Pełny spis publikacji

Transkrypt

Pełny spis publikacji
BIBLIOGRAFIA
mgr Vlasta Juchniewiczová
KSIĄŻKI
1. Juchniewiczová Vlasta, Zoričáková Gabriela, Papierz Maryla, Słownik terminologii prawniczej i
ekonomicznej polsko-słowacki, Wiedza Powszechna, Warszawa 2008
ARTYKUŁY
1.
Juchniewiczová Vlasta, Všeobecné poznatky o Slovensku ako samostatný predmet, [w:] Słowacystyka
w Polsce. Materiały z I konferencji słowacystycznej. Wyd. TSP,Warszawa-Kraków 1999, s. 119-123.
2.
Juchniewiczová Vlasta, Ku klasifikácii prídavných mien v slovenčine a v poľštine, [w:] Studia
Slawistyczne, red. H. Mieczkowska – J. Kornhauser, Kraków 1998, s. 229-234.
3.
Juchniewiczová Vlasta, Bibliografia Z. Niedzieli, [w:]
Odrodzenie narodowe w Czechach i na
Słowacji. Księga ku czci Profesora Z. Niedzieli, red. H. Mieczkowska - T. Orłoś, Wyd. UJ, Kraków 1999, s. 1321.
4.
Juchniewiczová Vlasta, Jazyk ako integračný faktor v období národného obrodenia. [w:] Odrodzenie
narodowe w Czechach i na Słowacji. Księga ku czci Profesora Z. Niedzieli, red. H. Mieczkowska - T. Orłoś.
Wyd. UJ, Kraków 1999, s. 197-200.
5.
Juchniewiczová Vlasta, Národné povedomie Slovákov v spišskej obci Krempachy v Poľsku, [w:]
Słowacja w obliczu Europy, red. H. Janaszek-Ivaničková, Wyd. UŚ, Katowice 2000, s. 146-155.
6.
Juchniewiczová Vlasta, D. Abrahamowiczová ako autorka učebníc slovenského jazyka pre základné
školy na poľskej časti Spiša a Oravy, [w:] Slovensko-poľské vzťahy v reláciách interkulturálnej komunikácie,
red. J. Dudášová, Vyd. FF Prešovskej university, Prešov 2000, s. 60-69.
7.
Juchniewiczová Vlasta, Implementácia vzdelávacieho programu Slovenčina ako cudzí jazyk v
poľskom jazykovom prostredí, [w:] Výučba slovanských jazykov ako cudzích v slovanskom prostredí, red.
Gabriela Olchowa , FHV UMB, Banská Bystrica 2009, s. 37-46.
8.
Juchniewiczová Vlasta, Slovenčina ako maturitný predmet v Poľsku, [w:] Nauczanie języków
pokrewnych, red. Jacek Baluch, Maryla Papierz, Wyd. Scriptum, Kraków 2009, s. 73-83.
9.
Juchniewiczová Vlasta, Hodnotenie vo výučbe cudzieho jazyka, [w:] Z warsztatu współczesnego
słowacysty, red. H. Mieczkowska, A. Hudymač, Z. Babik, Kraków 2010, s.163-167.
10.
Juchniewiczová Vlasta, Didaktika slovenskej kultúry v jazykovom vzdelávaní študentov slovakistiky v
Poľsku, [w:] Slovenčina (nielen) ako cudzí jazyk v súvislostiach, edit. Ľudmila Žigová, Miloslav Vojtech, Wyd.
UK , Bratislava 2011, s. 206-212
11.
Juchniewiczová Vlasta, Szkolnictwo słowackiej mniejszości narodowej w Polsce, [w:] Szkoły dla
mniejszości narodowych i społeczności kaszubskiej w Polsce – stan, problemy i perspektywy, red. T.
Lewowicki, J. Nikitorowicz, A.Szczurek-Boruta, Wrszawa-Cieszyn-Białystok 2013, s. 105-121.
RECENZJE NAUKOWE
1.
Juchniewiczová Vlasta, [rec.:] Ohnheiser Ingeborg, Šrámek Rudolf , Kolářová Ivana, Komárek Karel,
Obrovská Jana, Kneselová Helena, Základy české gramatiky s texty a cvičeními. Kompendium určené
jazykovým kurzům a k samostatnému studiu; Ohnheiser Ingeborg, Sokolová Miloslava, Základy slovenskej
gramatiky s textami a cvičeniami. Kompendium určené jazykovým kurzom a na samostatné štúdium; Gajda
Stanisław, Krzempek Monika, Lech Danuta, Makuchowska Marzena, Ohnheiser Ingeborg, Podstawy
gramatyki polskiej wraz z tekstami i ćwiczeniami. Kompendium dla kursów języka i nauki własnej, [w:]
„Kontakty” VII, Bratislava 2008, s. 70-73.
2.
Juchniewiczová Vlasta, [rec.:] Miloslova Sokolová et al., Slovenčina a poľština. Synchrónne
porovnanie s cvičeniami, [w:] „Kontakty” XII, Kraków 2014, s. 88-91
TŁUMACZENIA
1.
D. Kollár - J. Lacika - R. Malarz: Slovensko-poľské Tatry. Bratislava 1998; (tłumaczenie książki)
2.
Hory a gorali v dejinách a kultúre poľsko-slovenského pohraničia. (Podhalie, Spiš, Orava, Gorce,
Pieniny). Zborník z medzinárodnej vedeckej konferencie. Vybrané materiály, Nowy Targ, 2005 (tłumaczenie
artykułów)
3.
Mýty a skutočnosť zbojníctva na poľsko-slovenskom pohraničí v dejinách, literatúre a kultúre.
Materiály z medzinárodnej vedeckej konferencie. Krakov-Bukowina Tatrzańska 2007 (tłumaczenie
artykułow) 7
4.
Spotkanie siedmiu kultur. Pogranicze polsko-słowackie. Rocznik Euroregionu „Tatry”. Wydanie
specjalne, 2007. (tłumaczenie artykułów)
5.
A. Nowak, Edward Sutor. Rzeźbiarskie wizje.Nowy Targ 2010. (tłumaczenie książki)
6.
S. Trebunia-Staszel – J. Olejník, Z nowego Targu do Keżmarku. Stroje ludowe pogranicza Polsko-
słowackiego. Nowy Targ 2012. (tłumaczenie książki)
7.
M. Czuma – L. Mazan – M. Żerański, Slováci v Malopoľsku.Cieszyn 2014, s.119 (tłumaczenie książki)
REDAKCJA PODRĘCZNIKÓW SZKOLNYCH
1.
Surma D.: Učíme sa správne písať. WsiP, Warszawa 2002.
2.
Głodasik M.: Domovina moja. WsiP, Warszawa 2001.
3.
Głodasik M.: Domovina moja. Pracovný zošit pre 3. roč. gymnázia. WsiP, Warszawa 2001.