spis treści

Transkrypt

spis treści
4
1. Człowiek
5
2. Życie rodzinne i towarzyskie
17
3. Życie codzienne i dom
29
4. Kariera i praca
41
5. Edukacja
53
6. Jedzenie i kuchnia
65
7. Podróże i transport
77
8. Zdrowie i medycyna
89
9. Sport i zainteresowania
101
10. Kultura i media
113
11. Usługi i biznes
125
12. Przyroda
137
13. Nauka i technika
149
14. Państwo i społeczeństwo
161
15. Teksty i zadania – czytanie i słuchanie
173
Odpowiedzi
187
3
NIDERLANDZKI
spis treści
Wstęp
2
słownictwo
1
CZŁOWIEK
Mój przyjaciel Marcus
Mijn vriend Marcus
Marcus studeert geschiedenis aan de Universiteit van
Amsterdam en woont nog bij zijn ouders. We kennen
elkaar al jaren, want we zijn samen opgegroeid in een
klein dorpje vlakbij Groningen. Marcus werkt hard,
altijd veel te doen en leert veel, met name
op te staan. Als de wekker afgaat, zet hij de wekker uit en valt weer in
slaap. Na vijf minuten komt zijn moeder om hem wakker te maken. Hij houdt
niet van vroeg opstaan, daarom komt hij nooit op tijd. Als we een afspraak
hebben, komt hij altijd te laat. Daar ben ik aan gewend. Ik vind hem sympathiek
en hij is een eerlijke vriend. Het niet op tijd zijn werkt soms op mijn zenuwen,
maar toch is hij mijn beste vriend.
1.1 Po przeczytaniu powyższego tekstu zdecyduj, czy podane zdania są prawdziwe
(W – waar) czy fałszywe (F – foutief).
W
1.
Marcus studeert scheikunde.
2.
Hij woont samen met zijn vriendin.
3.
Marcus is opgegroeid in een kein dorpje.
4.
Hi
5.
Als de wekker afgaat, valt hij terug in slaap.
6.
Zijn broer maakt hem wakker.
7.
Marcus komt bijna nooit op tijd.
8.
Marcus studeert vooral 's morgens.
F
geen probleem met vroeg opstaan.
5
NIDERLANDZKI
1.2 Połącz w pary wyrazy o przeciwstawnym znaczeniu.
1.
QVODUVFFM
a. weinig
2.
werkzaam
b. niet tactvol
3.
het best
c. niet op tijd
4.
veel
d. vroeg
5.
laat
e. wakker
6.
eerlijk
f. het slechtst
7.
tactvol
g. lui
8.
in slaap
h. oneerlijk
1.3 Podpisz obrazki odpowiednimi wyrazami z ramki.
blij / verdrietig / woedend / verrast / bang / verveeld
5.
1.
2.
3.
4.
6.
1.4 Uzupełnij zdania odpowiednimi wyrazami z ramki.
T-shirt / horloge / vies / hemdje / schoenen / spijkerbroek / leer / hoed
1. Jouw broek ziet er ……………… uit. Je moet het wassen.
2. Een groot ……………… is nog steeds in de mode.
3. Voor een instant fashion look hoef je deze winter maar één kleine aankoop
te doen: een vilten ……………… .
4. Kuitlange rokken die er op het eerste oog ouderwets uitzien worden trendy
als je ze combineert met een simpel ……………… of een eenvoudig
……………… .
5. Waar heb jij deze ……………… gekocht?
6. De meeste tassen zijn van ……………… of imitatieleer.
7. De perfeDte ……………… moet lekker zitten en goed staan.
NIDERLANDZKI
6
gramatyka
Zaimek względny – het betrekkelijk voornaamwoord
Zaimek względny (który, która, które) odnosi się do osoby lub rzeczy wymieo: die lub dat.
Zaimek die odnosi się do rzeczowników, które mają rodzajnik de (rzeczowniki
rodzaju męskiego lub żeńskiego
De jongen die aan de universiteit in Groningen studeert,
zna
spreekt drie talen. – Chłopiec, który studiuje
trzy języki obce.
Zaimek dat odnosi się do rzeczowników, które mają rodzajnik het (rzeczowniki
rodzaju nijakiego), np.
Het boek dat op de tafel ligt, is erg interessant. – Książka, która
leży na stole, jest bardzo interesująca.
