SPIS TREŚCI Rozdział 1 BeneCheck PLUS wielofunkcyjny system

Transkrypt

SPIS TREŚCI Rozdział 1 BeneCheck PLUS wielofunkcyjny system
SPIS TREŚCI
Rozdział 1
1.1
1.2
1.3
1.4
BeneCheck PLUS wielofunkcyjny system diagnostyczny
Wprowadzenie.........................................................................................................1-2
Zawartość.............................................................................................................3-4
Oznakowanie i Informacje................................................................................5
Składniki zestawu
Urządzenie..............................................................................................................6-7
Paski testow................................................................................................................8-9
Paski kodowe........................................................................................................10
Rozdział 2
2.1
2.2
Ustawienie urządzenia
Instalacja / wymiana baterii............................................................11-12
Ustawienie Roku / Miesiąca / Dnia / Godziny / Minuty...........12
Ustawienie Roku / Miesiąca / Dnia...............................................13
Ustawienie Godziny / Minuty.............................................................14
Kodowanie urządzenia.............................................................................15-17
Test Kontroli.................................................................................................18-21
2.3
2.4
Rozdział 3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Jak przeprowadzić badanie
Przed dokonaniem Badania...............................................................22-24
Testing procedures for Blood Glucose...............................................25
Testing procedures for Blood Uric Acid............................................26
Testing procedures for Blood Total Cholesterol.................26-27
Care after the Test..........................................................................................28
Rozdział 1 BeneCheck PLUS wielofunkcyjny system diagnostyczny
Rozdział 4
Pamięć urządzenia...........................................................................................29-30
Rozdział 5
Jak ustawić jednostki miary......................................................................31-32
Wielofunkcyjny system diagnostyczny BeneCheck zapewnia dokładne wyniki
oparte na technologii elektrochemicznego czujnika. Wymaga jedynie niewielkiej
ilości krwi, stężenie hemoglobiny, glukozy lub kwasu moczowego jest dokładnie
obliczane i wyświetlane w czasie 10,15 lub 30-40 sekund.
Rozdział 6
Magazynowanie i obsługa urządzenia i pasków....................................33
Rozdział 7
Ikony i dźwięki alarmów......................................................................................34
Rozdział 8
Komunikaty błędów i rozwiązywanie problemów........................35-36
Rozdział 9
Specyfikacja techniczna...............................................................................37-38
Rozdział 10
Ograniczenia................................................................... ...................................39-46
1.1 Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór wielofunkcyjnego systemu diagnostycznego BeneCheck.
Urządzenie BeneCheck zostało zaprojektowane przez General Life Biotechnology
Co, Ltd i sprzedawane jest na całym świecie.
Przeznaczenie :
BeneCheck PLUS wielofunkcyjny system diagnostyczny jest przeznaczony do
pomiaru poziomu hemoglobiny, glukozy oraz stężenia kwasu moczowego we
krwi. Paski testowe przeznaczone są do badania na zewnątrz ciała (Diagnostyka
in vitro). Urządzenie powinno być stosowane tylko do badania hemoglobiny,
glukozy oraz kwasu moczowego ze świeżych próbek pełnej krwi kapilarnej.
System nadaje się do pracy dla pracowników służby zdrowia, w bankach krwi,
w miejscach badań i szpitali, aby sprawdzić poziom hemoglobiny, glukozy lub
kwasu moczowego u krwiodawców oraz pacjentów.
1
Benecheck PLUS zawiera paski testowe glukozy, kwasu moczowego oraz
cholesterolu. Testy są kalibrowane przez urządzenie J&J DT60 (KodakEKTACHEM
DT60) używając plazmy. Jednostka referenycjna działa wg poniższych standardów:
Test
Glukoza
Kwas moczowy
Cholesterol
Standard
NIST SRM 917b
NIST SRM 913a
NIST SRM 911b
Metoda
AACC/CDC (Hexokinase/G6PDH)
Uricase/UV
Abell/Kendall
Proszę dokładnie przeczytać cały tekst INSTRUKCJI OBSŁUGI przed użyciem
BeneCheck wielofunkcyjnego urządzenia monitorującego. INSTRUKCJA OBSŁUGI
poprowadzi użytkownika przez procedury współpracy z urządzeniem.
UWAGA:
Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z procedurami
badań przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Użytkownik powinien
konsultować wyniki z lekarzem.
2
1.2 Zawartość
Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania przed pierwszym użyciem zestawu.
W skład opakowania wchodzą:
Kod
Opis
ilość
PD-G001-1
BeneCheck PLUS Miernik
1
PD-A041
BeneCheck PLUS paski do pomiaru glukozy x (10pcs/vial)
1
PD-D001
BeneCheck PLUS paski do pomiaru kwasu moczowego x (10pcs/vial)
1
PD-E001
BeneCheck PLUS paski do pomiaru cholesterolu x (5pcs/vial)
1
PD-A020
Paski kodowe (glukoza x 1, kwas moczowy x 1, cholesterol x 1)
1
PD-F004
Płyn kontrolny
1
PP-E018
BeneCheck PLUS Instrukcja
1
PP-E019
BeneCheck PLUS Instrukcja pasków do pomiaru glukozy
1
PP-E020
BeneCheck PLUS Instrukcja pasków do pomiaru kwasu moczowego
1
PP-E021
BeneCheck PLUS Instrukcja pasków do pomiaru cholesterolu
1
PP-E023
Płyn kontrolny Instrukcja
1
PD-A006
Bateria Litowa 3V (CR2032)
1
PD-A019
Etui transportowe
1
PD-A015
Etui Nakłuwacz
1
3
Kod
PD-A018
Opis
Lancety (Producent: patrz etykieta na opakowaniu)
ilość
Opcjonalnie:
(Elementy nie znajdujące się w standardowym zestawie, prosimy o kontakt z
lokalnym dystrybutorem.)
