Instrukcja obsługi (PL)

Transkrypt

Instrukcja obsługi (PL)
PA 1 / PA X 1-05 Instrukcja obsługi i montażu
Wymiary
PA 1
PA X 1-05
86 [3.39"]
Ø6.3 [0.25"]
82.8 [3.26"]
25.3 [1"]
13 [0.51"]
60 [2.36"]
26.8
[1.06"]
25.3
[1"]
26.8 [1.06"]
13
[0.51"]
80.6 [3.17"]
109.5 [4.31"]
35.4 [1.39"]
30.1 [1.19"]
35.4
44.1 [1.74"] [1.39"]
60 [2.36"]
35.4
[1.39"]
50 [1.97"]
44.1 [1.74"]
35.4
[1.39"]
Schemat otworów
we wnętrzu
Zawartość kartonu:
1x Urządzenie alarmowe
1x Nypel elastyczny M20
1x Instrukcja eksploatacji
1x Opornik (tylko –SSM)
Schemat otworów
we wnętrzu
Dane techniczne
PA 1
PA X 1-05
Poziom ciśnienia akustycznego
Regulacja głośności
100dB (A) 1m
maks. -12dB
Tony
Energia błysku
Częstotliwość błysków
Napięcie znamionowe
(Ograniczenia patrz
Dopuszczenia)
Zakres napięć
Pobór prądu przez
generator dźwięku (maks.)
Pobór prądu
Lampa błyskowa (maks.)
Pobór mocy
80
-
5J
1Hz
24V DC
24V AC 115V AC 230V AC
oder
12V DC 24V DC 48V DC
50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
12 – 48V DC
10 - 57
18-30 95 – 127 195 – 253 10-15
18-30
40-57
V DC
V AC
V AC
V AC
V DC
V DC
V DC
30 mA
15 mA
25 mA
70 mA
80 mA
150 mA
30 mA
15 mA
-
-
-
-
650 mA
350 mA
170 mA
800 mA
120 mA
90 mA
4,5 VA
4,5 VA
8W
11,5 W
11,5 W
34,5 VA
18,5 VA
25 VA
12-48DC: 4W
4,5 VA
24 DC: 2W
100%
0,14 - 2,5mm² cienkoprzewodowo / AWG24 - AWG 14 (skrętka)
Stopień ochrony
IP66 (EN60529), Type 4 & 4x
Klasa ochrony
II
Temperatura pracy
-40°C…+55°C
Temperatura składowania
-40°C…+70°C
Maks. wzgl. wilgotność
powietrza
90%
4x M20 do wyłamania
7 – 13 mm
5x M20 do wyłamania
dla kabli o średnicach < 7 mm należy użyć dławnicy o odpowiednim stopniu ochrony
Materiał obudowy
Mieszanka PC/ABS
Materiał pokrywy
PC
Pozycja montażowa
dowolna
Opcje
Osprzęt
-SSM, (patrz strona 5)
Korki plombujące (Art-Nr 28300000002)
przezroczysty, biały, żółty, pomarańczowy, czerwony,
zielony, niebieski
Kolory pokrywy
(085 501 944h)
95 – 127 195 –
V AC 253 V AC
150 mA
Zaciski przyłączeniowe
Zakres szczelności tulejki
przepustowej
18-30
V AC
80 mA
Cykl pracy
Przepust kablowy
24V AC 115V AC 230V AC
50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
30303-004-7
1
Dopuszczenia
Dopuszczenia (dotyczy oznakowanych środków eksploatacyjnych)
Dyrektywa budowlana
(89/106/EWG)
PA 1: VdS 0786-CPD-21182
PA X 1-05: 0786-CPD-21220
PA 1
Opcje
Napięcie znamionowe
Zakres napięć zgodnie z
EN54-3, EN54-23
Barwa pokrywy lampy
błyskowej
Ton
2
15
60
104
131
146
PA X 1-05
24 – 48V DC
18V – 57V
Option: -SSM (18V – 30V)
–SSM
24V DC
48V DC
18 - 30V
40 - 57V
-
czerwona, przezroczysta
zgodnie z Dyrektywą budowlaną (89/106/EWG)
1200Hz-500Hz (ząb piły/ Saw tooth) DIN/PFEER P.T.A.P.