ich rzeczowników, niezależnie od
rodzaju, zaimek die, np.
De boeken die op de tafel liggen, zijn erg interessant.
– Książki, które leżą na stole, są bardzo interesujące.
Zastosowanie zaimków względnych przedstawia poniższa tabelka.
rodzaj
de (męski / żeński)
het (nijaki)
Liczba pojedyncza
die
dat
Liczba mnoga
die
die
Zaimek względny
W powyższych przykładach zaimek względny występuje samodzielnie. Jednak jeśli
czasownik, którego używamy w zdaniu, podlega rekcji (tzn. łączy się z przyimkiem, np.
praten over 'rozmawiać o', luisteren naar 'słuchać czegoś' itp.), to w tym przypadku
zaimek względny występuje w kombinacji z tym przyimkiem. Zaimek względny, który
odnosi się do osób, zmienia formę z die na wie i występuje po przyimku, np.
De jongen met wie ik studeer, spreekt drie talen. – Chłopak,
De man van wie ik het boek kreeg, woont in Maastricht.
– Mężczyzna, od którego dostałam k
Występujący po przyimku zaimek względny, który odnosi się do rzeczy,
przyjmuje formę przysłówka zaimkowe-go waar + przyimek, np. waarvan (od
którego), waarin
waarnaar (do którego) itp.
NIDERLANDZKI
8
komunikacja
Przeczytaj dialogi.
Een nieuwe buurvrouw – Nowa sąsiadka
– Goedemorgen, buurvrouw!
– Goedemorgen, buurvrouw! Bent u hier nieuw?
– Ja. Mijn naam is Christina Zonneveld. Ik woon hiernaast.
–
–
in een lekker kopje thee?
Dat is lief. Dat sla ik niet af.
Prima! Laat ons om half drie afspreken!
In het hotel
– Goedemiddag iedereen! Welkom in Egypte. Ik ben Matt van Deek en ik
ben jullie reisgids.
– Goedemiddag!
– Ik wil jullie inlichten over onze facultatieve excursies. Tijdens jullie verblijf
kunnen jullie aan een excursie naar Cairo deelnemen.
– Wanneer vindt de excursie plaats?
– Volgende woensdag om zeven uur.
– En hoeveel kost de excursie?
– De excursie kost 50 euro, inclusief het eten en het vervoer. Het
inschrijvingsformulier is verkrijgbaar aan de receptie. Als jullie vragen
hebben, kunnen jullie
+20 678 34 23.
Powitania:
Miło mi panią / pana poznać.
Mijn naam is…
Hoe gaat het met u?
Nazywam się…
omas.
omas.
Czy ma pani / pa
Heeft u trek in eek lekker kopje koffie? kawy?
Goedenavond!
Dobry wieczór! (po 18.00)
Dank u wel!
Dziękuję pani / panu!
Graag gedaan.
N
podziękowanie)
NIDERLANDZKI
12
1.
Goedemorgen, buurvrouw!
a. Czy mogę się przedstawić?
2.
Hoe gaat het?
b. Rozumiesz?
3.
Snap jij het?
c. Dzień dobry, sąsiadko!
4.
Zullen we thee drinken?
d. Ale szkoda.
5.
Welterusten!
e. Przykro mi!
6.
Dat is jammer!
f. Napijemy się herbaty?
7.
Het spijt me!
g. Dobranoc!
8.
Mag ik me voorstellen?
h. Co słychać?
1.13
Nieformalne zwroty powitalne:
Cześć!
Hoi! / Hallo!
Hoe gaat het (met je / jou)?
Tot ziens! / Tot hoorens!
Co słychać? / Jak się masz!
Do zobaczenia! / Do usłyszenia!
Tot straks!
Na razie!
Met mij gaat het goed. En met jou?
Met mij gaat het prima / uitstekend.
Jakie masz plany?
Wat zijn je plannen?
Co powiedziałeś?
Wat zeg je?
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Dag Beatriz, met Anne! Stoor ik?
Nee hoor, ik ben aan het schoonmaken. Hoe (1) ………………………… ?
Prima! (2) ………………………… ?
lm?
Ook goed
Ja leuk, zaterdagavond?
Ja, dat kan. Waar spreken we af?
Aan de ingang van de bioscoop, om 16.00 uur. Is dat goed?
(3) ………………………… . Tot dan!
(4) ………………………… !
13
NIDERLANDZKI
język potoczny
1.12

Podobne dokumenty