BeneCheck PLUS paski do kontroli glukozy
BeneCheck PLUS paski do kontroli kwasu moczowego
BeneCheck PLUS paski do kontroli cholesterolu
4
1.3 Oznakowanie i Informacje
1
BKP-G-S001
BKP-U-S001
BKP-C-S001
Do jednorazowego użytku
Użyte
Przechowywać w suchym
miejscu
Przeczytaj instrukcję
Chronić przed promieniami
słonecznymi
Uwaga zapoznaj się z
dołączonymi dokumentami
Temperatura pracy
Przedstawiciel UE
Temperatura
przechowywania
Numer katalogowy
Certyfikat CE
Diagnostyka in vitro
Producent
Numer partii
5
Urządzenie (widok z tyłu)
1.4 Komponenty urządzenia
(widok z przodu)
Ekran LCD:
Wyświetla informacje
operacyjne oraz wyniki
pomiarów.
Pokrywa pojemnika na baterię
Pociągnij w prawą stronę,
aby wyciągnąć w celu
wymiany baterii.
Pokrywa baterii
Osłania baterię.
Lewy przycisk „M”:
Obsługa trybu pamięci.
Pojemnik na baterię:
zawiera litową baterię
3V.
Prawy przycisk „Set”:
Włącza i wyłącza urządzenie
oraz służy do wykonywania
operacji w trybie ustawiania.
Prowadnica pasków:
Tutaj wsuwa się pasek
pomiarowy w celu wykonania
testu.
6
BeneCheck
PLUS Multi-Monitoring System
.
Etykieta:
Zawiera informacje
na temat urządzenia.
Battery : One CR2032
Bateria:
bateria litowa 3V
(CR2032)
7
Pasek testowy
Pasek do pomiaru poziomu glukozy we krwi oraz kwasu moczowego
Pasek do pomiaru całkowitego cholesterolu
Styki elektroniczne:
Tą stroną włóż pasek testowy do
portu testowego urządzenia aby go
uaktywnić.
Styki elektroniczne:
Tą stroną włóż pasek testowy do
portu testowego urządzenia aby go
uaktywnić.
Pole reakcyjne:
Pole reakcyjne
cholesterolu
całkowitego.
BeneCheck
Wlot próbki:
Wlot gdzie próbka krwi lub roztworu kontrolnego dotyka
celu. Próbka zostanie automatycznie pobrana do reakcji.
8
Wlot próbki:
Wlot gdzie próbka krwi lub roztworu kontrolnego dotyka
celu. Próbka zostanie automatycznie pobrana do reakcji.
Aby pole reakcyjne zostało zapełnione całkowicie, konieczna
jest próbka krwi lub roztworu kontrolnego o minimalnym
rozmiarze 10 µl.
9
Rozdział 2 Ustawianie urządzenia
Pasek kodowy (widok z przodu)
2.1. Instalacja i wymiana baterii
3-V bateria litowa (CR2032) jest załączona do urządzenia. Używaj tylko baterii 3V.
Nie należy używać lub wymieniać baterii na innego typu, może to spowodować
uszkodzenie elektroniki.
Pasek kodowy:
Włóż ten koniec
paska do urządzenia.
Numer kodu
Instrukcje:
1.
Trzymaj urządzenie z jednej strony, lekko podnieść pokrywę
i ją unieś , aby otworzyć tylną pokrywę.
2.
Włóż nową baterię do urządzenia, biegunem "+" do góry aż
usłyszysz dźwięk "beep" , który oznacza, że urządzenie jest
włączone.
Tryb testu
Tryb testu:
GLUC – glukoza
UA – kwas moczowy
CHOL – całkowity cholesterol
10
11
3.
Umieść pokrywę z powrotem na swoim miejscu.
2.2 Ustawianie roku/miesiąca/dnia/godziny/minut
Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Set” przez ponad 2 sekundy, aby urządzenie
włączyło się, wydając pojedynczy sygnał dźwiękowy i przeszło w tryb ustawienia.
Proszę podążać za poniższymi wskazówkami, aby ustawić system.
W trybie ustawienia, ekran LCD wyświetla wszystkie elementy podlegające
ustawieniu, poczynając od migającego roku „200X”, a pozostałe elementy są
ustawiane w następującej kolejności:
12
Ustaw rok
1.Gdy wyświetlacz przejdzie do trybu ustawienia, pierwszym
elementem, który pojawi się na ekranie, tak, jak w tym przypadku „2008”, będzie rok.
2.Wciśnij lewy przycisk „M”, aby przejść o jeden rok do przodu, aż do
momentu, w którym właściwy rok zostanie ustawiony.
3.Po ustawieniu żądanego roku, wciśnij przycisk „Set”, aby przejść do
trybu ustawienia miesiąca.
Ustaw miesiąc
1.Naciskaj lewy przycisk „M”, aż do momentu, w którym właściwy
miesiąc zostanie wyświetlony.
2.Wciśnij przycisk „Set”, a wtedy segment daty dziennej zacznie
migać.
Ustaw datę dzienną
1.Naciskaj lewy przycisk „M”, aż do momentu, w którym właściwa data
dzienna zostanie ustawiona.
2.Wciśnij przycisk „Set”, a wtedy segment godziny zacznie migać na
ekranie.
13
Ustaw godzinę
1.Naciskaj lewy przycisk „M” do momentu, aż poprawna godzina
zostanie ustawiona.
2.Naciśnij prawy przycisk „Set”, a segment minut zacznie pulsować.
