sprężanie na medal the prestressing sport
Transkrypt
sprężanie na medal the prestressing sport
2_08 BBR POLSKA Marywilska 38/40 03-228 Warszawa tel. +48 22 8115053 www.bbr.pl POLSKA revue Betonowa konstrukcja hali widowiskowo-sportowej w Łodzi, której budowę zapowiadaliśmy w numerze 2/2007 jest jak wielka rzeźba. The concrete structure of the sports & show hall in Łódź, which we described in issue 2/2007, at an early construction stage, is like a huge sculpture. Potężny skrzynkowy pierścień dachowy z pozoru lekko wspiera się na szesnastu filarach o wysokości ponad 15 m nad poziom 0, tworząc harmonijną formę przestrzenną. Na tle błękitnego nieba kojarzy się nie tak znów odlegle z antycznym stadionem — dopóki nie przekryje go dach. Prace BBR Polska w ramach tego projektu są już zakończone: sprężenie zewnętrzne i wewnętrzne pierścienia dachowego wraz z projektem oraz dostawa specjalnie do tego celu zaprojektowanych łożysk elastomerowych. Tymczasem czeka na nas następny obiekt sportowy — nowy stadion Zagłębia Lubin dla 16 tysięcy widzów, którego głównym wykonawcą jest konsorcjum PeBeKaHOCHTIEF. Trybuny stadionu osłaniać będzie stalowy dach, podtrzymywany przez 52 podpory rozmieszczone na obwodzie, każda złożona z żelbetowego słupa The roof ring seems to lie lightly on sixteen pillars over 15 m above the 0-level, exposing the harmonious curves. Against the clear blue sky, it reminds one of an ancient Greek stadium — as long as it is not covered with the roof. The BBR Polska tasks within this project are completed now: external and internal prestressing of the roof ring along with its design and supply of specially designed eastomeric bearings. Meanwhile, there is another sports site waiting for us — the new Zagłębie Lubin stadium for 16 thousand spectators, with the consortium PeBeKa-HOCHTIEF as General Contractor. The seats will be protected with a steel roof, supported by 52 frames placed all around the girth, each one consisting of a composite precast pillar with a steel girder suspended from its top. The Macalloy bar tendons, SPRĘŻANIE N A MEDAL THE PRESTRESSING SPORT prefabrykowanego i stalowego dźwigara podwieszonego do jego wierzchołka. System podwieszenia tworzą cięgna prętowe Macalloy, których dostawcą jest BBR Polska: bez mała 400 szt. M64 i M48, a także M20 dla masztów oświetleniowych — łącznie około 100 t cięgien. W miejscach, gdzie dach będzie opierał się pośrednio na dachu budynku technicznego, po raz pierwszy w Polsce zastosowany będzie nowy produkt firmy Macalloy: zastrzały przenoszące siły ściskające M76. BBR Polska przeprowadzi na budowie w Lubinie instruktaż montażu cięgien i przez dwa tygodnie sprawować będzie ciągły nadzór nad robotami w tym zakresie. Proces budowania zapowiada się jako nie lada wyzwanie organizacyjne, bo musi uwzględniać nie tylko kalendarz rozgrywek piłkarskich, ale także niedzielny bazar! KŁADKA DLA BIAŁEJ DAMY Nad drogą S11, w rejonie Kórnika koło Poznania, wznosi się kładka dla pieszych, której autorami są panowie Bartłomiej Grotte (architektura) i prof. Henryk Zobel (konstrukcja). Pochyły dźwigar łukowy i pomost poprowadzony w lekkim łuku poziomym, spięte cięgnami, tworzą sylwetę harmonijną, a zarazem pełną rozmachu — rozpiętość głównego przęsła wynosi 40 m. Wykonawca SKANSKA S.A. powierzył BBR Polska dostawę i regulację naciągu cięgien prętowych Macalloy 460 M30 — do podwieszenia pomostu (14 szt.); kompletną usługę sprężania prętów sprężających Macalloy 1030 M36 — do mocowania stalowych zastrzałów pomostu w żelbetowych podporach (32 szt.), a także dostawę śrub fundamentowych ze stali S355φ36 (48 szt.). Kładka została wybudowana w 2007 r. supplied by BBR Polska, are