500Hz-1200Hz (ton rosnący/ Slow whoop)
825Hz (ton stały/ Continuous)
660Hz (ton przerywany/ Intermittent)
800Hz/ 1000Hz (ton zmienny/ Alternating)
544Hz/ 440Hz (NF S 32-001)
EN54-3:
EN 54-23 kategoria O:
patrz dokument 30303-005-1
patrz dokument 30303-005-1
Zakres sygnalizacji
Klasa ochrony ekologicznej
Typ B
Pozycja montażowa
dowolna
Lampa skierowana w dół
GL
Badanie zostało przeprowadzone z użyciem dostarczonego nypla elastycznego i zewnętrznych
otworów mocujących.
PA1: G 212115, PA X 1-05: G 212188
Dane patrz Dyrektywa budowlana (89/106/EWG)
61062-13 HH
Kategoria ekologiczna C, H, EMC1
UL, cUL
UCST, UCST7, ULSZ, ULSZ7, UEES, UEES7 (dalsze informacje patrz strona 7)
VdS
Uruchomienie
Wskazówki bezpieczeństwa:
- Przyłączenie elektryczne musi być wykonane przez autoryzowany personel i zgodnie z aktualnie obowiązującymi
przepisami.
- Ostrzeżenie przed niebezpiecznym wysokim napięciem elektrycznym.
- Przed otwarciem urządzenia należy zapewnić, aby nie znajdowało się ono pod napięciem.
- Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić umieszczone na tabliczce znamionowej napięcie zasilania.
Niewłaściwe napięcie robocze może spowodować uszkodzenie lub zniszczenie urządzenia.
- Podczas instalowania należy pamiętać o tym, aby przewód przyłączeniowy był zabezpieczony przed siłami ciągnącymi
i skręcaniem. Uwaga: Te urządzenia nie są przeznaczone do użytkowania mobilnego.
- OSTRZEŻENIE: Podczas instalacji okablowanie prowadzić z dala od ostrych krawędzi, rogów i komponentów
wewnętrznych.
- Otwór leja dźwiękowego - w szczególności na wolnym powietrzu i w otoczeniu zapylonym - nie może być skierowany
ku górze.
- Prawidłowe działanie urządzenia jest zapewnione tylko wtedy, gdy część górna i dolna są prawidłowo połączone.
Przy użytkowaniu z lampą PA X 1-05:
- Nie patrzeć długo i bezpośrednio w aktywną lampę – grozi uszkodzeniem wzroku.
Otwieranie obudowy:
1.
2.
Zamykanie obudowy
Część górną można
zdjąć po zwolnieniu
czterech śrub pokrywy
1.
3/8
2.
Obudowę zamykać przez
obrót śrub pokrywy do
pozycji końcowej (aż do
zatrzasku)
3/8
Urządzenie jest dostarczane w stanie nie zamkniętym.
Wtyczki plombujące śruby obudowy są dostępne jako osprzęt dodatkowy.
Przepusty kablowe
W celu zapewnienia przewidzianego stopnia
ochrony w wyłomach należy zamontować
przepusty kablowe o stopniu ochrony IP 66.
Dostarczony nypel elastyczny można zastąpić
dławnicą lub złączką wtykową M12
o wymiarze kołnierza M20.
(085 501 944h)
30303-004-7
2
Płytka przyłączowa w części dolnej:
Przyłączenie elektryczne i wybór tonu przez zasterowanie C1 i C2 z zewnątrz
Złącze napięcia roboczego - generator dźwięku:
Złącze napięcia roboczego – kombinacja generatora dźwięku i lampy błyskowej:
Wspólne przyłączenie
lampy błyskowej i generatora dźwięku
(stan w chwili dostawy)
rozłączne przyłączenie
lampy błyskowej i generatora dźwięku
Żądany ton można wybrać przełącznikiem S3 (na płytce sterownika w części górnej). Dostępne tony są opisane w tabeli
w załączniku.
