Instrukcja obslugi (801 kB - pdf)
Transkrypt
Instrukcja obslugi (801 kB - pdf)
802-551 Bruksanvisning för matberedare Bruksanvisning for kjøkkenmaskin Instrukcja obsługi robota kuchennego User Instructions for Food Processor SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. www.jula.no PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. www.jula.pl EN - Operating instructions (Translation of the original instructions) Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Importör/ Importør/ Importer/ Importer Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska Date of production: 2015-09-08 © Jula AB Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation. Dbaj o środowisko! Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska. Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości. Care for the environment! Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station. SVENSKA������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6 SÄKERHETSANVISNINGAR��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 TEKNISKA DATA ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 BESKRIVNING������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 DELAR ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7 MONTERING������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 MONTERING����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 DEMONTERING ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 HANDHAVANDE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 HACKNING������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 BLANDNING��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 SKIVNING OCH RIVNING ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 UNDERHÅLL������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 13 NORSK���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14 SIKKERHETSANVISNINGER�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 TEKNISKE DATA�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 BESKRIVELSE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 DELER�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15 MONTERING������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 16 MONTERING���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16 DEMONTERING ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16 BRUK���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17 HAKKING �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������17 BLANDING�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19 SKIVING OG RIVING���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19 VEDLIKEHOLD���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21 POLSKI�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22 DANE TECHNICZNE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23 OPIS������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23 CZĘŚCI����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23 MONTAŻ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24 MONTAŻ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24 DEMONTAŻ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24 OBSŁUGA����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������25 SIEKANIE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������25 MIESZANIE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 CIĘCIE W PLASTERKI I UCIERANIE������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 27 KONSERWACJA������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29 ENGLISH������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30 SAFETY INSTRUCTIONS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 TECHNICAL DATA ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 DESCRIPTION���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 PARTS�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������31 ASSEMBLY ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32 ASSEMBLY ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32 DISMANTLING ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32 USE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33 CHOPPING����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33 MIXING ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������35 SLICING AND SHREDDING����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������35 MAINTENANCE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������37 SE SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och kunskap, om de ges handledning eller får instruktioner angående en säker användning av apparaten och förstår de risker som är förknippade med användningen. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte är äldre än åtta år och det sker under övervakning. • Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn yngre än åtta år. • Små barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. • Kör inte apparaten längre än tillåtet enligt tabellen nedan utan att låta den svalna. • Ljudnivå: 70–85 dB. • Hantera knivarna försiktigt – risk för personskada och/eller egendomsskada. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Förvara apparaten oåtkomligt för barn. • Öppna aldrig locket innan alla rörliga delar har stannat helt. • Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Kör aldrig skål eller andra delar i mikrovågsugn. • Dränk aldrig apparaten i vatten eller annan vätska. • Demontera inte verktyget och försök inte reparera det – risk för elolycksfall. Eventuella reparationer ska utföras av kvalificerad personal eller behörig servicerepresentant. • Om sladden är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad person, för att undvika fara. • Låt inte sladden hänga över bords- eller bänkkant eller röra vid heta ytor. • Placera inte apparaten på eller nära någon värmekälla. • Placera inte för mycket livsmedel i skålen (se markeringarna). • Använd låg effekt vid bearbetning av vätskor och saftiga livsmedel. 6 SE TEKNISKA DATA Spänning Effekt 230 VAC, 50 Hz 350 W BESKRIVNING DELAR Delar 1. Mått 2. Lock (plast) 3. Skivningstillbehör 4. Rivningstillbehör 5. Tillbehörshållare 6. Hackkniv 7. Blandningskniv 8. Knivhållare 9. Skål 10. Motorenhet 7 SE MONTERING OBS! Läs dessa anvisningar noga före montering och demontering. MONTERING 1. Sätt på locket på skålen och lås det på plats. 2. Sätt skålen på motorenheten och lås den på plats. Locket måste vara fastlåst på skålen innan skålen låses fast på motorenheten. VARNING! Avlägsna aldrig locket från skålen innan skålen lossats från motorenheten. DEMONTERING 8 1. Avlägsna skålen från motorenheten. 2. Avlägsna locket från skålen. SE HANDHAVANDE HACKNING 1. Placera skålen på motorenheten utan att låsa fast den. 2. Placera knivhållaren på axeln i skålens mitt och tryck ned den så långt det går. Placera hackkniven på knivhållaren. VARNING! Hantera kniven försiktigt – risk för personskada och/eller egendomsskada. Rör bara vid plastdelarna vid hantering. 3. Placera det livsmedel som ska hackas i skålen. Skär stora stycken i mindre bitar (cirka 2 x 2 x 2 cm). 9 SE 10 4. Sätt på locket och vrid det så att det låses på plats med ett klickande ljud. 5. För handtaget medurs (fig. 5) för att låsa skålen på plats. 6. Sätt i sladden och vrid strömbrytarvredet till önskat läge (1–2). Effekten ökar stegvis. För hårda livsmedel kan du använda pulsfunktionen. Vredet fjädrar tillbaka när du släpper det. 7. Efter avslutad bearbetning, vrid strömbrytarvredet till läge 0. Vänta tills alla rörliga delar har stannat helt. Vrid handtaget moturs för att lossa skålen från motorenheten. Ta av locket och ta ut livsmedlen. SE BLANDNING Följ anvisningarna ovan för hackning, men använd blandningskniven i stället, för att blanda eller vispa livsmedel som ägg, mjöl etc. LIVSMEDEL, MÄNGD OCH TID Funktion Tillbehör Livsmedel Max. mängd Max. tid Skivning Rivning Skivning och Skivning Potatis 400 g 50 s rivning eller rivning Morot 500 g 50 s Hackning HackknivKött300 g30 s (i bitar på cirka 10 g) Skinka300 g 30 s (i bitar på cirka 15 g) Lök300 g30 s (i bitar på cirka 20 g) Jordgubbar200 g25 s Ost100 g20 s Mandlar100 g20 s Hasselnötter100 g20 s Valnötter100 g20 s Vispning/blandning Blandningskniv Ägg Sex gulor 25 s Degblandning 500 g mjöl + 20 s 300 g vatten Max. hastighetsinställning: 2 30 s 30 s SKIVNING OCH RIVNING 1. Montera tillbehöret för skivning eller rivning i hållaren 11 SE 2. Placera skålen på motorenheten utan att låsa fast den och sätt tillbehörshållaren på axeln i skålens mitt 3. 4. 5. 