3lhurjl l 0dndurq

Transkrypt

3lhurjl l 0dndurq
0(18
3U]HNñVNL
Przekąski
9RUVSHLVHQ$SSHWL]HUV
Vorspeisen / Appetizers
.UHZHWNLNUÑOHZVNLH
Krewetki królewskie
39,-
&DUSDFFLR]SROöGZLF\ZRäRZHM
Carpaccio z polędwicy wołowej
25,-
Befsztyk tatarski
%HIV]W\NWDWDUVNL
28,
Chrupiące placuszki z ziemniaków i cukinii
7DWDU]äRVRVLD
24,
QDOLWHZVNLPNUXSQLNXPLRGÑZND
na litewskim krupniku (miodówka)
.ÔQLJVJDUQHOHQVHUYLHUWDXIOLWDXLVFKHU+RQLJOLNÔU
Königsgarnelen serviert auf litauischer Honiglikör
.LQJSUDZQVVHUYHGRQ/LWKXDQLDQKRQH\OLTXHXU
King prawns served on Lithuanian honey liqueur
z marynowanymi grzybami aromatyzowany oliwą truflową
]PDU\QRZDQ\PLJU]\EDPLDURPDW\]RZDQ\ROLZñWUXIORZñ
Tatarenbeefsteak mit marinierten pilzen, aromatisiert mit Trüffelolivenöl
7DWDUHQEHHIVWHDNPLWPDULQLHUWHQSLO]HQDURPDWLVLHUWPLW
Tatar steak served with pickled mushrooms and truffle-flavoured olive oil
7UÚIIHOROLYHQÔO
7DWDUVWHDNVHUYHGZLWKSLFNOHGPXVKURRPVDQGWUXIIOHIODYRXUHG
ROLYHRLO
SRGDQHQDROLZLHF]RVQNRZHM
podane na oliwie czosnkowej
&DUSDFFLRDXV5LQGVOHQGHQVHUYLHUWDXI.QREODXFKROLYHQÔO
Carpaccio aus Rindslenden serviert auf Knoblaucholivenöl
%HHIVLUORLQFDUSDFFLRVHUYHGRQJDUOLFROLYHRLO
Beef sirloin carpaccio served on garlic olive oil
podane z łososiem wędzonym i sosem jogurtowym
QDFDUSDFFLR]RJÑUNDLOLPRQNL
Knusprige Kartoffel- und Zucchinipuffer serviert mit Räucherlachs und Yoghurtsoße
/DFKVWDWDUVHUYLHUWDXI*XUNHQ/LPHWWHQ&DUSDFFLR
Crispy potato and courgette cakes served with smoked salmon and a yogurt sauce
6DOPRQWDUWDUHVHUYHGRQDFXFXPEHUOLPHFDUSDFFLR
6DäDW\
Sałaty
Salate// Salads
Salads
Salate
6DäDWD]UXNROñ
Mix sałat z płatkami polędwicy wołowej
25,-
PDU\QRZDQ\PSLHF]RQ\PEXUDNLHPNR]LPVHUHPLVRVHP
z parmezanem, kaparami, suszonymi pomidorami i sosem winegret
6DODWPLW5XFRODPDULQLHUWHUJHEUDWHQHUURWHU5ÚEH=LHJHQNÂVHXQG
Salat-Mix mit Flocken aus Rindslende, Parmesankäse, Kapern,
getrockneten Tomaten und einer Vinaigrette-Sauce
'UHVVLQJ
Salad-mix with beef tenderloin flakes, Parmesan, capers,
6DODGZLWKUXFRODPDULQDWHGEDNHGEHHWURRWJRDWFKHHVHDQG
dried tomatoes and a vinaigrette dressing
GUHVVLQJ
6DäDW\]WUDG\F\MQLHZöG]RQñ