Ton jest emitowany w chwili przyłożenia napięcia zasilania.
Płytka sterownicza generatora dźwięków (w części górnej):
Uwaga:
Położenie przełącznika
S2 tylko na „-„ albo „+”.
Pozycja „Otwarta” jest
niedopuszczalna i powoduje
zakłócenia działania
(085 501 944h)
30303-004-7
3
Zmiana tonu przez zasterowanie zewnętrzne
W przypadku zastosowań, w których oprócz tonu podstawowego potrzebne są tony dodatkowe, istnieje możliwość
osiągnięcia do trzech innych tonów za pomocą następującego zasterowania elektrycznego.
Zasadniczo żądany ton podstawowy (♪, patrz tabela tonów w załączniku) ustawia się pierwotnie przełącznikiem S3
znajdującym się na płytce sterowniczej. Korespondujące tony dodatkowe (C1, C2, C1+C2) są do pobrania z tabeli
„Sterowanie tonami” w załączniku.
Wybór stopni tonów wejściem sterowniczym (TAS)
Wersja DC:
Tylko wersja DC
Przy pracy ze zgodnością biegunów wybór tonu
następuje wejściami sterowniczymi C1 i C2 na płytce
przyłączowej. Napięcie zasilania musi przy tym
S1
zostać przyłożone zawsze razem z wejściami
sterowniczymi. Przełącznik S1 na płytce sterowniczej
-L
-L
lub
+N
jest otwarty.
+N
C1
C1
Przełącznikiem S2 na płytce sterowniczej wybiera
C2
C2
X2
się biegunowość napięcia sterowniczego
S2
S2
(„+“ lub „–“).
Ustawienie fabryczne
„+“: zasterowanie dodatnie
Ton C1
Ton C2
„-„:zasterowanie ujemne (ustawienie fabryczne)
Uwaga: Jeżeli napięcie sterownicze jest większe
od napięcia zasilania albo napięcie zasilania nie jest
przyłożone, wówczas zasilanie prądem roboczym
odbywa się przez wejścia sterownicze. W takim
przypadku musi być zapewniona odpowiednia
wytrzymałość na obciążenia.
Wersja AC:
W wersji AC tony są wybierane przez przyłączenie fazy
„L“ napięcia zasilania do wejść sterowniczych C1 lub
C2. Napięcie zasilania musi przy tym zostać przyłożone
Przykład dla zasterowania “–“ DC
zawsze razem z wejściami sterowniczymi.
Wybór stopnia tonu przez zasilanie wejściem sterowniczym (TAV) – dla wszystkich wersji DC
Generator dźwięku może być zasilany napięciem roboczym poprzez wejścia sterownicze C1 lub C2 na płytce
przyłączowej. Zasilanie i wybór stopnia dźwięku następuje zatem równocześnie.
Biegun ujemny generatora dźwięku musi być przyłączony.Przez przyłączenie napięcia dodatniego do bieguna
dodatniego płytki przyłączowej wytwarzany jest ton podstawowy (♪); przyłączenie do C1 lub C2 jest wybraniem
odpowiedniego stopnia tonu.
Przy równoczesnym przyłożeniu napięcia dodatniego do C1 i C2 zostaje wybrany stopień dźwięku „C1+C2“.
Przełącznik S2 na płytce sterowniczej musi się znajdować w położeniu „+“.
S1
S2
Wybór stopnia tonu przez zmianę biegunowości (TAR) - dla wszystkich wersji DC (oprócz opcji –SSM)
W przypadku zamknięcia przełącznika S1 na płytce sterowniczej można poprzez zmianę biegunowości napięcia
roboczego dodatkowo do tonu podstawowego (♪) wybrać ton „C1+C2“. Przełącznik S2 musi zostać przełączony
na „+“.
Niczego po podłączać do wejść sterowniczych C1 i C2 na płytce przyłączowej.
