Pełny spis publikacji
Transkrypt
Pełny spis publikacji
BIBLIOGRAFIA mgr Vlasta Juchniewiczová KSIĄŻKI 1. Juchniewiczová Vlasta, Zoričáková Gabriela, Papierz Maryla, Słownik terminologii prawniczej i ekonomicznej polsko-słowacki, Wiedza Powszechna, Warszawa 2008 ARTYKUŁY 1. Juchniewiczová Vlasta, Všeobecné poznatky o Slovensku ako samostatný predmet, [w:] Słowacystyka w Polsce. Materiały z I konferencji słowacystycznej. Wyd. TSP,Warszawa-Kraków 1999, s. 119-123. 2. Juchniewiczová Vlasta, Ku klasifikácii prídavných mien v slovenčine a v poľštine, [w:] Studia Slawistyczne, red. H. Mieczkowska – J. Kornhauser, Kraków 1998, s. 229-234. 3. Juchniewiczová Vlasta, Bibliografia Z. Niedzieli, [w:] Odrodzenie narodowe w Czechach i na Słowacji. Księga ku czci Profesora Z. Niedzieli, red. H. Mieczkowska - T. Orłoś, Wyd. UJ, Kraków 1999, s. 1321. 4. Juchniewiczová Vlasta, Jazyk ako integračný faktor v období národného obrodenia. [w:] Odrodzenie narodowe w Czechach i na Słowacji. Księga ku czci Profesora Z. Niedzieli, red. H. Mieczkowska - T. Orłoś. Wyd. UJ, Kraków 1999, s. 197-200. 5. Juchniewiczová Vlasta, Národné povedomie Slovákov v spišskej obci Krempachy v Poľsku, [w:] Słowacja w obliczu Europy, red. H. Janaszek-Ivaničková, Wyd. UŚ, Katowice 2000, s. 146-155. 6. Juchniewiczová Vlasta, D. Abrahamowiczová ako autorka učebníc slovenského jazyka pre základné školy na poľskej časti Spiša a Oravy, [w:] Slovensko-poľské vzťahy v reláciách interkulturálnej komunikácie, red. J. Dudášová, Vyd. FF Prešovskej university, Prešov 2000, s. 60-69. 7. Juchniewiczová Vlasta, Implementácia vzdelávacieho programu Slovenčina ako cudzí jazyk v poľskom jazykovom prostredí, [w:] Výučba slovanských jazykov ako cudzích v slovanskom prostredí, red. Gabriela Olchowa , FHV UMB, Banská Bystrica 2009, s. 37-46. 8. Juchniewiczová Vlasta, Slovenčina ako maturitný predmet v Poľsku, [w:] Nauczanie języków pokrewnych, red. Jacek Baluch, Maryla Papierz, Wyd. Scriptum, Kraków 2009, s. 73-83. 9. Juchniewiczová Vlasta, Hodnotenie vo výučbe cudzieho jazyka, [w:] Z warsztatu współczesnego słowacysty, red. H. Mieczkowska, A. Hudymač, Z. Babik, Kraków 2010, s.163-167. 10. Juchniewiczová Vlasta, Didaktika slovenskej kultúry v jazykovom vzdelávaní študentov slovakistiky v Poľsku, [w:] Slovenčina (nielen) ako cudzí jazyk v súvislostiach, edit. Ľudmila Žigová, Miloslav Vojtech, Wyd. UK , Bratislava 2011, s. 206-212 11. Juchniewiczová Vlasta, Szkolnictwo słowackiej mniejszości narodowej w Polsce, [w:] Szkoły dla mniejszości narodowych i społeczności kaszubskiej w Polsce – stan, problemy i perspektywy, red. T. Lewowicki, J. Nikitorowicz, A.Szczurek-Boruta, Wrszawa-Cieszyn-Białystok 2013, s. 105-121. RECENZJE NAUKOWE 1. Juchniewiczová Vlasta, [rec.:] Ohnheiser Ingeborg, Šrámek Rudolf , Kolářová Ivana, Komárek Karel, Obrovská Jana, Kneselová Helena, Základy české gramatiky s texty a cvičeními. Kompendium určené jazykovým kurzům a k samostatnému studiu; Ohnheiser Ingeborg, Sokolová Miloslava, Základy slovenskej gramatiky s textami a cvičeniami. Kompendium určené jazykovým kurzom a na samostatné štúdium; Gajda Stanisław, Krzempek Monika, Lech Danuta, Makuchowska Marzena, Ohnheiser Ingeborg, Podstawy gramatyki polskiej wraz z tekstami i ćwiczeniami. Kompendium dla kursów języka i nauki własnej, [w:] „Kontakty” VII, Bratislava 2008, s. 70-73. 2. Juchniewiczová Vlasta, [rec.:] Miloslova Sokolová et al., Slovenčina a poľština. Synchrónne porovnanie s cvičeniami, [w:] „Kontakty” XII, Kraków 2014, s. 88-91 TŁUMACZENIA 1. D. Kollár - J. Lacika - R. Malarz: Slovensko-poľské Tatry. Bratislava 1998; (tłumaczenie książki) 2. Hory a gorali v dejinách a kultúre poľsko-slovenského pohraničia. (Podhalie, Spiš, Orava, Gorce, Pieniny). Zborník z medzinárodnej vedeckej konferencie. Vybrané materiály, Nowy Targ, 2005 (tłumaczenie artykułów) 3. Mýty a skutočnosť zbojníctva na poľsko-slovenskom pohraničí v dejinách, literatúre a kultúre. Materiály z medzinárodnej vedeckej konferencie. Krakov-Bukowina Tatrzańska 2007 (tłumaczenie artykułow) 7 4. Spotkanie siedmiu kultur. Pogranicze polsko-słowackie. Rocznik Euroregionu „Tatry”. Wydanie specjalne, 2007. (tłumaczenie artykułów) 5. A. Nowak, Edward Sutor. Rzeźbiarskie wizje.Nowy Targ 2010. (tłumaczenie książki) 6. S. Trebunia-Staszel – J. Olejník, Z nowego Targu do Keżmarku. Stroje ludowe pogranicza Polsko- słowackiego. Nowy Targ 2012. (tłumaczenie książki) 7. M. Czuma – L. Mazan – M. Żerański, Slováci v Malopoľsku.Cieszyn 2014, s.119 (tłumaczenie książki) REDAKCJA PODRĘCZNIKÓW SZKOLNYCH 1. Surma D.: Učíme sa správne písať. WsiP, Warszawa 2002. 2. Głodasik M.: Domovina moja. WsiP, Warszawa 2001. 3. Głodasik M.: Domovina moja. Pracovný zošit pre 3. roč. gymnázia. WsiP, Warszawa 2001.