Sałatka cesarska
z grillowaną piersią z kurczaka i płatkami parmezanu
SROöGZLF]NñZLHSU]RZñ
22,-
Caesarsalat mit gegrillter Hähnchenbrust und Parmesanflocken
ZFLHĈFLHILOR
Caesar salad topped with grilled chicken and parmesan cheese
6DODWHPLWWUDGLWLRQHOOJHUÂXFKHUWHU6FKZHLQVOHQGHLQ)LOR7HLJ
/HWWXFHVHUYHGZLWKDWUDGLWLRQDOO\VPRNHGSRUNORLQLQILORSDVWU\
=XS\
Zupy
Suppen
Soups
Suppen // Soups
.UHP]EDWDWÑZ]ZDQLOLñLFKLOL
Krem z cukinii
&UHPHVXSSHDXVJHEDFNHQHQ.DUWRIIHO
z serem gorgonzola
Zucchini-Creme-Suppe mit Gorgonzola
%DNHGSRWDWRFUHDPVRXS
14,-
=XSDPRUVND
Rosół z domowym makaronem
12,-
14,-
=XSDWDMVND
)LVFKVXSSH
Brühe mit hausgemachte Nudeln
Broth with
homemade pasta
Suppe
Meer
Zucchini cream soup with Gorgonzola
=DOHZDMNDNZLG]\þVND
Zalewajka kwidzyńska
DURPDW\]RZDQDJU]\EDPLLZöG]RQNñ
aromatyzowana grzybami i wędzonką
.ZLG]\QHU.DUWRIIHOVXSSHDURPDWLVLHUWPLW3LO]HQXQG5ÂXFKHUVSHFN
Kwidzyner Kartoffelsuppe aromatisiert mit Pilzen und Räucherspeck
.ZLG]\QqVSRWDWRVRXSIODYRXUHGZLWKPXVKURRPVDQGVPRNHG
Kwidzyn’s potato soup flavoured with mushrooms and smoked bacon
EDFRQ
]NXUF]DNLHPNUHZHWNDPLLPOHNLHPNRNRVRZ\P
7KDLVXSSHPLW+ÂKQFKHQ6KULPSVXQG.RNRVPLOFK
7KDLVRXSZLWKFKLFNHQVKULPSVDQGFRFRQXWPLON
3LHURJLL0DNDURQ\
Pierogi i Makarony
7HLJWDVFKHQXQG3DVWD
Teigtaschen und Pasta
'XPSOLQJV3DVWD
Dumplings & Pasta
3LHURJLQDG]LHZDQHERURZLNDPL
Pierogi nadziewane borowikami
25,-
SRGDQH]VRVHPSLHWUXV]NRZ\P
podane z sosem pietruszkowym
7HLJWDVFKHQJHIÚOOWPLW6WHLQSLO]HQVHUYLHUWPLW3HWHUVLOLHQVR½H
Teigtaschen gefüllt mit Steinpilzen serviert mit Petersiliensoße
'XPSOLQJVVWXIIHGZLWKSRUFLQLPXVKURRPVVHUYHGZLWKDSDUVOH\
Dumplings stuffed with porcini mushrooms served with a parsley sauce
VDXFH
3LHURJLQDG]LHZDQHPLöVHP
Pierogi nadziewane mięsem
Spaghetti carbonara
0DNDURQVHSLD]NUHZHWNDPL
15,
SRGDQH]RNUDVñ
podane z okrasą
7HLJWDVFKHQJHIÚOOWPLWIOHLVFKVHUYLHUWPLW6SHFN
Teigtaschen gefüllt mit fleischserviert mit Speck
'XPSOLQJVVWXIIHGZLWKPHDOVHUYHGZLWKIULHGEDFRQ
Dumplings stuffed with mealt served with fried bacon
Spaghetti carbonara
6HSLD1XGHOQPLW*DUQHOHQ
Spaghetti carbonara
6HSLDLQNQRRGOHVZLWKVKULPS
19,-
'DQLD5\EQH
Dania Rybne