Ustaw minuty
1.Naciskaj lewy przycisk „M” do momentu, aż poprawna ilość minut
zostanie ustawiona.
2.Naciśnij prawy przycisk „Set”, a segment jednostki pomiarowej
zacznie pulsować.
Po zakończeniu ustawiania urządzenia, wciśnij prawy przycisk „Set”, a na
wyświetlaczu pojawi się „OFF” i system zostanie wyłączony.
Uwaga:
Proszę przejść do Rozdziału 5, aby uzyskać informacje o procedurze ustawiania
jednostki pomiarowej.
14
2.3. Kodowanie urządzenia
System BeneCheck Plus powinien zostać zakodowany przed przeprowadzeniem
pomiaru po raz pierwszy przy pomocy pasków pomiarowych BeneCheck Plus oraz
za każdym razem, gdy nowy pojemnik pasków pomiarowych zostaje rozpoczęty.
Istnieją trzy typy pasków pomiarowych BeneCheck Plus, które mogą być używane
z tym urządzeniem. Każde ich opakowanie ma przypisany numer kodowy oraz
tryb testu. W każdym opakowaniu pasków znajduje się pasek kodowy, którego
zadaniem jest skalibrowanie/zakodowanie systemu. Za każdym razem, gdy pasek
pomiarowy zostaje wsunięty do urządzenia, porównaj numer kodowy oraz tryb
testu wyświetlony na ekranie z tymi, które są zaznaczone na pasku kontrolnym i
opakowaniu pasków pomiarowych.
Wskazówki: Do przeprowadzania pomiaru poziomu glukozy we krwi
1.
Sprawdź, czy numer kodowy oraz tryb testu są jednakowe
na pasku kodowym oraz na opakowaniu pasków do pomiaru
poziomu glukozy we krwi, sprawdź tryb testu paska.
15
2.
3.
Wsuń pasek kodowy do prowadnicy pasków urządzenia.
Poczekaj, aż numer kodowy zostanie wyświetlony na
ekranie.
Upewnij się, że numer kodowy oraz tryb testu wyświetlone
na ekranie są zgodne z tymi, wydrukowanymi na opakowaniu
pasków pomiarowych.
Wyciągnij pasek kodowy. powinno zostać wyświetlone na ekranie,
co oznacza, że urządzenie zostało pomyślnie zakodowane do
przeprowadzenia pomiaru poziomu glukozy we krwi.
Do przeprowadzenia pomiaru kwasu moczowego
Podążaj za tymi samymi wskazówkami 1-3, jak w przypadku kodowania do pomiaru
poziomu glukozy we krwi.
4.
16
Upewnij się, że numer kodowy oraz tryb testu na ekranie są takie
same, jak na opakowaniu pasków do pomiaru kwasu moczowego.
Wyciągnij pasek kodowy. powinno zostać wyświetlone na ekranie,
co oznacza, że urządzenie zostało pomyślnie zakodowane do
przeprowadzenia pomiaru poziomu kwasu moczowego.
Do pomiaru cholesterolu całkowitego
Podążaj za tymi samymi wskazówkami 1-3, jak w przypadku kodowania do
pomiaru poziomu glukozy we krwi.
5.
Upewnij się, że numer kodowy oraz tryb testu wyświetlone
na ekranie są zgodne z tymi, wydrukowanymi na opakowaniu
pasków do pomiaru cholesterolu całkowitego.
Wyciągnij pasek kodowy. powinno zostać wyświetlone
na ekranie, co oznacza, że urządzenie zostało pomyślnie
zakodowane do przeprowadzenia pomiaru cholesterolu
całkowitego.
Środki ostrożności:
Jeśli wiadomość „E-E” zostanie wyświetlona na ekranie podczas
procedury kodowania, może to oznaczać, że pojawił się problem
z p a s k i e m ko d o w y m l u b, ż e j e s t u ż y wa ny p a s e k ko d o w y
nieodpowiedniej kategorii. Przeprowadź procedurę kodowania
ponownie i jeśli błąd „E-E” pojawi się znowu, skontaktuj się z
autoryzowanym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy.
17
2.4. Test kontrolny
Celem użycia roztworu kontrolnego jest sprawdzenie poprawności działania
systemu multi-monitoringu BeneCheck Plus. System i paski pomiarowe działają
poprawnie, jeśli wynik testu kontrolnego mieści się w zakresie wydrukowanym na
opakowaniu pasków pomiarowych.
The system should be checked
System powinien zostać skontrolowany w następujących przypadkach:
• Kiedy używasz urządzenia po raz pierwszy lub po otwarciu nowego opakowania
pasków pomiarowych.
• Jeśli podejrzewasz, że urządzenie lub paski pomiarowe nie działają poprawnie.
• Za każdym razem, kiedy powtórzył się nieoczekiwany wynik testu pomiaru
poziomu glukozy, kwasu moczowego lub całkowitego cholesterolu.
• Za każdym razem, gdy urządzenie zostało upuszczone lub uderzone.
• Możesz sprawdzać urządzenie przy użyciu roztworu kontrolnego regularnie lub
za każdym razem, gdy podejrzewasz, że wyniki podawane przez system mogą
być niedokładne.
18
Wskazówki:
1.
2.
3.
Wsuń pasek pomiarowy do urządzenia, a włączy się ono
automatycznie.
Numer kodowy oraz tryb testu zostaną automatycznie
wyświetlone na ekranie. Zwróć uwagę, czy numer kodowy
oraz tryb testu podane na ekranie są dokładnie takie same
jak, te na opakowaniu pasków pomiarowych.
