Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności

Transkrypt

Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności
Rozumienie i bycie rozumianym
zaczyna się od umiejętności
mówienia po niderlandzku
Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal
Język niderlandzki łączy nas ze sobą
Wat leest u in deze folder?
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Voor wie is deze folder?
Waarom de taal leren?
De taal leren en inburgeren
Hoe kunt u de taal leren?
Wat moet u doen?
Wilt u meer informatie?
O czym można przeczytać w tej broszurze?
1. Do kogo skierowana jest ta broszura?
2. Dlaczego warto uczyć się języka niderlandzkiego?
3. Nauka języka i integracja społeczna
4. Jak nauczyć się języka niderlandzkiego?
5. Co należy zrobić?
6. Więcej informacji
1. Voor wie is deze folder?
Deze folder is voor iedereen die zich vaak ongemakkelijk voelt, omdat hij de taal nog
niet spreekt. Het kan gaan om u zelf. Of misschien kent u een vriend, kennis, buurman,
familielid of collega die de Nederlandse taal niet goed spreekt. Vertel hem of haar
dan over de inhoud van deze folder.
2. Waarom de taal leren?
Het is lastig om uw kind te helpen op school als u de taal van zijn leraren niet
spreekt. Of een speelafspraak te maken voor uw zoontje als u de taal niet spreekt
van de moeder van zijn vriendje. Ook is het lastig om uw dokter te vertellen wat u
1. Do kogo skierowana jest ta broszura?
Broszura ta powstała z myślą o wszystkich osobach, które czują się
niekomfortowo, ponieważ nie mówią jeszcze po niderlandzku. Może
dotyczyć to także Państwa.
Może któryś z Państwa przyjaciół, znajomych, sąsiadów, członków rodziny
lub kolegów z pracy ma problemy z językiem niderlandzkim? Mogą
Państwo opowiedzieć jej lub jemu o treści tej broszury.
2. Dlaczego warto uczyć się języka
niderlandzkiego?
Ciężko jest pomagać swojemu dziecku w szkole, kiedy nie zna się języka
jego nauczycieli. Bardzo trudno jest również opowiedzieć lekarzowi o swoich
dolegliwościach, jeśli nie mówi się w jego języku. Niełatwo także znaleźć
pracę, jeśli nie potrafi się wyjaśnić, jakiego stanowiska się szuka.
Dlatego właśnie chcemy, aby każdy mieszkaniec Holandii uczył się języka
niderlandzkiego. Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od
umiejętności mówienia po niderlandzku.
3. Nauka języka i integracja społeczna
Języka niderlandzkiego można uczyć się w procesie integracji społecznej.
Integracja społeczna to właśnie nauka języka niderlandzkiego i zdobywanie
informacji na temat sposobu życia w Holandii.
Ukończyli już Państwo 18 rok życia? Chcą Państwo uczyć się języka
i wiedzą, że mają obowiązek i możliwość rozpocząć proces integracji
społecznej? Prosimy skontaktować się z urzędem gminy lub odwiedzić
stronę www.hetbegintmettaal.nl.
mankeert als u de taal niet spreekt. En het is al helemaal moeilijk om werk te vinden
als u niet kunt uitleggen welk werk u zoekt.
Daarom willen wij dat iedereen die in Nederland woont Nederlands leert.
Want begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de taal.
3. De taal leren en inburgeren
Het spreken van de Nederlandse taal kunt u leren door in te burgeren. Inburgeren be­tekent
het leren van de Nederlandse taal en leren hoe we in Nederland wonen en werken.
Bent u ouder dan 18 jaar? En wilt u de taal leren en weten of u moet en kan inburgeren?
Neem dan contact op met uw gemeente of kijk op www.hetbegintmettaal.nl.
4. Jak nauczyć się języka niderlandzkiego?
Języka można uczyć się w ramach kursu. Zajęcia odbywają się w szkołach,
gdzie uczą się Państwo języka niderlandzkiego, a także zdobywają
wiedzę o Holandii. Najszybciej uczymy się przez częste ćwiczenia i rozmawianie z innymi osobami, które znają już język niderlandzki, na
przykład biorąc udział w imprezach organizowanych w okolicy, uprawiając
sport lub uczęszczając na lekcje muzyki. Podczas kursu nauczą się
Państwo dobrze mówić po niderlandzku. Dzięki temu będą Państwo w stanie
prawidłowo się wypowiadać i w zrozumiały sposób komunikować się
z osobami w swojej okolicy, pracy lub szkole.
Poziom zdobytej przez Państwa wiedzy językowej zostanie sprawdzony
podczas egzaminu. Mogą Państwo przystąpić do egzaminu w zakresie
integracji społecznej lub państwowego egzaminu językowego NT2.
Poziom egzaminu państwowego NT2 jest nieco wyższy, a po jego zdaniu
mogą Państwo, na przykład, rozpocząć naukę w szkole wyższej lub na
uniwersytecie.
5. Co należy zrobić?
Chcą Państwo uczyć się języka niderlandzkiego? Prosimy udać się do
urzędu gminy. Gmina może załatwić wszelkie formalności związane z kursem
i egzaminem. Pokryje ona także większą część kosztów.
Chcą Państwo samodzielnie załatwić formalności związane z kursem
i podlegają Państwo obowiązkowi integracji społecznej?
Mogą Państwo zwrócić się po pożyczkę do Informatie Beheer Groep.
Chcą Państwo dowiedzieć się więcej na ten temat? Prosimy odwiedzić
stronę www.inburgeren.nl.
4. Hoe kunt u de taal leren?
U kunt de taal leren door een cursus te volgen. Bij deze cursus gaat u naar school.
Op school leert u de Nederlandse taal. En u leert over Nederland. U leert het snelst
door ook veel te oefenen en te praten met anderen die al Nederlands spreken.
Door bijvoorbeeld mee te doen aan activiteiten in uw wijk. Of door te gaan sporten of
muziekles te volgen. De cursus zorgt ervoor dat u goed Nederlands leert. Zodat u
zich verstaanbaar kan maken en verstaan wordt in de wijk, op uw werk en op school.
Om te kijken of u al goed genoeg Nederlands spreekt, maakt u een examen. U kunt
een inburgeringexamen of een staatsexamen NT2 maken.
Het staatsexamen NT2 is van een hoger niveau, dan kunt u ook bijvoorbeeld een
opleiding volgen op een hogeschool of universiteit.
5. Wat moet u doen?
Wilt u de Nederlandse taal leren? Ga dan naar uw gemeente. Uw gemeente kan uw
cursus en het examen regelen. De gemeente betaalt het grootste deel van de kosten.
Wilt u liever zelf uw cursus regelen en bent u inburgeringsplichtig? Dan kunt u een
lening vragen bij de Informatie Beheer Groep. Wilt u hier meer over weten? Kijk dan
op www.inburgeren.nl.
6. Więcej informacji
Chcą Państwo uzyskać więcej informacji na temat nauki języka niderlandzkiego? Prosimy skontaktować się z urzędem gminy lub odwiedzić
stronę www.hetbegintmettaal.nl.
Można również kontaktować się telefonicznie z pracownikami Postbus 51
pod numerem telefonu 0800-8051 (w j. niderlandzkim).
6. Wilt u meer informatie?
VROM 9307/december 2009
Wilt u meer informatie over het leren van de taal? Neem dan contact op met uw
gemeente of kijk op de website www.hetbegintmettaal.nl. U kunt ook bellen met een
medewerker van Postbus 51. Het telefoonnummer is 0800-8051 (Nederlandstalig).

Podobne dokumenty