12 Sätt på locket och vrid det så att det låses med ett klickande ljud. För handtaget medurs för att låsa skålen på plats. Sätt i sladden och vrid strömbrytarvredet till önskat läge. För in det livsmedel som ska skivas/rivas genom inmatningsöppningen i locket och mata ned det långsamt. När större delen av livsmedlet matats ned, använd måttet för att mata ned det den sista biten Efter avslutad bearbetning, vrid strömbrytarvredet till läge 0. Vänta tills alla rörliga delar har stannat helt. Vrid handtaget moturs för att lossa skålen från motorenheten. Ta av locket och ta ut livsmedlen SE UNDERHÅLL 1. Stäng av apparaten, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före rengöring, underhåll och/eller byte av tillbehör, samt innan skålen toms. 2. Rengör apparaten efter varje användning. 3. Rengör höljet med en mjuk trasa fuktad med milt rengöringsmedel och torka noga. Dränk aldrig apparaten i vatten eller annan vätska. Använd inte slipande eller lösningsmedelsbaserade rengöringsmedel. 4. Diska tillbehör, skål och lock med varmt vatten och diskmedel. 13 NO SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og over og personer med reduserte fysiske, følelsesmessige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har fatt opplæring eller instruksjon i bruk av apparatet på en sikker mate og forstår farene som er involvert. Sorg for at barn ikke leker med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og er under tilsyn. • Hold apparatet og ledningen som hører til unna barn under 8 år. • Små barn skal holdes under oppsyn, slik at de ikke leker med apparatet. • Ikke la apparatet gå lengre enn tillatt i henhold til tabellen nedenfor uten å la det kjøle seg ned. • Lydnivå: 70–85 dB. • Håndter knivene med forsiktighet – fare for skade på personer og/eller eiendeler. • Barn skal holdes under oppsyn, slik at de ikke leker med apparatet. Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn. • Vent med å fjerne lokket til alle bevegelige deler har stanset helt. • Apparatet er kun beregnet på bruk i private husholdninger. Beholderen eller andre deler må aldri brukes i mikrobølgeovn. • Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske. • Ikke demonter verktøyet og ikke forsøk å reparere det – fare for el-ulykke. Eventuelle reparasjoner skal utføres av kvalifisert personell eller en godkjent servicerepresentant. • Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av en godkjent servicerepresentant eller annen kvalifisert person for å unngå fare. • Ikke la ledningen henge over kanten av et bord eller en benk, og ikke la den komme i kontakt med varme overflater. • Apparatet må ikke plasseres på eller i nærheten av varmekilder. • Ikke overskrid mengde mat i beholderen (se markeringen). • Bruk lav effekt ved bearbeiding av væsker og væskeholdige matvarer. 14 NO TEKNISKE DATA Spenning 230 VAC, 50 Hz Effekt350 W BESKRIVELSE DELER 1. Mål 2. Lokk (plast) 3. Tilbehør til skiving 4. Tilbehør til riving 5. Tilbehørsholder 6. Hakkekniv 7. Blandekniv 8. Knivholder 9. Beholder 10. Motorenhet 15 NO MONTERING OBS! Les disse anvisningene nøye før montering og demontering. MONTERING 1. Sett på lokket på beholderen og lås det på plass. 2. Sett beholderen på motorenheten og lås den på plass. Lokket må være fastlåst på beholderen før beholderen låses fast på motorenheten. ADVARSEL! Ikke fjern lokket fra beholderen før beholderen er løsnet fra motorenheten. DEMONTERING 16 1. Fjern beholderen fra motorenheten. 2. Fjern lokket fra beholderen. NO BRUK HAKKING 1. Sett beholderen på motorenheten uten å låse den fast. 2. Plasser knivholderen i beholderens midtakse og trykk den ned helt ned. Plasser hakkekniven på knivholderen. ADVARSEL! Håndter kniven forsiktig – fare for skade på personer og/eller eiendeler. Rør kun plastdelene ved håndtering. 3. Plasser matvaren som skal hakkes, i beholderen. Skjær opp store stykker i mindre biter (cirka 2 x 2 x 2 cm). 17 NO 18 4. Sett på lokket og vri det til det låses på plass med en klikkelyd. 5. Vri håndtaket med klokken (fig. 5) for å låse beholderen på plass. 