Symbol kropli krwi wyświetlony na ekranie oznacza, że
urządzenie jest gotowe do wprowadzenia próbki krwi.
Wstrząśnij energicznie opakowanie z roztworem kontrolnym,
następnie otwórz jego zatyczkę i strząśnij trzy pierwsze
krople roztworu. Wytrzyj końcówkę fiolki do sucha przy
pomocy chusteczki, a potem wyciśnij odrobinę roztworu do
jakiegoś czystego i przezroczystego pojemniczka.
19
Dotykaj wlotu paska do pomiaru poziomu glukozy, kwasu
moczowego lub całkowitego cholesterolu do kropli roztworu
kontrolnego do momentu, aż urządzenie wyda sygnał
dźwiękowy. Na ekranie wyświetli się odliczanie w dół,
poczynając od 10 s dla glukozy, 15 s dla kwasu moczowego i
26 s dla całkowitego cholesterolu.
4.
Po zakończeniu odliczania, urządzenie wyświetli rezultat dla
testu roztworu kontrolnego. Porównaj ten wynik z zakresem
rezultatów dla roztworu kontrolnego wydrukowanych na
opakowaniu pasków kontrolnych.
5.
7 5
1 .6
-1 8 .3
7 4
20
Zapamiętaj!
• Proszę zapoznać się z podręcznikiem oraz instrukcjami użycia roztworu
kontrolnego przed jego zastosowaniem.
• Nie używaj pasków pomiarowych ponownie i zawsze zamykaj szczelnie
wieczko ich opakowania natychmiast po wyjęciu paska.
• Trzy pierwsze krople roztworu kontrolnego powinny zostać usunięte, a jego
fiolka powinna zostać dobrze wstrząśnięta, jeśli jest używany po raz pierwszy.
• Świeżo otwarta fiolka roztworu powinna zostać oznaczona datą jej otwarcia.
• Nie przeprowadzaj żadnego pomiaru przy pomocy systemu multi-monitoringu
BeneCheck Plus do momentu, gdy będziesz w stanie stwierdzić, że wyniki
testu kontrolnego mieszczą się w zakresie wydrukowanym na opakowaniu
pasków pomiarowych.
• Jeśli rezultaty testu kontrolnego nie mieszczą się w zakresie wydrukowanym
n a o p a ko wa n i u p a s k ó w p o m i a r o w yc h , u p e w n i j s i ę o t y m p o p r z e z
powtórzenie testu. Jeśli wciąż się tak dzieje, skontaktuj się z autoryzowanym
przedstawicielem handlowym po pomoc serwisową.
• Roztwór kontrolny do sprawdzania poprawności pomiaru kwasu moczowego
oraz całkowitego cholesterolu nie są dołączone do systemu. Aby je zamówić,
skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem.
21
Rozdział 3 Jak przeprowadzić test?
3.1. Przed przeprowadzeniem testu
Proszę podążać krok po kroku za instrukcją w celu zapewnienia prawidłowych
wyników. Materiały niezbędne do przeprowadzenia pomiaru glikemii, testu kwasu
moczowego oraz testu na całkowity poziom cholesterolu to:
• Urządzenie BeneCheck Plus
• Paski pomiarowe BeneCheck do pomiaru poziomu glukozy, testu kwasu
moczowego lub testu na całkowity poziom cholesterolu.
• Nakłuwacz
• Lancet
• Chusteczka lub wacik nasączone 75% alkoholem do przetarcia miejsca, z
którego będzie pobierana próba. Można też przemyć miejsce wodą z mydłem
przed i po pobraniu próbki.
Wskazówki:
Włóż lancet do nakłuwacza i nastaw odpowiednią głębokość wkłucia. Użyj ciepłej
wody z mydłem do umycia rąk. Wypłucz je i wysusz.
22
1.
Aby zapobiec zawilgotnieniu pasków pomiarowych, proszę
zamknąć wieczko opakowania natychmiast po wyjęciu paska
pomiarowego.
2.
Wsuń całkowicie punkty kontaktowe paska pomiarowego
do prowadnicy paska urządzenia. Urządzenie włączy się
automatycznie, wyświetlając tryb testowania. Numer kodowy
pojawi się na ekranie.
3.
Sprawdź, czy tryb testu oraz numer kodu są takie same, jak
na opakowaniu pasków pomiarowych. Ikonki „GLUC”, „UA”
i „CHOL” oznaczają odpowiednio tryb pomiaru: poziomu
glukozy we krwi, kwasu moczowego oraz całkowitego poziomu
cholesterolu. Jeśli tak nie jest, usuń pasek pomiarowy i
przekoduj urządzenie tak, jak zostało to opisane w sekcji 2.3.
23
Zapamiętaj:
• Jeden pomiar musi być przeprowadzony w ciągu 3 minut, w przeciwnym razie
urządzenie zostanie wyłączone automatycznie. Proszę usunąć, a następnie
wsunąć ponownie pasek pomiarowy w celu powtórzenia pomiaru.
• Nie używaj paska pomiarowego ponownie. Wiadomość ostrzegająca o
błędzie „E-U” zostanie wyświetlona, jeśli zużyty pasek zostanie wsunięty do
urządzenia.
• Jeśli pasek został wsunięty nieodpowiednim końcem lub do góry nogami,
urządzenie nie włączy się.
2.
Ostrzeżenie!
• Lancet ani pasek pomiarowy nie mogą być używane ponownie.
• Zawsze używaj certyfikowanego lancetu, aby zapewnić sobie
bezpieczeństwo.
3.
1.
Włóż pasek do pomiaru poziomu glukozy we krwi marki
BeneCheck Plus i pobierz próbkę krwi w taki sposób, jak
zostało to opisane w instrukcji dołączonej do nakłuwacza
wchodzącego w skład systemu.