+DXSWJHULFKWH)LVFKXQG)LVKGLVKHV
Hauptgerichte Fisch und
3ROöGZLFD]GRUV]DQDV]SLQDNX
Fish dishes
]SXUHHVHOHURZRZLĈQLRZ\PL
7XþF]\NQDJRUñF\PNDPLHQLX
]SXUHH]EDWDWÑZSLHF]RQ\PLSRPLGRUDPLLEUXNVHONñ
7KXQILVFKDXIKHL½HP6WHLQVHUYLHUWPLW6Ú½NDUWRIIHO3ÚUHH
Stek
z tuńczyka
69,JHEDFNHQHQ7RPDWHQXQG5RVHQNRKO
podany na gorącym kamieniu z warzywami julienne i ziemniaczkami wasabi
7XQDRQDKRWVWRQHVHUYHGZLWKVZHHWSRWDWRSXUÇHEDNHG
Thunfisch-Steak auf heißem Stein mit Julienne-Gemüse und gebratenen Wasabi-Kartoffeln
tomatoes and Brussels sprouts
Tuna-steak on hot stone served with julienne vegetables and roasted wasabi-potatoes
*ULOORZDQ\äRVRĈ
Grillowany
łosoś
VRVHPPDUDNXMDLSRPLGRUNDPLFKHUU\
Sandacz
po „Kardynalsku”
.DEHOMDXILOHWVHUYLHUWDXI6SLQDWPLW6HOOHULH3ÚUHHXQG
45,-
podany z ziemniakami i warzywami sezonowymi
0DUDNXMD6R½HXQG&KHUU\7RPDWHQ
Zander „Kardinaler Art“
&RGILOOHWVHUYHGRQVSLQDFKZLWKDFHOHU\FKHUU\SXUÇHDQG
serviert mit Gemüse, Kartoffelgratin und Käsesoße
DSDVVLRQIUXLWVDXFHDQGFKHUU\WRPDWRHV
Zander
“au cardinal” served with mixed vegetables, potato-gratin and a cheese sauce
49,-
serwowany
z młodymi ziemniakami i warzywami sezonowymi
]JURV]NLHPFXNURZ\P]F]RVQNLHPLSXUHH]LHPQLDF]DQ\P
Gegrillter
Lachs serviert mit frischen Kartoffeln und Saisongemüse
]PXV]WDUGñIUDQFXVNñ
Grilled
salmon served with new potatoes and seasonal vegetables
/DFKVYRP*ULOOVHUYLHUWPLW=XFNHUHUEVHQXQG.DUWRIIHOSÚUHHPLW
IUDQ]ÔVLVFKHP6HQI
*ULOOHGVDOPRQVHUYHGZLWKVQRZSHDVDQGPDVKHGSRWDWRHVZLWK
)UHQFKPXVWDUG3ROöGZLFD]GRUV]DQDV]SLQDNX
'DQLD0LöVQH
Dania Mięsne
+DXSWJHULFKWH)OHLVFK0HDWGLVKHV
Hauptgerichte Fleisch / Meat dishes
6WHN]SROöGZLF\ZRäRZHM
Stek
z polędwicy wołowej
60,-
ēHEHUNDSLHF]RQH
Żeberka
pieczone
35,-
Kaczka
po staropolsku
3LHUĈ]NDF]NL
49,
Soczysta pierś z kurczaka po włosku
26,-
]NDV]ñRUNLV]RZñ]ZDU]\ZDPLLSDUPH]DQHPV]SLQDNLHP
podany
z karmelizowanymi warzywami sosem bernaise i frytkami.
LVRVHPZLQQRSLHSU]RZ\P
Rinderlendensteak
serviert mit karamellisiertem Gemüse, Sauce béarnaise und Pommes.
5LQGHUOHQGHQVWHDNVHUYLHUWPLW'LQNHOJUÚW]HPLW*HPÚVH
Sirloin
steak served with caramelized vegetables, Béarnaise sauce and French fries.
