa kapacity článkov (v jednotke mAh) dĺžku
nabíjacieho času.
5. Nad príslušným slotom, kde sú umiestnené články je červená
LED kontrolka, ktorá opticky svojim svitom indikuje nabíjanie
článkov.
6. Po nabití článkov je nutné nabíjač odpojiť od siete a nabité články
vybrať z nabíjača. Články sú pripravené na použitie.
Upozornenie
- Nikdy nabíjačom nenabíjajte iné články ako NiCd alebo NiMH
v rozmere AA, AAA alebo 6F22!!!
- Nikdy nenabíjajte články alkalické, zink - uhlíkové atď.!
- Nikdy nabíjačom nenabíjajte skorodované články NiCd alebo
NiMH!
- Nepoužívajte nabíjač na napájanie iných prístrojov!
- Nabíjač používajte v suchom, elektricky bezpečnom prostredí!!!
- Do nabíjača nikdy nezasahujte!
- S nabíjačom nesmú manipulovat deti.
- Nabíjacie články nerozoberajte, nezkratujte, nevhadzujte do ohňa!
Po vyradení z prevádzky odevzdajte k ekologickej likvidácii napr.
v predajni, kde boli zakúpené.
- Nové nabíjacie články je nutné nabiť.
Doporučenie
- Nové články doporučujeme naformátovať. Naformátovanie prevediete tak, že prevediete cykly vybíjania a nabíjania trikrát za
sebou. Po poslednom nabití /štvrtom/ sú články úplne nabité a
pripravené k použitiu.
- Doporučujeme používať články GP
Výhradný dovozca do SR je spoločnosť EMOS SK s. r. o. Bytča
Nabíjecí časy / Nabíjacie časy
Rozměr
Rozmer
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
6F22 (9 V)
6F22 (9 V)
6F22 (9 V)
www.emos.cz
Kapacita (mAh)
Kapacita (mAh)
240
300
500
550
650
700
750
500
600
700
800
900
1000
1100
1300
1500
1600
1700
1800
2000
2100
2200
150
170
200
Čas nabíjení (hod.)
Nabíjací čas (hod)
7
8
14
15
18
20
22
5
6
7
8
9
10
11
13
15
16
17
18
20
21
22
15
18
22
V1888-navod - 2
0-0-0-K
GB NiCd, NiMH Battery Charger
- model V-1888
Study the operating instructions before use!
Specification
- Input: AC main power supply 230 V~ 50 Hz, 6W
- Output: For
AA - 2x (2,8 V/150 mA; 0,42 VA)
AAA - 2x (2,8 V/50 mA; 0,14 VA)
6F22 (9 V) - 2x (9 V/11 mA; 0,1 VA)
- Charging of 2 or 4 NiCd or NiMH batteries of size AAA or AA or
1-2 pcs 9V block
- Two red LED diodes charging indicator.
- Without any automatic functions.
- Batteries are not included.
Operating instructions
1. Insert 2 or 4 pcs of AA (R6) or AAA (R03) NiCd or NiMH batteries
or 1-2 pcs 9V block with the same capacity, which are discharged
to its minimum capacity. Do not charge together 2 batteries (AA
or AAA) with different capacity. In case you insert two batteries
with the different capacity, the battery with higher capacity will be
charged to the lower capacity.
2. Insert batteries in the battery compartment with the correct polarity
(+,-). The polarity is marked in the battery compartment. Plus pole
(+) must be inserted in the part of the compartment marked as (+),
minus pole (-) in the part marked as (-).
3. Connect the charger in AC main power supply (230 V / 50Hz).
4. Check in the table the charging time according to the capacity (in
mAh).
5. The red light, above the battery compartment, turns on to indicate
that batteries are properly charged.
6. Unplug the charger and take out the batteries after charging.
Batteries are ready for use.
Waring
- Do not charge other batteries than NiCd or NiMH of AA, AAA or
6F22 size!
- Never charge alkaline, carbon-zinc and other batteries!
- Never charge NiCd and NiMH batteries with corrosion or damaged
batteries.
- Use the charger only for charging NiCd and NiMH batteries. Do
not use it as a supply of other devices!
- Use the charger in the dry and electrical safe environment!!! Do
not expose charger to rain or moisture.
- Never interfere with the charger!
- Do not disassemble the charger. Incorrect reassemble may result
in a risk of electric shock or fire.
- Remove from mains when not in use.
- Do not expose rechargeable batteries to fire, do not short-circuit
them, do not dismantle them and keep them away from children.
Recommendation
- New batteries must be charged.
- We recommend to form the new batteries. Make the charging and
discharging cycle three times. The batteries are fully charged and
ready for use after fourth charging.
- We recommend to use the GP cells.