Przytrzymaj próbkę krwi w miejsca wlewu próbki na pasku
pomiarowym, do momentu, aż glukometr wyda sygnał
dźwiękowy, który oznacza, że próbka została pobrana
pomyślnie przez pasek pomiarowy.
Na wyświetlaczu zostanie ukazane odliczanie w dół, poczynając
od 10 sekund. Po 10 sekundach urządzenie wyświetli wynik
pomiaru.
3.2. Procedura pomiaru poziomu glukozy we krwi
Wskazówki:
24
Zapamiętaj:
Upewnij się, że pierwsza kropla krwi została starta, aby zapobiec
zanieczyszczeniu próbki.
25
3.3. Procedura pomiaru kwasu moczowego
1.Wsuń pasek do pomiaru kwasu moczowego BeneCheck Plus i pobierz próbkę krwi
zgodnie z instrukcją dołączoną do nakłuwacza wchodzącego w skład systemu.
2.Przytrzymaj próbkę krwi w miejscu wlewu próbki na pasku pomiarowym, do
momentu, aż glukometr wyda sygnał dźwiękowy, który oznacza, że próbka
została pobrana pomyślnie przez pasek pomiarowy.
3.Na wyświetlaczu zostanie ukazane odliczanie w dół, poczynając od 15 sekund. Po
15 sekundach urządzenie wyświetli wynik pomiaru kwasu moczowego we krwi.
3.4. Procedura pomiaru całkowitego poziomu cholesterolu
1.Wsuń pasek do pomiaru całkowitego poziomu cholesterolu BeneCheck Plus i
pobierz próbkę krwi zgodnie z instrukcją dołączoną do nakłuwacza wchodzącego
w skład systemu.
2.Upewnij się o pobraniu próbki krwi o odpowiedniej wielkości.
3.Przytrzymaj próbkę krwi w miejscu wlewu próbki na pasku pomiarowym, aż do
momentu, w którym okienko reakcyjne zostanie w pełni wypełnione krwią, a
urządzenie wyda sygnał dźwiękowy.
4. Na wyświetlaczu zostanie ukazane odliczanie w dół, poczynając od 26 sekund. Po 26
sekundach urządzenie wyświetli wynik pomiaru całkowitego poziomu cholesterolu we krwi.
26
Zapamiętaj:
• System multi-monitoringu BeneCheck Plus przeprowadza pomiary: poziomu
glukozy, kwasu moczowego i całkowitego poziomu cholesterolu we krwi, które są
skalibrowane do osocza krwi. Użytkownik nie musi kalibrować ich do osocza krwi.
• Używaj pasków pomiarowych przed ich datą ważności. Paski mogą być używane
tylko w ciągu trzech miesięcy od otwarcia ich pudełka po raz pierwszy.
• Zaaplikuj próbkę krwi dokładnie i we właściwym miejscu paska pomiarowego.
Podążaj za instrukcją, aby zapoznać się z właściwymi krokami procesu.
• Zakazane jest aplikowanie próbki krwi dwukrotnie na ten sam pasek pomiarowy.
Spowoduje to zafałszowanie wyników.
Specjalne wiadomości:
Wiadomości
Tryb
Lo (Niski)
Glukoza
< 20 mg/dL (1.11 mmol/L)
Kwas moczowy
<
3 mg/dL (0.18 mmol/L)
całkowity cholesterol < 100 mg/dL (2.59 mmol/L)
Hi (Wysoki)
> 600 mg/dL (33.3 mmol/L)
> 20 mg/dL (1.19 mmol/L)
> 400 mg/dL (10.35 mmol/L)
27
3.5. Pielęgnacja po przeprowadzeniu próby
Rozdział 4 Funkcje pamięci urządzenia
Wskazówki:
1.Jakiekolwiek nieodpowiednie użytkowanie, takie jak: upuszczenie, wstrząsy
oraz inne gwałtowne działania mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
2.Proszę trzymać urządzenie z daleka od źródeł magnetyzmu, elektromagnetyzmu
oraz radioaktywności.
Urządzenie BeneCheck Plus przechowuje do 460 wyników pomiarów, z czego
360 to wyniki pomiarów glikemii, 50 – kwasu moczowego, 50 – całkowitego
cholesterolu oraz wyniki testów kontrolnych. System monitoringu oblicza również
średnią pomiarów glukozy we krwi z ostatnich 7, 14, 21 i 28 dni. Pamięć liczy
wyniki zapisanych rezultatów pomiaru glukozy we krwi, poczynając od M01,
a kończąc na M360 oraz M01 do M50 odpowiednio w przypadku zapisanych
rezultatów pomiaru kwasu moczowego oraz całkowitego cholesterolu. Proszę
kierować się następującymi wskazówkami, aby obejrzeć zapisane rezultaty.
Ostrzeżenie!
• Nie demontuj urządzenia pod żadnym pozorem.
• Proszę kierować się lokalnymi regulacjami, co do utylizowania
pasków pomiarowych oraz lancetów.
• Zużyte paski pomiarowe, lancety oraz wszelkie inne materiały, które
miały kontakt z krwią, powinny być traktowane jako potencjalne
zagrożenie biologiczne. Jeśli użytkownik cierpi na jakąś chorobę
zakaźną, zużyte paski pomiarowe i inne materiały mogą stanowić
potencjalne źródło zakażenia.
28
Wskazówki :
1. Upewnij się, że żaden pasek pomiarowy nie jest włożony do urządzenia.
2. Wciśnij lewy przycisk „M” w celu włączenia urządzenia. Po krótkim sygnale
dźwiękowym, system wyświetli pełen ekran, a następnie przejdzie do trybu gotowości.