XQG3DUPHVDQ6SLQDWXQGHLQHU:HLQ3IHIIHU6DXFH
6WHDNRIEHHIWHQGHUORLQVHUYHGZLWKVSHOWZLWKYHJHWDEOHV
DQGSDUPHVDQVSLQDFKDQGDZLQHSHSSHUVDXFH
połówka luzowanej kaczki podana z kopytkami i modrą kapustą
]UDWDWRXLOOH]FXNLQLLLVRVHPZLQQRuZLĈQLRZ\P
Gebratene
halbes Entenfilet mit Kartoffelklößchen und Rotkohl
(QWHQEUXVWVHUYLHUWPLW5DWDWRXLOOHDXV=XFFKLQL
One
half of a duck fillet served with dumplings and red cabbage
PDU\QRZDQHZPLRG]LH]DURPDW\F]Q\PLJUXV]NDPL
marynowane
w miodzie z aromatycznymi gruszkami i jabłkami
LMDEäNDPLVHUZRZDQH]RZRFHPJUDQDWXLSLHF]RQ\PL
serwowane
z owocem granatu i pieczonymi ziemniakami
ziemniakami
In
Honig marinierte Rippchen mit aromatischen Birnen und Äpfeln
serviert
mit Granatapfel und Bratkartoffeln
,Q+RQLJPDULQLHUWH5LSSFKHQPLWDURPDWLVFKHQ%LUQHQXQG¢SIHOQ
Honey-marinated spare ribs with aromatic pears and apples
VHUYLHUWPLW*UDQDWDSIHOXQG%UDWNDUWRIIHOQ
served with pomegranate and fried potatoes
+RQH\PDULQDWHGVSDUHULEVZLWKDURPDWLFSHDUVDQGDSSOHV
VHUYHGZLWKSRPHJUDQDWHDQGIULHGSRWDWRHV
XQGHLQHU:HLQ.LUVFK6DXFH
'XFNEUHDVWVHUYHGZLWKD]XFFKLQLUDWDWRXLOOHDQG
DZLQHFKHUU\VDXFH
faszerowana suszonymi pomidorami podana z kaszą Kus Kus i miksem sałat
3LHUĈNXUF]öFDVRXVYLGH]PRUHODPL
Saftige
Hähnchenbrust auf italienische Art serviert mit Couscous und einem
Salat-Mix
RZLQLöWDERF]NLHP]NRPRVñU\ĔRZñVRVHPP\ĈOLZVNLP
gefüllt
mit getrockneten Tomaten
LSXUHHEURNXäRZ\P
Juicy
chicken breast Italian style
+ÂKQFKHQEUXVWVRXVYLGHPLW$SULNRVHQHLQJHKÚOOW
stuffed
with dried tomatoes served with couscous and a lettuce-mix
LQ6SHFNPLW4XLQRD-ÂJHUVDXFHXQG%URNNROL3ÚUHH
Szaszłyk
z polędwicy wołowej i polędwiczki wieprzowej 48,6]DV]ä\N]SROöGZLF\ZRäRZHMLSROöGZLF]NL
Tradycyjny
kotlet schabowy
23,DFFRPSDQLHGE\TXLQRDVDXFHFKDVVHXUDQGDEURFFROLSXUÇH
6FKDVFKOLFNDXV5LQGVXQG6FKZHLQVOHQGH
VHUYLHUWPLW6R½HQXQG3RPPHVIULWHV
6KDVKOLNPDGHRIEHHIDQGSRUNVLUORLQVHUYHGZLWKVDXFHVDQG
)UHQFKIULHV
QDIDVROFHV]SDUDJRZHM]SXUHHVHOHURZRZLĈQLRZ\P
6FKZHLQVOHQGHLQ5DXFKVHUYLHUWDXIJUÚQHQ%RKQHQPLWHLQHP
6HOOHULH.LUVFK3ÚUHH
3RUNORLQLQVPRNHVHUYHGRQJUHHQEHDQVZLWK
DFHOHU\FKHUU\SXUÇH
podany z sosami i frytkami
ZLHSU]RZHM
Schaschlick
aus Rinds- und Schweinslende serviert mit Soßen und Pommes
frites
SRGDQ\]VRVDPLLIU\WNDPL
Shashlik