used as the suspension system: almost 400 pieces of M64 and M48, as well as M20 for the lighting masts — about 100 t in total. The compression struts M76 — a new product of Macalloy — will be used for the first time in Poland in the area, where the stadium roof rests indirectly on the roof of the technical building. BBR Polska will carry out training in the installation of the tendons on the construction site in Lubin, and follow up with a continuous NA LEWO MOST, NA PRAWO MOST supervision of the respective works for two weeks. The organization of the construction process is quite Jeśli mówimy, że w Polsce buduje się za mało dróg, a challenge, since the schedule must consider the to jest to ocena względna, odniesiona do ogromu potrzeb. O tym, że są to mimo wszystko niebagatelne football matches and the Sunday market! przedsięwzięcia, świadczy pakiet zleceń dla BBR Polska w tej dziedzinie. Największa obecnie inwestycja drogowa na Śląsku (nie licząc budowy 2 odcinków Autostrady A1) to przebudowa węzła Murckowska w Katowicach. Polega ona na unowocześnieniu skrzyżowania dwóch ważnych szlaków komunikacyjnych: autostrady A4 Kraków—Wrocław i drogi krajowej 86 Warszawa—Bielsko-Biała. Powstaną tu dodatkowe jezdnie zbiorcze i obiekty inżynieryjne, umożliwiające bezkolizyjny ruch pojazdów. Generalnym Wykonawcą zadania jest firma BUDIMEX DROMEX S.A. (oddział południowy); nadzór inwestorski sprawuje firma ATKINS, zaś projekt przebudowy węzła powstał w biurze projektowym MOSTY-KATOWICE. BBR Polska pracuje przy ośmiu obiektach w ramach węzła Murckowska (siedem wiaduktów, w tym jeden dwunitkowy, i kładka); dla wszystkich dostarcza oraz montuje łożyska i urządzenia dylatacyjne; dla siedmiu wykonuje sprężanie ustroju nośnego, a dla kładki także pylonu; w dwu przypadkach dostarcza i spręża pręty kotwiące łuk stalowy w fundamencie oraz dostarcza i montuje cięgna podwieszające. Łącznie do Katowic trafi 85 szt. łożysk (38 garnkowych, 46 elastomerowych i 1 trzpieniowe), 199 mb urządzeń dylatacyjnych i 204 t stali sprężającej (kabli i cięgien). Rozpoczęły się już dostawy i montaże; prace toczą się przy częściowym tylko zamknięciu autostrady i drogi krajowej, w samym centrum aglomeracji śląskiej, w dość krótkim czasie — a zatem w trudnych warunkach. Mimo to prawie wszystkie obiekty inżynierskie powinny być ukończone do października 2008 r. Znacznie więcej materiałów powędruje na drugi koniec Polski, na budowę I i II odcinka drogi ekspresowej S3 Szczecin—Gorzów Wielkopolski, gdzie harmonogram prac BBR Polska sięga sierpnia 2009 r. Pakiet podstawowych usług firmy — dostawa łożysk i urządzeń dylatacyjnych, sprężanie ustroju nośnego i głowic podpór pośrednich — został przez generalnych cd. str. 4 In Kórnik, near Poznań, there is a footbridge crossing the S3 national road. The creators are: Bartłomiej Grotte (architecture) and Professor Henryk Zobel (engineering). The inclined arch girder and the slightly curved deck, fastened with tendons, present a well balanced yet forceful shape, with a 40 m main span. The General Contractor SKANSKA S.A. entrusted BBR Polska with the supply and tuning of the Macalloy 460 M30 bar tendons to suspend the deck (14 pc.); the complete prestressing service with the Macalloy 1030 M36 prestressing bars to fix the steel struts of the deck in the reinforced concrete supports (32 pc.), and the supply of the steel foundation screws S355φ36 (48 pc.). The footbridge was completed in 2007. FOOTBRIDGE FOR THE LADY IN WHITE BRIDGES TO THE LEFT, BRIDGES TO THE RIGHT (foto: archiwum BBR) (foto: www.szczecin-gorzow.pl) If we judge that there are too few roads being built in Poland, than it is in relation