Zapamiętaj:
● Funkcja średniej dziennej może być zastosowana jedynie w przypadku pomiaru
poziomu glukozy we krwi, pomiary kwasu moczowego i całkowitego cholesterolu
nie dysponują tą funkcją.
29
3.Wciśnij lewy przycisk „M” ponownie, a urządzenie przejdzie do wyświetlania
trybu pamięci. Średnia z ostatnich 7 dni (7-day A) zostanie wyświetlona na
ekranie.
4.Jeśli lewy przycisk „M” zostanie wciśnięty kolejne razy, odpowiednio średnia z:
14, 21 i 28 dni zostanie wyświetlona.
5.Po wyświetleniu średniej pomiarów z 28 dni, najnowszy rezultat pomiaru „M01”
pojawi się na ekranie. Za każdym razem, kiedy przycisk „M” zostanie naciśnięty,
przechodzi się do kolejnego numeru wyniku, aż do M360.
6.Przytrzymaj lewy przycisk „M” przez ponad 3 sekundy, a urządzenie wyłączy
się po wydaniu długiego sygnału dźwiękowego. System wyłączy się również
automatycznie, jeśli miną co najmniej 3 minuty bez wykonywania żadnej
operacji na nim.
Rozdział 5 Jak ustawić jednostkę pomiarową?
Wskazówki:
1.Upewnij się, że żaden pasek pomiarowy nie jest wsunięty do urządzenia.
2.Naciśnij i przytrzymaj przycisk „SET” przez co najmniej 2 sekundy, aż
urządzenie wyda sygnał dźwiękowy (Rys.1)
1
2
3
4
Sekwencja trybu ustawienia została zaznaczona poniżej:
Zapamiętaj!
● Jeśli 360 rezultatów jest już zapamiętanych i zostaje dodany kolejny, najstarszy wynik
zostaje usunięty. Najnowszy wynik zostaje zapisany jako M01.
30
Rok
Wyłącz
urządzenie
Miesiąc
Dzien
Jednostka
pomiarowa
Godziny
Minuty
31
3.Wciśnij sześciokrotnie prawy przycisk „Set”, a migające „mg/dl” zostanie
wyświetlone na ekranie.
4.Za pomocą wciśnięcia przycisku „M” można dokonać przejścia od jednostki „mg/
dl” do „mmol/l” (Patrz: rys. 3 i 4.).
5.Wciśnij prawy przycisk „Set” ponownie, aby wyłączyć urządzenie.
Zapamiętaj:
● Przed każdym pomiarem upewnij się, że właściwa jednostka pomiarowa jest
ustawiona.
32
Przechowywanie urządzenia i pasków oraz obchodzenie się z nimi
Wydajność pasków pomiarowych może być zależna od ich nieprawidłowego
przechowywania i użytku. Proszę przechowywać paski oraz urządzenie z dużą
ostrożnością, zgodnie ze specyfikacjami wymienionymi w Rozdziale 9.
Zapamiętaj:
• Przechowuj urządzenie, paski pomiarowe oraz roztwór kontrolny w
temperaturze 10-30 C.
• Nie przechowuj pasków pomiarowych w miejscu, w którym panuje duża
wilgotność, ani nie wystawiaj ich na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
• Nie zamrażaj ani nie ochładzaj pasków pomiarowych.
• Utrzymuj urządzenie w czystości, wycierając jego zewnętrze przy pomocy
chusteczek lub niestrzępiącej się szmatki.
• Dotykaj urządzenia czystymi i suchymi rękami. Miejsce nakłucia powinno być
całkowicie czyste i suche.
33
Rozdział 7 Symbole i dźwięki alarmów
Numer pamięci
7.1. Ikonki na ekranie
Żywe i jasne ikonki
informacyjne wyświetlane
na ekranie są wygodne
i pomocne. Symbole zostały
zaprojektowane w taki
sposób, aby być łatwymi
do zrozumienia.
Rozdział 8 Powiadomienia o błędach i rozwiązywanie problemów
Tryb
Numer kodu
Przyczyna
Rozwiązanie
E-0
Problem z paskiem pomiarowym.
Powtórz test przy użyciu nowego paska
pomiarowego. Jeśli problem nadal występuje,
skontaktuj się z przedstawicielem handlowym w celu
Wsuwanie paska
Rezultat
Aplikowanie krwi
Bateria
uzyskania pomocy.
E-b
Średnia
dzienna
7.2. Dźwięki alarmów
• Normalny dźwięk alarmu: krótki sygnał
• Ostrzegawczy dźwięk alarmu: Pięć krótkich sygnałów
• Dźwięk włączania i wyłączania urządzenia: Długi sygnał
Jednostka
Poziom baterii jest za niski, aby
Natychmiast wymień baterię.
możliwe było przeprowadzenie testu.
Err.3
Sprawdzanie
systemu
Czas
Temperatura
Data
34
Wiadomość
E-E
Błąd w napięciu odniesienia lub innym
Zadzwoń do lokalnego autoryzowanego przedstawiciela
obwodzie.
handlowego po pomoc i serwis.
1. Możliwy problem w
Wyłącz urządzenie, a następnie spróbuj ponownie
przeprowadzeniu autotestu przez
przeprowadzić autotest. Jeśli nie przyniesie to skutku,
urządzenie.
skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem
handlowym w celu uzyskania pomocy. Sprawdź, czy kod
2. Wsunięcie uszkodzonego
wyświetlany na ekranie zgadza się z tym na opakowaniu
lub nieodpowiedniego paska
pasków pomiarowych. Zakoduj urządzenie lub powtórz
kontrolnego, albo pasek kontrolny
test, jeśli jest to konieczne. Jeśli wiadomość o błędzie
został włożony nieprawidłowo.
pojawi się ponownie, skontaktuj się z autoryzowanym
przedstawicielem handlowym w celu uzyskania pomocy.