S1
S2
(085 501 944h)
30303-004-7
4
Opcja –SSM (moduł łagodnego rozruchu) (tylko 24V DC):
- Ograniczenie piku prądu załączania do:
:: maks. 2,1 A
:
maks. 2,1 A
- Napięcie robocze podawane na urządzenie dopiero od >7V
- Opornik do nadzoru przewodów przyłączony
Zakres napięć roboczych: 18V – 30V DC
Opornik do nadzoru przewodów:
Opornik do nadzoru przewodów (1KOhm)
przy przyłączu napięcia roboczego.
Położenie opornika przy równoległym połączeniu
kilku generatorów w ostatnim urządzeniu.
usun ąć niepotrzebne oporniki
Konserwacja, obsługa, utrzymanie sprawności
Urządzenie nie wymaga szczególnej konserwacji. Czyszczenie zewnętrzne wykonywać słabym roztworem wodnym
mydła bez użycia rozpuszczalników.
Generator dźwięku może pracować wyłącznie w stanie wolnym od uszkodzeń oraz tylko w ramach podanych
parametrów. Przebudowa, zmiany, błędne lub niedopuszczalne stosowanie oraz nieprzestrzeganie zasad określonych
w tej instrukcji eksploatacji prowadzą do wygaśnięcia gwarancji.
Komponenty wolno wymieniać wyłącznie na komponenty oryginalne. Naprawy muszą być wykonywane w zakładzie
producenta.
(085 501 944h)
30303-004-7
5
Anhang/ Appendix/ Annexe
„Tonartentabelle“ und „Ansteuerung der Töne“
„Tone table“ and „Selection of the tones“
«Tableau des sons» et «Activation des sons»
(♪) Beschreibung/ Description
68
69
71
Continuous, Finland All Clear
Continuous
Continuous, PFEER (Gasalarm)
Continuous, UK BS5839-1
Continuous
Continuous
Continuous
Continuous
Continuous, Sweden
SS031711 (All Clear)
Continuous
Continuous, Germany
KTA3901 (All Clear)
Continuous
Continuous
Continuous
77
Intermittent
82
Intermittent, PFEER (General
Alarm), UK BS5839-1 (Backup Alarm)
83
Intermittent, PFEER (General
Alarm)
54
55
56
Tonartentabelle/ Tone table/ Tableau de sons
500Hz
65
66
1s
67
800Hz
20ms
Whoop (fast)
800Hz
900Hz 0,3s
0,6s
700Hz
15
16
Slow whoop, evacuation,
Netherlands NEN 2575
Slow whoop, evacuation
Australia AS2220
1200Hz
18
0,5s
3,75s
0,25s
500Hz
0,85s
422Hz
22
23
88
1s
470Hz
440Hz
340Hz
500Hz
1,5s
3s
90
91
3s
92
const.
93
10s
40s
Industrial alarm (Germany)
Intermittent
2400Hz 10ms
1600Hz
31
Sweeping, UK BS5839-1
(medium sweep)
1000Hz
2400Hz 70ms
33
0,5s
0,5s
Sweeping,
UK BS5839-1 (fast sweep)
10ms
800Hz
70ms
43
Sweeping
44
Sweeping, IMO 3d, Germany
KTA3901 evacuation
500Hz
0,875s 0,875s
1,5s
660Hz
104
107
Intermittent, Germany
KTA3901 (evacuation)
109
Intermittent, Australia
AS2220,AS1610, AS1670
1,5s
1s
110
Intermittent (fast variable),
Bell
111
Intermittent, ISO8201 (emergency evacuation signal),
USA (evacuation)
13s
6,5s
660Hz
Intermittent, Sweden
SS031711 (Imminent Danger)
1,5s
1200Hz
660Hz
Intermittent, Sweden
SS031711 (Air Raid)
0,5s
0,5s
1,8s
1,8s
EN54-3
150ms 150ms
500Hz
0,75s
420Hz
0,625s 0,625s
1450Hz
0,69ms
500Hz
1s
3s
Sweeping
500Hz
Sweeping,
Finland General Alarm
1500Hz
Continuous
Continuous
2400Hz
(085 501 944h)
0,125s 0,125s
680Hz
103
1,5s
1200Hz
52
53
4ms
700Hz
660Hz
Sweeping
1200Hz
46
102
Intermittent, Sweden
SS031711 (Local Warning)
70ms
1000Hz
700Hz
45
101
Intermittent, Sweden
SS031711 (Important Message (Pre Mess))
10ms
1500Hz
36
100
Intermittent, Industrial Alarm
(Germany)
Sweeping (fast)
800Hz
35
Intermittent, Sweden SS
031711 (Imminent Danger)
0,5s
1000Hz
34
4ms
0,7s
98
1s
1400Hz
800Hz
1s
800Hz
70ms
2900Hz
Sweeping,
France NF C 48-265
0,25s
10ms
2900Hz
Sweeping (fast)
30
0,25s
Intermittent
0,5s
Sweeping
Sweeping
0,5s
725Hz
97
2400Hz 0,5s
29
0,5s
0,25s
27
Intermittent (fast), electromechanical horn
10s
150Hz
2900Hz
1s
800Hz
const.