made of beef and pork sirloin served with sauces and French fries
Lody z owocami
Eiß mit Früchten
Ice cream with fruit
/RG\]RZRFDPL
(L½PLW)UÚFKWHQ
Crème brûlée
,FHFUHDPZLWKIUXLW
&UÆPHEUÙOÇH
&KLFNHQEUHDVWVRXVYLGHZLWKDSULFRWVZUDSSHGLQEDFRQ
podany z frytkami i surówką
Traditionelles Schweinekotelett serviert mit Fritten und salat
Traditional
loin of pork served with chips and salad
3ROöGZLF]NDZLHSU]RZDZG\PLH
Desery
Nachspeisen / Desserts
'HVHU\
15,Duet musów z truskawek i białej czekolady
1DFKVSHLVHQ'HVVHUWV
Mousse-Duo aus Erdbeeren und weißer Schokolade
15,15,-
15,-
Mousse duo of strawberries and white chocolate
6XIOHWF]HNRODGRZ\
7RUFLNEH]RZ\
6FKRNRODGHQDXIODXI
&KRFRODWHVRXIIOH
%DLVHU7RUWH
0HULQJXHFDNH
1DSRMH]LPQH
Napoje zimne
.DOWH*HWUÂQNH&ROGEHYHUDJHV
Kalte Getränke / Cold beverages
6RN]HĈZLHĔ\FKRZRFÑZO
Sok ze świeżych owoców 0,25l
12,-
:RGDPLQHUDOQDSUHPLXPOEXW
Woda mineralna premium 0,7l but.
12,-
Coca-Cola, Coca-Cola Light 0,2l
&RFD&ROD&RFD&ROD/LJKWO
4,
6RN&DSS\O
Sok Cappy 0,2l
4,-
Nestea 0,2l
4,-
SRPDUDþF]RZ\JUDSHIUXLWRZ\PLHV]DQ\
pomarańczowy, grapefruitowy, mieszany
Fresh fruit juice (orange, grapefruit, mixed)
)UHVKIUXLWMXLFHRUDQJHJUDSHIUXLWPL[HG
Frischer Obstsaft (Orange, Grapefruit, gemischt)
)ULVFKHU2EVWVDIW2UDQJH*UDSHIUXLWJHPLVFKW
)DQWD6SULWHO
Fanta, Sprite 0,2l
:RGDr.URSOD%HVNLGXsO
4,
Woda “Kropla Beskidu” 0,25l
3,-
:RGDPLQHUDOQDO
Mineral water
Mineralwasser
Woda mineralna 1,0l
9,-
Mineral water
Mineralwasser
6$13(//(*5,12
SAN PELLEGRINO
ACQUA PANNA
$&48$3$11$
MDEäNRZ\SRPDUDþF]RZ\JUDSHIUXLWRZ\]F]DUQHMSRU]HF]NL
jabłkowy, pomarańczowy, grapefruitowy, z czarnej porzeczki, pomidorowy
SRPLGRURZ\
Cappy juice: apple, orange, graphefruite, black currant, tomato
&DSS\MXLFHDSSOHRUDQJHJUDSKHIUXLWHEODFNFXUUDQWWRPDWR
Saft Cappy: Apfel, Orange, Grapefruit, Johannisbeere, Tomato
6DIW&DSS\$SIHO2UDQJH*UDSHIUXLW-RKDQQLVEHHUH7RPDWR
1HVWHDO
Sok Cappy 1,0l
Cappy juice 1,0l
Saft Cappy 1,0l
6RN&DSS\O
&DSS\MXLFHO
Red Bull 0,25l
6DIW&DSS\O
5HG%XOOO
15,
10,
1DSRMHJRUñFH
Napoje gorące
Heiße Getränke / Hot beverages
+HL½H*HWUÂQNH+RWEHYHUDJHV
.DZD
Kawa
&RIIH
Coffe
.DIIHH
Kaffee
8,-
+HUEDWD
Espresso
(VSUHVVR
8,
&DIH/DWWH
Cafe Latte
&DSSXFLQR
Cappucino
Tea
Herbata
Tee
10,-
VPDF]QHJR
10,
5,-

Podobne dokumenty