XXX OLIMPIADA JĘZYKA ŁACIŃSKIEGO 2011/2012

Transkrypt

XXX OLIMPIADA JĘZYKA ŁACIŃSKIEGO 2011/2012
XXX OLIMPIADA JĘZYKA ŁACIŃSKIEGO 2011/2012
XXX OLIMPIADA JĘZYKA ŁACIŃSKIEGO 2011/2012
II ETAP
CZĘŚĆ I: PRZEKŁAD
Przetłumacz tekst łaciński na język polski:
Erant in ea legione fortissimi viri, centuriones Titus Pullo et Lucius Vorenus. Hi
perpetuas inter se controversias habebant, quinam anteferretur. Ex his Pullo, cum acerrime ad
munitiones pugnaretur, „Quid dubitas, Vorene?” inquit, „aut quem locum tuae probandae
virtutis exspectas? hic dies de nostris controversiis iudicabit.” Haec cum dixisset, procedit
extra munitiones et partem hostium quae confertissima est visa irrumpit, pilum in hostes
immittit atque unum ex multitudine procurrentem traicit; in Pullonem tela universi coniciunt
neque dant regrediendi facultatem. Succurrit inimicus illi Vorenus et laboranti subvenit. Ad
hunc se confestim a Pullone omnis multitudo convertit. Huic rursus circumvento fert
subsidium Pullo, atque ambo incolumes compluribus hostibus interfectis summa cum laude
sese intra munitiones recipiunt. Sic fortuna in contentione et certamine utrumque versavit, ut
alter alteri inimicus auxilio salutique esset.
(wg: C. Iulius Caesar, Commentarii de bello Gallico V 44)
Objaśnienia:
Titus Pullo (-onis) – Tytus Pullon [legionista Cezara]
Lucius Vorenus (-i) – Lucjusz Worenus [legionista Cezara]
anteferre – tu: postawić wyżej, uznać za lepszego (kogoś)
1
XXX OLIMPIADA JĘZYKA ŁACIŃSKIEGO 2011/2012
CZĘŚĆ II: TEST GRAMATYCZNY
1. Przekształć z liczby mnogiej na pojedynczą (wszystkie wyrazy podlegające zmianie):
a) Honores mutant mores.
………………………................................................................................................................
b) Pueri, audite carmina antiqua de clarorum militum virtutibus!
………………………................................................................................................................
2. Zamień na stronę bierną:
a) Graeci fortes urbem nostram condiderunt.
……………………....................................................................................................................
b) Agricola Romanus multos deos colit.
……………………....................................................................................................................
3. Obok form czasownika agere wpisz odpowiadające im gramatycznie formy
czasownika cantare:
a) age
................................
b) agatur
................................
c) agendum
...............................
d) agentur
................................
4. Uzupełnij luki w zdaniach poprawną formą wyrazu podanego w nawiasie:
a) Romani trans Rhenum contenderunt, ut Germanis terrorem …………….…….….. (inicere).
b) Orator civibus persuadet, ut pacem cum hostibus .................................................... (facere).
5. Dokończ zdania, przekształcając zdanie wyjściowe w ACI:
a) Alea iacta est.
Dux dixit …….………………………………………………..………….………………….
b) Senatus populusque Romanus legibus semper parent.
Omnes scimus …………………………………………………………….…………………..
6. Dokończ zdanie przy zastosowaniu coniugatio periphrastica passiva:
Cives patriam defendere debent.
Patria ………….……………………………………………….………………………………
7. Dokończ zdanie przy zastosowaniu dativus possessivus:
Patrem optimum habebamus.
Pater ………………………………………………………….……………………………..
2