300Hz
26
1s
0,25s
3s
Siren
1000Hz
1s
Intermittent
300Hz
25
1s
800Hz
const.
Siren
800Hz
0,5s
Intermittent
500Hz
24
0,5s
1000Hz
825Hz
0,5s
Siren
1200Hz
0,5s
1000Hz
Intermittent
0,5s
1200Hz
2400Hz
500Hz
950Hz
Slow whoop, NFPA
Whoop, Australia AS1670,
ISO8201
554Hz
0,5s
EN54-3
3,5s
500Hz
775Hz
660Hz
2400Hz
Whoop
1200Hz
725Hz
500Hz
3s
7s
112
7s
113
2000Hz
30303-004-7
Intermittent, ISO8201 (emergency evacuation signal)
Intermittent, ISO8201 (emergency evacuation signal)
treble tone
470Hz
950Hz
2850Hz
0,5s
13
800Hz
0,3s
970Hz
970Hz
11
EN54-3
1s
EN54-3
825Hz
0,5s
9
Slow whoop, fire alarm, UK
BS5839-1
1200Hz
880Hz
0,5s
2*
Kein Ton/ Silence
Saw tooth, Germany DIN
33404-3 (emergency signal),
PFEER PTAP
950Hz
1,5s
0,5s
1
1000Hz
0,5s
(♪)
Beschreibung/ Description
57
59
60
61
63
1200Hz
1,5s
0,5s
GrundTon-Nr.
1500Hz
1,5s
6
115
116
117
1
950Hz
Intermittent,
IMO (Telefon Call)
2s
0,5s
(♪)
Tonartenschalter/ Selector –switch
(Einstellung des Grundtones/
Adjusting the base tone)
Beschreibung/ Description
950Hz
Intermittent, IMO
(abandon ship)
1s
3s
825Hz
2,5s
7s
ON
Alternating
2900Hz
123
Alternating
ON
2000Hz
124
Alternating, Singapore
1400Hz
Alternating
1025Hz
0,5s
Alternating
1000Hz
Alternating, UK BS5839-1
(Fire Alarm)
1000Hz
Alternating, UK BS5839-1
(Fire Alarm, Level crossing)
135
Alternating, UK BS5839-1
(Fire Alarm, increased urgency – Level crossing)
Alternating
660Hz
Alternating,
Germany Industrial Alarm
ON
0,5s
EN54-3
0,25s
0,25s
148
ON
0,25s
30
27
52
77
ON
31
131
52
57
35
0,25s
ON
0,125s
ON
33
30
52
34
35
52
93
ON
ON
35
27
52
110
1s
ON
554Hz
0,4s
440Hz
554Hz
Alternating,
Sweden SS031711 (turn out)
554Hz
ON
1s
0,5s
0,25s
ON
0,25s
650Hz
146
67
57
43
131
52
91
ON
ON
ON
45
2
57
93
ON
ON
ON
52
15
65
82
ON
54
46
54
131
128
ON
ON
55
131
52
ON
ON
ON
56
82
35
33
ON
ON
ON
59
143
59
101
125
ON
ON
ON
60
131
52
ON
ON
ON
65
131
52
93
ON
ON
ON
ON
66
110
52
107
ON
ON
ON
ON
110
69
131
52
ON
71
131
52
93
ON
77
61
52
122
ON
ON
82
131
52
83
ON
ON
83
56
2
82
ON
ON
88
2
57
128
ON
ON
90
131
52
125
ON
ON
ON
91
30
52
110
ON
ON
ON
92
33
52
57
ON