6. Sett i ledningen og vri strømbryteren til ønsket stilling (1–2). Effekten øker gradvis. Pulsfunksjonen kan brukes til harde matvarer. Bryteren spretter tilbake når du slipper den. 7. Når maten er ferdig bearbeidet, vrir du strømbryteren til stilling 0. Vent til alle bevegelige deler har stoppet helt opp. Vri håndtaket mot klokken for å løsne beholderen fra motorenheten. Fjern lokket og ta ut den bearbeidede maten. NO BLANDING Følg anvisningene for hakking, men bruk blandekniven i stedet når du skal blande eller vispe matvarer som egg, mel osv. MATVARE, MENGDE OG TID Funksjon Tilbehør Matvare Maks. mengde Slicing and shredding Slicing or shredding Chopping blade Potet Gulrot Kjøtt 400 g 500 g 300 g (i biter på ca. 10 g) 300 g (i biter på ca. 15 g) 300 g (i biter på ca. 20 g) 200 g 100 g 100 g 100 g 100 g Seks eggeplommer 500 g mel + 300 g vann Chopping Skinke Lokk Visping/blanding Blandekniv Jordbær Ost Mandler Hasselnøtter Valnøtter Egg Deigblanding Maks. tid Skiving 50 s 50 s 30 s Riving 30 s 30 s 30 s 30 s 25 s 20 s 20 s 20 s 20 s 25 s 20 s SKIVING OG RIVING 1. Monter tilbehøret for skjæring i skiver eller riving i beholderen. 19 NO 2. Plasser beholderen på motorenheten uten å låse den fast, og sett tilbehørsholderen på midtaksen i beholderen. 3. 4. 5. 20 Sett på lokket og vri det til det låses med en klikkelyd. Vri håndtaket med klokken for å låse beholderen på plass. Sett i ledningen og vri strømbryteren til ønsket stilling. Plasser matvaren som skal skives/rives, i innmatingsåpningen i lokket og press den langsomt ned. Når mesteparten av matvaren er matet inn, bruker du stapperen for å presse ned den siste biten. Når maten er ferdig bearbeidet, vrir du strømbryteren til stilling 0. Vent til alle bevegelige deler har stoppet helt opp. Vri håndtaket mot klokken for å løsne beholderen fra motorenheten. Fjern lokket og ta ut den bearbeidede maten. NO VEDLIKEHOLD 1. Slå av verktøyet, trekk ut ledningen og vent til alle bevegelige deler har stanset helt, før rengjøring, vedlikehold og/eller bytte av tilbehør og før tømming av beholderen. 2. Rengjør apparatet etter hver bruk. 3. Rengjør dekselet med en myk klut med et mildt rengjøringsmiddel og tørk av grundig. Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske. Ikke bruk slipende eller løsemiddelbaserte rengjøringsmidler. 4. Vask opp tilbehør, beholder og lokk med varmt vann og oppvaskmiddel. 21 PL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu przyszłego użycia. • Dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające należy tego doświadczenia lub wiedzy mogą korzystać z urządzenia pod warunkiem, że znajdują się pod nadzorem lub otrzymały wytyczne dotyczące bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzenie m. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są one w wieku 8 lat lub starsze i znajdują się pod nadzorem. • Urządzenie wraz z przewodem należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat. • Dzieci powinny przebywać pod nadzorem i nie bawić się urządzeniem. • Po dopuszczalnym czasie podanym w tabeli należy przerwać pracę urządzenia i odczekać, aż ostygnie. • Poziom hałasu: 70–85 dB. • Ostrożnie obchodź się z nożami - ryzyko obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. • Dzieci powinny przebywać pod nadzorem, aby nie bawiły się urządzeniem. Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Nigdy nie otwieraj pokrywy, zanim wszystkie ruchome części całkowicie się nie zatrzymają. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nigdy nie podgrzewaj miski ani innych części w kuchence mikrofalowej. • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach. • Nie rozbieraj narzędzia i nie próbuj go naprawiać – ryzyko porażenia prądem. Ewentualne naprawy powinien wykonywać wykwalifikowany personel lub autoryzowany serwisant. • Jeśli kabel jest uszkodzony, należy zlecić wymianę w autoryzowanym serwisie lub uprawnionej osobie. Pozwala to uniknąć zagrożenia. • Zadbaj, aby kabel nie zwisał ze stołu lub blatu ani nie dotykał gorących powierzchni. • Nie umieszczaj urządzenia na żadnym źródle ciepła ani obok niego. • Nie wkładaj do miski zbyt dużej ilości jedzenia (patrz oznaczenia). • Używaj niskiej mocy do mieszania cieczy i płynnych produktów żywnościowych. 22 PL DANE TECHNICZNE Napięcie Moc 230 V AC, 50 Hz 350 W OPIS CZĘŚCI 1. Wymiary 2. Pokrywa (tworzywo) 3. Przyrząd do cięcia na plasterki 4. Przyrząd do ucierania 5. Uchwyt na akcesoria 6. Nóż do siekania 7. Nóż do mieszania 8. Uchwyt noża 9. Miska 10. Korpus silnika 23 PL MONTAŻ UWAGA! Przed montażem i demontażem dokładnie przeczytaj niniejsze wskazówki. MONTAŻ 1. Nałóż pokrywkę na miskę i zablokuj ją. 2. Załóż miskę na korpus silnika i zablokuj ją. Pokrywa musi być zablokowana przed zablokowaniem miski na korpusie silnika. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie zdejmuj pokrywy przed zdjęciem miski z korpusa silnika. DEMONTAŻ 24 1. Zdejmij miskę z korpusa silnika. 2. Zdejmij pokrywę z miski. PL OBSŁUGA SIEKANIE 1. Umieść miskę na korpusie silnika, nie blokując jej. 2. Załóż uchwyt noża na oś po środku miski i dociśnij go maksymalnie do dołu. Umieść nóż do siekania na uchwycie noża. OSTRZEŻENIE! Ostrożnie obchodź się z nożem ryzyko obrażeń ciała i/lub szkód materialnych. Chwytaj tylko za części z tworzywa podczas obsługi. 3. Umieść w misce produkty przeznaczone do siekania. Pokrój większe kawałki na mniejsze (około 2 x 2 x 2 cm). 25 PL 26 4. Nałóż pokrywkę i przekręć ją do momentu, aż się zablokuje i usłyszysz kliknięcie. 5. Przesuń uchwyt w prawo (rys. 5), aby zablokować miskę. 6. Włóż kabel do gniazdka i przekręć pokrętło przełącznika do żądanej pozycji (1-2). Moc zwiększa się stopniowo. Do produktów twardych można użyć funkcji pulsacyjnej. Pokrętło odskoczy do pozycji wyjściowej, kiedy je puścisz. 7. Po zakończeniu pracy przekręć przełącznik do położenia 0. Odczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają. Przekręć uchwyt w lewo, aby zwolnić miskę z korpusu silnika. Zdejmij pokrywę i wyjmij produkt z miski. PL MIESZANIE Postępuj zgodnie z instrukcją siekania, ale użyj noża do mieszania, aby wymieszać lub ubić takie produkty, jak jajka, mąka itp. PRODUKT, ILOŚĆ I CZAS Działanie Cięcie na plasterki i ucieranie Siekanie Przyrząd Cięcie na plasterki lub ucieranie Nóż do siekania Produkt Maks. ilość Ziemniaki Marchew Mięso Szynka Cebula Ubijanie/mieszanie Nóż do mieszania Truskawki Ser Migdały Orzechy laskowe Orzechy włoskie Jajka Ciasto 400 g 500 g 300 g (w kawałkach ok. 10 g) 300 g (w kawałkach ok. 15 g) 300 g (w kawałkach ok. 20 g) 200 g 100 g 100 g 100 g 100 g Sześć żółtek 500 g mąki + 300 g wody Maks. czas Cięcie na plasterki 50 s 50 s 30 s Ucieranie 30 s 30 s 30 s 30 s 25 s 20 s 20 s 20 s 20 s 25 s 20 s Maks. ustawienie prędkości: 2 CIĘCIE W PLASTERKI I UCIERANIE 1. Zamontuj na uchwycie przyrząd do cięcia na plasterki lub ucierania 27 PL 2. Umieść miskę na korpusie silnika, nie blokując jej i załóż uchwyt akcesoriów na oś po środku miski. 3. 4. 5. 28 Nałóż pokrywkę i przekręć ją do momentu, aż się zablokuje i usłyszysz kliknięcie. Przesuń uchwyt w prawo, aby zablokować miskę. Włóż kabel do gniazdka i przekręć pokrętło przełącznika do żądanej pozycji. Włóż produkt, który ma być pocięty na plasterki / utarty przez otwór wlotowy i popychaj powoli do dołu. Przy podawaniu większych kawałków produktu użyj miarki, aby wepchnąć ostatni kawałek. Po zakończeniu pracy przekręć przełącznik do położenia 0. Odczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają. Przekręć uchwyt w lewo, aby zwolnić miskę z korpusu silnika. Zdejmij pokrywę i wyjmij produkt z miski. PL KONSERWACJA 1. Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji i/lub wymiany akcesoriów oraz przed opróżnianiem miski wyłącz urządzenie, wyciągnij kabel i odczekaj, aż wszystkie części ruchome całkowicie się zatrzymają. 2. Czyść urządzenie po każdym użyciu. 3. Obudowę czyść miękką szmatką zwilżoną łagodnym środkiem czyszczącym i dokładnie wysusz. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach. Nie używaj ściernych środków czyszczących ani na bazie rozpuszczalników. 4. Akcesoria, miskę i pokrywę zmywaj ciepłą wodą i płynem do naczyń. 29 EN SAFETY INSTRUCTIONS Read the instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • Keep small children under supervision to make sure they do not play with the appliance. • Do not run the appliance for longer than shown in the table below without allowing it to cool. • Noise level: 70–85 dB. • Handle the blades with care – risk of personal injury and/or material damage. • Keep children under supervision to make sure they do not play with the appliance. Store the appliance out of the reach of children. • Never open the lid before all moving parts have completely stopped. • The appliance is only intended for household use. Never put the bowl or other parts in a microwave oven. • Never immerse the appliance in water or any other