to our substantial needs. However, the portfolio of BBR Polska’s orders in this sector shows that there are still many projects going on. At present, the biggest undertaking in Silesia after the A1 motorway is the re-construction of the Murckowska Junction in Katowice. The crossing of two important routes is undergoing modernization: the A4 motorway Kraków—Wrocław and the national road no. 86 Warszawa—Bielsko-Biała. New solutions will be introduced, enabling a collision-free traffic. The General Contractor for the project is BUDIMEX DROMEX S.A.; ATKINS has been entrusted with the supervision, and the designer is MOSTY-KATOWICE. BBR Polska has been awarded tasks within eight structures within the Murckowska Junction (seven viaducts, including a double one, and a footbridge): the supply and installation of bearings and expansion joints for all of them; prestressing of the superstructure for seven of them and prestressing of the pylon for the footbridge as well; supply and prestressing of the bars to anchor the steel arch within the foundations for two arch structures as well as supply and installation of the hangers. Altogether, there will be 85 bearings (38 pot bearings, 46 elastomeric bearings and 1 pivotal bearing), 199 m of expansion joints and 204 t of prestressing steel (cables and hangers) going to Katowice. Supplies and installations have already started; the works go on under just a partial closure of the motorway and the national road, in the very heart of the Silesian aglomeration and in a somewhat limited time. In these conditions almost all the structures must be completed by October 2008. A lot more of materials will be sent to the opposite end of the country, to the construction sites in the 1st and 2nd stretch of the S3 highway Szczecin—Gorzów Wielkopolski, where the involvement of BBR Polska is scheduled until August 2009. The package of the Company’s basic services — supply and installation of bearings and expansion joints, prestressing of the cnd. page 4 revue POLSK worldwide... B B Rna świecie... BBR BIJE WŁASNY REKORD! W marcu 2007 BBR przeprowadziła rekordowy test kabli BBR VT CONA CMI do 61 splotów siedmiodrutowych. Ten rekord pobił ostatnio udany test kabli BBR VT CONA , , CMI do 73 splotów przy sile zrywającej 20 000 000 N — więcej niż siedem samolotów A380! Test został przeprowadzony zgodnie z wymogami ETAG 013 — Wytycznych dla Europejskiej Aprobaty Technicznej . Jest to największa wytrzymałość kabla, jaką można przetestować na europejskim gruncie. Kable wysokiej wytrzymałości stosuje się m.in. w kotwach gruntowych wzmacniających zapory wodne, w pływających konstrukcjach betonowych i pojemnikach na odpady nuklearne. BRIDGE TO THE LEFT… NA LEWO MOST… BBR BEATS OWN RECORD! In March 2007, BBR set a record with the high capacity BBR VT CONA CMI tendons with up to 61 seven-wire strands. Now this has been topped by the successful testing of the BBR VT CONA CMI with up to 73 strands with , , an extraordinary breaking load of over 20 000 000 N — more than seven A380 aircrafts! The testing was carried out according to the provisions of ETAG 013 — Guideline for European Technical Approval. The tendon capacity is the highest possible which can be tested on European soil. High capacity tendons applications include ground anchoring for the strengthening of dams, as well as floating concrete structures and nuclear containment vessels. wykonawców zamówiony dla 45 mostów i wiaduktów,w tym 2 dwunitkowych. Generalnymi wykonawcami tej inwestycji są zaś: odc. I: Konsorcjum firm: Hermann Kirchner GmbH, Hermann Kirchner Polska Sp. z o.o., Max Bögl GmbH & CO.KG, Energopol Szczecin S.A., Josef Möbius Bau AG; odcinek II: BUDIMEX DROMEX S.A. „To zadanie trzy razy większe niż to, które w zeszłym roku realizowaliśmy na północnym odcinku autostrady A1.”