ON
93
2
128
57
ON
ON
97
2
63
93
ON
ON
ON
100
131
52
125
ON
ON
ON
101
98
102
65
ON
ON
ON
103
131
65
147
ON
ON
ON
104
103
65
101
ON
ON
ON
ON
109
16
52
22
ON
ON
ON
ON
110
131
61
91
ON
ON
112
2
57
128
104
ON
ON
113
52
123
ON
ON
ON
115
117
116
44
ON
ON
ON
116
117
93
125
ON
ON
ON
117
93
116
125
ON
ON
ON
123
27
52
77
ON
ON
ON
ON
124
53
83
2
ON
ON
ON
ON
130
2
107
67
ON
0,5s
440Hz
Alternating-intermittent
36
ON
ON
1s
440Hz
Alternating, Sweden
SS031711 (turn out)
ON
EN54-3
0,1s
Alternating,
France NFS 32-001 (fire
alarm)
ON
ON
ON
1s
Alternating
ON
ON
ON
131
2
112
57
ON
ON
ON
135
16
56
109
ON
ON
ON
ON
142
2
54
88
ON
ON
ON
ON
143
59
93
33
ON
ON
ON
ON
144
110
61
2
ON
ON
ON
ON
146
31
67
57
ON
ON
ON
ON
ON
148
131
52
92
ON
ON
ON
ON
ON
152
110
61
13
2s
ON
Ansteuerung der Töne/ Selection of the tones/
Activation des sons:
Tonartenschalter/ Selector –switch
(Einstellung des Grundtones/
Adjusting the base tone)
1
C1
C2
C1+C2
No.(♪)
Tone
No.
Tone
No.
Tone
No.
1
2
88
57
2*
128
112
57
ON
2
26
100
93
ON
2
61
131
112
2
3
4
ON
ON
6
ON
9
57
11
82
15
131
52
112
ON
ON
16
109
52
56
ON
ON
18
111
57
68
ON
22
16
109
68
ON
23
131
52
112
ON
ON
24
131
52
131
ON
ON
25
131
52
92
ON
26
2
100
93
ON
ON
5
Grund-Ton
ON
ON
ON
External Tone Control
ON
(085 501 944h)
30303-004-7
ON
ON
ON
(♪)
ON
0,125s
440Hz
No.
ON
ON
800Hz
152
ON
ON
0,125s
440Hz
147
ON
0,125s
650Hz
146
ON
ON
0,5s
500Hz
144
61
ON
0,25s
800Hz
900Hz
143
92
52
ON
0,25s
800Hz
1000Hz
ON
20ms
800Hz
131
142
52
35
20ms
825Hz
130
123
29
ON
1200Hz
128
27
ON
0,25s
1000Hz
125
ON
ON
0,5s
Tone
No.
ON
0,25s
2400Hz
C1+C2
ON
ON
0,5s
2400Hz
C2
Tone
No.
ON
2,5s
0,5s
C1
Tone
No.
4
ON
Intermittent,
IMO SOLAS III/50 +
SOLAS III/6.4 (General
Alarm)
6
Grund-Ton
3
1s
5
External Tone Control
2
ON
1s
ON
1s
2900Hz
122
0,5s
GrundTon-Nr.
* Werkseinstellung/ Factory setting/ Réglage d’usine/
Заводская настройка
7
01/2014
Pfannenberg GmbH
Werner-Witt-Straße 1 · D- 21035 Hamburg
Tel.: +49/ (0)40/ 734 12-0 · Fax: +49/ (0)40/ 734 12-101
technical.support @pfannenberg.com
http://www.pfannenberg.com
085501944

Podobne dokumenty