liquid. • Do not dismantle the appliance or attempt to repair it – risk of electric shock. Repairs should be carried out by qualified personnel or an authorised service centre. • A damaged power cord must be replaced by an authorised service centre, or qualified person, to ensure safe use. • Do not allow the power cord to hang over the edge of a table or worktop, or to come into contact with hot surfaces. • Do not place the appliance on, or close to a heat source. • Do not overfill the bowl (see markings). • Use a low power setting to process liquids and juicy food. 30 EN TECHNICAL DATA Voltage 230 VAC, 50 Hz Output350 W DESCRIPTION PARTS 1. Measure 2. Lid (plastic) 3. Slicing accessory 4. Shredding accessory 5. Accessory holder 6. Chopping blade 7. Mixing blade 8. Blade holder 9. Bowl 10. Motor unit 31 EN ASSEMBLY NOTE: Read these instructions carefully before assembling and dismantling. ASSEMBLY 1. Put the lid on the bowl and lock in place. 2. Put the bowl on the motor unit and lock in place. The lid must be firmly locked on the bowl before the bowl is locked on the motor unit. WARNING: Never remove the lid from be bowl before removing the bowl from the motor unit. DISMANTLING 32 1. Remove the bowl from the motor unit. 2. Remove the lid from the bowl. EN USE CHOPPING 1. Place the bowl on the motor unit without locking it. 2. Place the blade holder on the shaft in the middle of the bowl and press down as far as it goes. Place the chopping blade on the blade holder. WARNING: Handle the blade with care – risk of personal injury and/or material damage. Touch only the plastic parts when handling. 3. Put the food to be chopped in the bowl. Cut large pieces into smaller pieces (about 2 x 2 x 2 cm). 33 EN 34 4. Put on the lid and twist so that it locks in place with a click. 5. Turn handle clockwise (fig. 5) to lock bowl in place. 6. Plug in the power cord and turn the power switch to the required position (1-2). The power increases stepwise: You can use the pulse function for hard food. The switch springs back when released. 7. Turn the power switch to the 0 position after processing. Wait until all moving parts have completely stopped. Turn the handle anticlockwise to release the bowl from the motor unit. Remove the lid and take out the food. EN MIXING Follow the instructions above for chopping, but use the mixer blade instead, to mix or whisk food like eggs and flour etc. FOOD, QUANTITY AND TIME Function Accessory Slicing and shredding Slicing or shredding Chopping Chopping blade Food Max. amount Potatoes Carrots Meat 400 g 500 g 300 g (in pieces of about 10 g) 300 g (in pieces of about 15 g) 300 g (in pieces of about 20 g) 200 g 100 g 100 g 100 g 100 g Six yokes 500 g flour + 300 g water Ham Onions Whisking/mixing Mixing blade Strawberries Cheese Almonds Hazelnuts Walnuts Eggs Dough mix Max. time Slicing 50 s 50 s 30 s Shredding 30 s 30 s 30 s 30 s 25 s 20 s 20 s 20 s 20 s 25 s 20 s Max. speed setting: 2 SLICING AND SHREDDING 1. Fit the accessory for slicing or shredding in the holder. 35 EN 2. Place the bowl on the motor unit without locking it and put the accessory holder on the shaft in the middle of the bowl. 3. 4. 5. 36 Put on the lid and twist so that it locks in place with a click. Turn the handle clockwise to lock the bowl in place. Plug in the power cord and turn the power switch to the required position. Put the food to be sliced/shredded in through the infeed opening in the lid and feed down slowly. When most of the food has been fed down, use the measure to feed down the rest. Turn the power switch to the 0 position after processing. Wait until all moving parts have completely stopped. Turn the handle anticlockwise to release the bowl from the motor unit. Remove the lid and take out the food. EN MAINTENANCE 1. Switch off the appliance, unplug the power cord and wait until all moving parts have completely stopped before cleaning, maintenance and/or changing accessories, and before emptying the bowl. 2. Always clean the appliance after use. 3. Clean the casing with a soft cloth moistened with a mild detergent and wipe dry. Never immerse the appliance in water or any other liquid. Do not use abrasive or solvent-based detergents. 4. Wash the accessories, bowl and lid in hot water and washing-up liquid. 37