— mówi Adam Knot. — „Będziemy potrzebowali kilku równocześnie pracujących brygad i osobne zestawy specjalistycznego sprzętu na każdy odcinek. Szczyt przypadnie w tym roku od sierpnia do października, ale szczegółową koordynację zadania o tak dużej skali zaczęliśmy planować niezwłocznie po podpisaniu kontraktów z naszymi klientami.” superstructure and of the heads of the intermediate supports — were ordered by the General Contractors for 45 bridges and viaducts, including two double ones. The General Contractors are, for the 1st stretch: the consortium Hermann Kirchner GmbH, Hermann Kirchner Polska Sp. z o.o., Max Bögl GmbH & CO.KG, Energopol Szczecin S.A., Josef Möbius Bau AG; for the 2nd stretch: BUDIMEX DROMEX S.A. “It is three times the size of the task that we carried out last year in the northern stretch of the motorway.”— Adam Knot says. — “We will need several teams working at the same time and separate pulling devices for each stretch. The peak is expected August through October this year, but considering the extent of the task, we have started the detailed co-ordination right after the contracts were signed.” WYDAWCA: BBR Polska, Warszawa ul. Marywilska 38/40; tel./fax (48 22) 811 50 53 www.bbr.pl, [email protected] producja: manufaktura janikowska, www.manufaktura.bydg.pl ZBIORNIKI Z TRADYCJAMI TANKS FULL WITH TRADITION W latach 2004—2005 BBR Polska przeprowa- In 2004—2005 BBR Polska carried out dziła sprężanie kilku zbiorników cylindrycz- the prestressing of several dry goods tanks nych do przechowywania substancji sypkich in cooperation with CHEMADEX as dewe współpracy ze spółką CHEMADEX jako signer and general contractor. In Chełmży, projektantem i wykonawcą generalnym. Opalenica and Środa Wielkopolska, W Chełmży, Opalenicy i ŚroStanisław Wrzesiński obdzie Wielkopolskiej duże dotained extensive experience with these specific structures świadczenie w tych specyficzwhich required perfect coornych konstrukcjach, wymagadination of simultaneous jących koordynowania jednowork of operating numerous czesnej pracy wielu pras hydraulicznych, zdobył Stanisław jacks at the same time. He Wrzesiński. Do tego dorobku can now re-use this gained advantage, as he is responsimoże teraz sięgać, prowadząc ble for the prestressing of two znów dla spółki CHEMADEX further silos for CHEMADEX: sprężanie kablami obwodowyStanisław in Kruszwica and in Bielawy. mi dwu kolejnych silosów: na Wrzesiński cukier w Kruszwicy i na klinkier BBR Polska cementowy w Bielawach. Zbiornik na cukier w Kruszwicy Inwestor: Krajowa Spółka Cukrowa S.A. Charakterystyka: średnica wewnętrzna 46,50 m, wysokość 41,70 m; 4 pilastry, zakotwienia kabli w obwodach parzystych przesunięte w stosunku do nieparzystych o 90°. Technologia BBR: kable sprężające BBR VT CMI, 7- i 4-splotowe, ca 90 t Sugar silo in Kruszwica Owner: Krajowa Spółka Cukrowa S.A. Characteristics: internal diameter 46.50 m, height 41.70 m; 4 pillars, cable anchorage points separated by 90°. Zbiornik na klinkier w Bielawach Inwestor: Lafarge Cement Charakterystyka: średnica wewnętrzna 55 m, wysokość 36 m; 6 pilastrów, zakotwienia kabli w kolejnych obwodach przesunięte w stosunku do siebie o 60°. Technologia BBR: kable sprężające BBR VT CMI, 15- i 19-splotowe, ca 260 t Clinker silo in Bielawy Owner: Lafarge Cement Characteristics: internal diameter 55 m, height 36 m; 6 pillars, cable anchorage points separated by 60°. BBR technology: prestressing cables BBR VT CMI, ca. 90 t BBR technology: prestressing cables BBR VT CMI, ca. 260 t