35
Wiadomość
Przyczyna
Rozwiązanie
E-t oraz ikonka
temperatury
Temperatura jest wyższa lub niższa
Powtórz test po tym, jak paski oraz urządzenie
niż ta
osiągną odpowiednią temperaturę.
z z a k r e s u f u n k c j o n o wa n i a
urządzenia.
E-U
Może być spowodowany przez zużyty
Powtórz test z użyciem nowego paska pomiarowego.
pasek pomiarowy lub oznacza czasowy
Jeśli wiadomość o błędzie zostanie wyświetlona
lub permanentny problem z elektroniką.
ponownie, skontaktuj się z autoryzowanym
przedstawicielem handlowym w celu uzyskania
pomocy.
Rozdział 9: Specyfikacje
Dokładność systemu
: ±20% w trybie pomiaru glukozy ≥75 mg/dl (4.17 mmol/l)
: ±20% w trybie pomiaru kwasu moczowego ≥ 5 mg/dl (0.30 mmol/l)
: ±20% w trybie pomiaru całkowitego cholesterelu ≥ 150 mg/dl
Podstawa
: przy badaniu poziomu glukozy i całkowitego cholesterolu – biosensor elektrochemiczny, przy pomiarze kwasu
Kalibracja
moczowego – sensor elektrochemiczny
: do osocza krwi
Próbka do testu
: świeża krew kapilarna
Czas pomiaru
: ok. 10 s (pomiar glukozy),
Rozmiar próbki
15 s (kwas moczowy)
30 – 40 s (całkowity cholesterol)
: ok. 1 – 1.5 µl (Glukoza i kwas moczowy)
: ok. 10 µl (całkowity cholesterol)
Zakres hematokrytu
: 30 – 55% (dla glukozy i kwasu moczowego)
35% - 50% (dla całkowitego cholesterolu)
Warunki
przechowywania pasków :10 – 30°C (50 – 86°F)
36
37
Temperatura działania
: 10 – 40 C (50 – 104 F)
Wilgotność względna
: poniżej 95%
Pamięć
: 460 wyników testów (360 dla pomiarów glukozy, 50 dla kwasu 38
moczowego, 50 dla całkowitego cholesterolu)
Typ baterii
: Jedna bateria litowa 3 V (CR2032)
Wytrzymałość baterii
: około 1000 testów
Wymiary
: 86 x 57 x 17 mm (długość, szerokość, wysokość)
Waga
: około 48 g (z baterią)
Rozdział 10 Ograniczenia
Proszę przestrzegać następujących ograniczeń w celu uzyskania dokładnych
wyników pomiarów przy pomocy systemu multi-monitoringu Bene Check Plus:
1.Jedynie do użytku in vitro (zewnętrznego).
2.Paski pomiarowe BeneCheck Plus zostały zaprojektowane specjalnie do
jednorazowego użytku. Proszę nie używać ich ponownie.
3.Proszę nie przeprowadzać testu, jeśli w bezpośrednim sąsiedztwie używa się
telefonu komórkowego, aby zapobiec interferencji sygnału elektronicznego.
39
10.1. Ograniczenia dla pomiaru poziomu glukozy
Dodatkowe informacje dla specjalistów służby zdrowia:
System BeneCheck Plus podaje dokładne wyniki, jeśli poniższe ograniczenia są
przestrzegane:
• Jeśli krew żylna jest używana do badania, może być ona przechowywana w
ciągu 30 minut od pobrania w probówce z heparyną. Uzyskane wyniki mogą być
o 7% niższe niż te z próby kapilarnej.
• Poziom procentowy hematokrytu może mieć wpływ na wyniki pomiaru poziomu
glukozy. Jeśli poziom hematokrytu jest niższy niż 30%, może spowodować
niepoprawnie wysokie rezultaty pomiaru, jeśli jest on wyższy niż 55% może
spowodować niewłaściwie niskie rezultaty pomiaru. Proszę skontaktować się ze
swoim lekarzem w celu poznania własnego poziomu hematokrytu.
• Proszę nie używać pasków pomiarowych w celu testowania noworodków.
• Paski pomiarowe wchodzą w reakcję jedynie z D-glukozą i nie reagują z
żadnymi innymi cukrami obecnymi we krwi.
• Używaj do badania jedynie świeżej krwi kapilarnej. Nie używaj osocza krwi ani
surowicy.
• Paski pomiarowe BeneCheck Plus mogą być używane na wysokości do 10.000
stóp (3048 metrów) bez wpływu na rezultaty ich pomiaru.
40
• Zakłócenia: acetaminofen, kwas moczowy, kwas askorbinowy, dopamina,
kwas gentyzynowy, ibuprofen, metyldopa, salicylan, tetracyklina, tolazamid,
tolbutamid (na fizjologicznym lub terapeutycznym poziomie) nie wpływają w
znaczący sposób na wyniki testów.
• Pacjent przechodzący terapię tlenową może uzyskać lekko zaniżone wyniki.
• W przypadku obniżonego obwodowego przepływu krwi, które może wystąpić
między innymi w czasie: silnego odwodnienia, szoku, kwasicy hiperosmotycznej
(z ketozą lub bez niej), nadciśnienia, wyniki testu mogą okazać się fałszywie
zaniżone.
• Paski pomiarowe BeneCheck Plus nie są przeznaczone do testowania próbek
krwi noworodków.