PL Ładowarka ogniw NiCd, NiMH
- model V-1888
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
Specyfikacja techniczna
- Wejście: zasilanie z sieci 230V ~50 Hz, 6 W
- Wyjście:
AA - 2x (2,8 V/150 mA; 0,42 VA)
AAA - 2x (2,8 V/50 mA; 0,14 VA)
6F22 (9 V) - 2x (9 V/11 mA; 0,1 VA)
- Ładuje 2 lub 4 ogniw typu NiCd lub NiMH, rozmiar AA lub AAA
zawsze w parze, lub 1 lub 2 sztuki 9V ogniw .
EMOS spol. s r. o.
- Proces ładowania oznaczają dwie czerwone kontrolki LED.
- Ładowarka nie wykorzystuje żadnej funkcji automatycznej.
- Ogniwa nie należą do kompletu.
H
Instrukcja obsługi
1. Włożyć 2 lub 4 ogniwa NiCd lub NiMH typu AA (R6) lub AAA (R03)
o tej samej pojemności. W wypadku włożenia ogniw o różnej
pojemności, ogniwo o większej pojemności zostanie naładowane
do pojemności mniejszego.
2. Włóżyć ogniwa do ładowarki zgodnie z polaryzacją (+,-). Polaryzacja jest zaznaczona na ładowarce. Należy włóżyć plus ogniwa
w miejscu oznaczonym plusem na ładowarce.
3. Włóżyć ładowarkę do gniazda sieciowego (230 V~/50 Hz)
4. W tabeli znajdują się informacje o czasie ładowania, zgodnie
z pojemnością ogniwa. (w jednostkach mAh).
5. Jeśli ogniwa zostały prawidłowo włożone i trwa ładowanie to
świecą się czerwone diody.
6. Po naładowaniu ogniw należy ładowarkę odłączyć od źródła zasilania, a następnie wyciągnąć z ładowarki naładowane ogniwa.
Ogniwa są przygotowane do użycia.
Uwagi
- Niniejsza ładowarka służy wyłącznie do ładowania ogniw NiCd
lub NiMH typu AA, AAA.
- Nie wolno ładować ładowarką ogniw alkalicznych lub cynkowo-węglowych itp.
- Nie wolno ładować ładowarką ogniw skorodowanych lub uszkodzonych NiCd lub NiMH.
- Ładowarką można ładować jedynie ogniwa NiCd lub NiMH. Nie
należy używać ładowarki do zasilania innych urządzeń.
- Ładowarkę użytkować wyłącznie w suchym, bezpiecznym elektrycznie otoczeniu i suchych pomieszczeniach.
- Nie demontować ładowarki.
- Ładowarki nie wolno dawać dzieciom. Nie jest zabawką.
- Nie wolno demontować ogniw i wrzucać do ognia. Po zużyciu
należy oddać ogniwa do punktu ekologicznego niszczenia ogniw,
np. . w sklepie gdzie zostały zakupione
Zalecenia
- Nowe ogniwa potrzeba naładować.
- Zalecamy formowanie nowych lub długo nie używanych ogniw
poprzez trzykrotne naładowanie i rozładowanie. Ogniwa są gotowe
do użycia po czwartym ładowaniu.
- Zaleca się używanie ogniw GP.
Elemek feltölto NiCd/NiMH
- model V-1888
Specifikáció
- Bemenő fesz.:
Kilépő fesz:
-
Hálózatról 230 V~ 50 Hz, 6 W
AA - 2x (2,8 V/150 mA; 0,42 VA)
AAA - 2x (2,8 V/50 mA; 0,14 VA)
6F22 (9 V) - 2x (9 V/11 mA; 0,1 VA)
Feltölt 2 – 4 elemet AAA, AA méretekben, vagy 1 – 2 elemet 6F22,
NiCd típusút, vagy NiMH –sat.
A feltöltést két piros led kontrol indikálja – mutatja.
A feltöltö elemek nem része a szállítmánynak
A feltöltö nem alkalmazo semmilyen automatikus rendszert.
Használati utasítás
1. Helyezzen be 2 db vagy 4 db NiCd vagy NiMH elemet AA (R6) vagy
AAA (R03) méretüt, vagypedig 1 – 2 elemet 6F22 – set, melyeknek
azonos a kapacitásuk és minimálisra le vannak merülve. Ha a
feltöltöbe két elemet helyez, melyeknek kapacitásuk különbözö
a nagyobb kapacitásuk elem kisebb kapacitásra töltödik fel.
2. Ágyazzon be helyes pólusokkal (+,-) elemeket, + a + hoz, - a
– hoz.
3. Csatlakoztassa a feltöltöt a hálózatba (230V~/50 Hz).
4. A táblázatban állapítsa meg a feltöltés, dötartamát a kapacitás
szerint (mAh egységben).
5. A piros kontrolégök (LED) jelzik az elemek töltödését.
6. Az elemek feltöltése után a töltöt kihúzzuk a hálózatból, a feltöltött
Elemeketpedig kivesszük a töltöböl. Az elemek használhatók.
