"Przesłanie pokoju i dobrej woli młodzieży Walii do MŁODZIEŻY
Transkrypt
"Przesłanie pokoju i dobrej woli młodzieży Walii do MŁODZIEŻY
"MESSAGE OF PEACE AND GOODWILL BY THE YOUNG PEOPLE OF WALES TO THE YOUNG PEOPLE OF THE WORLD 2015 Goodbye deaf politicians, greedy landlords, and empty pockets. Goodbye old weary world, as we tread towards the tomorrow of our horizons. Tomorrow; when our pockets will be full, when the land will be ours, and when we will govern. But today, on our Mimosa, with courage in our actions, we have a long journey ahead and face many a challenge. We shall confront illness, in the eye of the storm, we shall share the burden on the big blue sea. As we face our fears, will we change our face and see a stranger in the mirror of the new land? As we set foot on the sand and breathe the new air, will we remember our dream in the face of adversity? Will we see natives as we see ourselves? Will we offer a handshake full of hope? Will we claim our freedom without taking the freedom of others? Will we build houses that offer shelter to the homeless? Will we share the harvests of our fertile lands? Can we live together and respect each other? With the Wales of our yesterdays in our hearts, today we imagine a new Wales in our thoughts, and we will build her better tomorrow. Created by pupils of Ysgol Gyfun Cwm Rhymni" "Przesłanie pokoju i dobrej woli młodzieży Walii do MŁODZIEŻY ŚWIATA 2015. Żegnajcie głusi politycy , chciwi właściciele i puste kieszenie. Żegnaj stary zmęczony świecie. My kroczymy ku przyszłości ku nowym horyzontom, gdzie nasze kieszenie są pełne, ziemia należy do nas a my jesteśmy u władzy. Jednak dzisiaj, na naszej Mimosa, z odwagą w naszych działaniach, pamiętajmy że mamy długą podróż przed sobą i zmierzymy się z wieloma wyzwaniami. W obliczu burzy przeciwności wspólnie dźwigajmy wszelkie obciążenia przeciwstawiając się chorobie tego świata. Czy stawiając czoło naszym lękom, jesteśmy w stanie zmieinić naszą twarz i ujrzeć w lustrze obywatela nowej ziemi? Czy kiedy postawimy stopę na piasku i zaczerpniemy świeżego powietrza, będziemy pamiętać o naszych marzeniach w obliczu przeciwności? Czy jesteśmy w stanie ujrzeć tubylców tak jak widzimy samych siebie? Czy zaoferujemy uścisk dłoni pełen nadzieii? Czy możemy korzystać z wolności nie odbierając jej innym? Czy będziemy budować domy, które oferują schronienie bezdomnym? Czy będziemy udostępniać zbiory naszych żyznych ziem? Czy możemy żyć razem szanując siebie nawzajem? Mając Walię z wczorajszych dni w naszych sercach, wyobraźmy sobie dziś nową Walię i zbudujmy jej lepsze jutro. Stworzony przez uczniów Ysgol Gyfun Cwm Rhymni "