41
• Próbki lipemiczne: Poziom cholesterolu do 400 mg/dl (10.35 mmol/l) oraz
triglicerydów do 3000 mg/dl (34.88 mmol/l) nie ma wpływu na wyniki
pomiarów. Próbki uzyskane od pacjentów o silnie zaburzonej gospodarce
lipidowej nie były badane i nie rekomenduje się ich testowania przy pomocy
pasków pomiarowych BeneCheck Plus.
• Pacjenci w krytycznym stanie nie powinni być badani przy pomocy glukometru.
10.2. Ograniczenia dla testu na pomiar kwasu moczowego
Paski do pomiaru kwasu moczowego BeneCheck Plus podają dokładne wyniki, jeśli
następujące ograniczenia są przestrzegane:
• Poziom procentowy hematokrytu może mieć wpływ na wyniki pomiaru poziomu
kwasu moczowego. Jeśli poziom hematokrytu jest niższy niż 30%, może
spowodować niepoprawnie wysokie rezultaty pomiaru, jeśli jest on wyższy
niż 55% może spowodować niewłaściwie niskie rezultaty pomiaru. Proszę
skontaktować się ze swoim lekarzem w celu poznania własnego poziomu
hematokrytu.
• Używaj do badania jedynie świeżej krwi kapilarnej. Nie używaj osocza krwi ani
surowicy.
• Paski pomiarowe BeneCheck Plus mogą być używane na wysokości do 10.000
stóp (3048 metrów) bez wpływu na rezultaty ich pomiaru.
Dodatkowe informacje dla specjalistów służby zdrowia:
• Zakłócenia: acetaminofen, allopurynol, amiloryd, kwas askorbinowy, atenolol,
kolchicyna, diclofenac, dopamina, glibenklamid, ibuprofen, indometacyna,
ketoprofen, metformin, metyldopa, salicylan, tetracyklina, tolazamid,
42
43
tolbutamid (na fizjologicznym lub terapeutycznym poziomie) nie wpływają
w sposób znaczący na wyniki pomiarów. Kwas gentyzynowy na poziomie
terapeutycznym (5mg/dl) może spowodować zafałszowanie w górę wyników
pomiaru kwasu moczowego.
• W przypadku obniżonego obwodowego przepływu krwi, które może wystąpić
między innymi w czasie: silnego odwodnienia, szoku, kwasicy hiperosmotycznej
(z ketozę lub bez niej), nadciśnienia, wyniki testu kwasu moczowego mogą
okazać się fałszywie zaniżone.
• Paski do pomiaru poziomu kwasu moczowego BeneCheck Plus są skalibrowane
do osocza krwi. W wyniku przeprowadzania testu na próbce osocza lub surowicy
otrzyma się rezultaty fałszywie zawyżone.
• Próbki lipemiczne: Poziom cholesterolu do 400 mg/dl (10.35 mmol/l) nie
ma wpływu na wyniki pomiarów. Próbki uzyskane od pacjentów o silnie
zaburzonej gospodarce lipidowej oraz wpływ triglicerydów nie były badane i
nie rekomenduje się ich testowania przy pomocy pasków do pomiaru kwasu
moczowego BeneCheck Plus.
44
10.3. Ograniczenia przy testowaniu poziomu całkowitego cholesterolu
Paski do pomiaru poziomu całkowitego cholesterolu BeneCheck Plus podają
dokładne wyniki, jeśli następujące ograniczenia są przestrzegane:
• Poziom procentowy hematokrytu może mieć wpływ na wyniki pomiaru poziomu
całkowitego cholesterolu. Jeśli poziom hematokrytu jest niższy niż 35%, może
spowodować niepoprawnie wysokie rezultaty pomiaru, jeśli jest on wyższy
niż 50% może spowodować niewłaściwie niskie rezultaty pomiaru. Proszę
skontaktować się ze swoim lekarzem w celu poznania własnego poziomu
hematokrytu.
• Używaj do badania jedynie świeżej krwi kapilarnej. Nie używaj osocza krwi ani
surowicy.
• Paski pomiarowe BeneCheck Plus mogą być używane na wysokości do 8.000
stóp (2438,4 metra) bez wpływu na rezultaty ich pomiaru.
45
Dodatkowe informacje dla specjalistów służby zdrowia:
• Zakłócenia: acetaminofen, kwas moczowy, kwas askorbinowy, dopamina,
kwas gentyzynowy, ibuprofen, metyldopa, salicylan(na fizjologicznym lub
terapeutycznym poziomie) nie wpływają w sposób znaczący na wyniki pomiarów.
Hemoglobina na poziomie fizjologicznym wynosi ≤10mg/dl.
• W przypadku obniżonego obwodowego przepływu krwi, które może wystąpić
między innymi w czasie: silnego odwodnienia, szoku, kwasicy hiperosmotycznej (z
ketozą lub bez niej), nadciśnienia, wyniki testu kwasu moczowego mogą okazać
się fałszywie zaniżone.
• Paski do pomiaru poziomu kwasu moczowego BeneCheck Plus są skalibrowane
do osocza krwi. W wyniku przeprowadzania testu na próbce osocza lub surowicy
otrzyma się rezultaty fałszywie zawyżone.
• Próbki lipemiczne: Poziom glukozy do 476 mg/dl (13.89 mmol/l) nie ma wpływu na
wyniki pomiarów. Próbki uzyskane od pacjentów o silnie zaburzonej gospodarce
lipidowej oraz wpływ triglicerydów nie były badane i nie rekomenduje się ich testowania
przy pomocy pasków do pomiaru całkowitego cholesterolu BeneCheck Plus.
46

Podobne dokumenty