Figyelmeztetés
- Külömboző tipusú akkumulátorok töltése tilos.
- Csak újratölthető Ni-Cd vagy Ni-MH hasznalatára alkalmas.
- Csak záraz, villamossági szempontból biztonságos környezetben
használja.
- Ha akku töltőt nem használjuk kapcsoljuk le a hálózatról.
- A töltésnél nehasználjunk hálózati hosszabító vezetéket.
- A készülék burkolata felnyitása TILOS !
- A akkumulátortöltőt csak a használati útmutató szerint használjunk.
- Töltő tisztítása előt a töltőt kapcsoljuk le a hálózatról
- A készüléket óvjuk a gyerekek használata előt.
- Akkumulátorok tűzbe dobása TILOS !
Ajánlás
- Használjon GP tölthetö elemeket!
Charging time / Czas ładowania / Töltési idők
Size
Wielkość
Méretek
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
6F22 (9V)
6F22 (9V)
6F22 (9V)
Capacity (mAh)
Pojemność (mAh)
Kapacitás (mAh)
240
300
500
550
650
700
750
500
600
700
800
900
1000
1100
1300
1500
1600
1700
1800
2000
2100
2200
150
170
200
Charging time (hrs)
Czas ładowania (w godzinach)
Töltési idő (óra)
7
8
14
15
18
20
22
5
6
7
8
9
10
11
13
15
16
17
18
20
21
22
15
18
22
2.
A készülék használata előt olvassa el az használati utasítást !!!
RUS
Зарядное устройство
V-1888
Перед эксплуатацией прочитайте инструкцию использования.
Общее указание
- Питание:~220В/50Гц
- Выходное напряжение для батареек:
АА – 2х (2,8В 150мА;0,42Вл.Ам)
ААА – 2х )2,8В 50мА; 0,14Вл.Ам)
6F22 (9B) – 2х (9В/ 11мА; 0,1Вл.Ам)
- Может зарядить сразу 2 или 4 батарейки тина ААА, АА или
1-2 батарейки тина 6F22 NiCd или NiMH.
- Контролируеться двумя красными светевыми индекаторами
(LED-диода).
- З а ря д н ы е бат а р е й к и ( а к к у м ул я т о р ы ) н е в х од я т в
комплектацию.
- Зарядное устройство не использует никаких автоматический
функций.
Инструкция использования
1. Вложите 2 или 4 аккумуляторные батареи типа NiCd или
NiMH в размере АА (R6) или ААА (R03) или 1-2 батарейки
типа 6F22, каторые имеют одинаковую ëмкость и каторые
разряжены на минимум. В случае, что в зарядное устройство
3.
4.
5.
6.
вложите батарейки с разной ëмкостью, то батарейка с большой
ëмкостью будет заряжана на величину батарейки с меньшой
ëмкостью.
Когда будете давать аккумуляторные батарейки в зарядное
устройство, то соблюдайте полярность вкладывания батареек.
В зарядном устройстве полярности в отсëках обозначены“ +”
и “-” . Поэтому в отсëк с “ +” вложите батарейку с полярностью
“ +”. В отсëк с “-” вложите батарейку с полярностью “-”.
Подключите зарядное устройство к электрической сети с
напряжением ~220В/50Гц.
Подле приложенной таблицы, найдите ëмкость вашей
заряжаемой батарейки и его нужное время для зарядки.
Над отсеком зарядного устройство, где находиться батарейки,
загориться красная светодиода. Это значит, что аккумуляторы
заряжаються.
После процеса зарядки, отключите устройство от сети и
батарейки высунте из отсëков. Батарейки подготовлены к
работе.
Время зарядки
Размер
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
6F22 (9 V)
6F22 (9 V)
6F22 (9 V)
Емкость (mAh)
240
300
500
550
650
700
750
500
600
700
800
900
1000
1100
1300
1500
1600
1700
1800
2000
2100
2200
150
170
200
Время зарядки (часов)
7
8
14
15
18
20
22
5
6
7
8
9
10
11
13
15
16
17
18
20
21
22
15
18
22
Внимание
- Никогда не заряжайте другие батарейки кроме NiCd в размере
АА!
- Никогда не вставляйте в зарядное устройство батарейки типа
алкалические, цинк-угликовые и т.д.!
- Не вставляйте испорченыe аккумуляторы!
- Не используйте как питание для других приборов!
- Устройство используйте только в внутри сухих помещениях.
- Устройство не разбирать.
- С устройством не должны играть дети.
Совет
- Для оптимальной работы устройства, используйте
аккумуляторные батарейки марки GP.
Упаковку зарядного устройства отнесите для вторичной
переработки сырья или экологически зликвидируйте.

Podobne dokumenty