Wizyta w Bukareszcie
Transkrypt
Wizyta w Bukareszcie
BRIDGES OVER TIMES AND CULTURES COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP Sprawozdanie z wyjazdu do Katerini (Grecja) – 02.03 – 07.03. 2014 r. Comenius – Projekt: Bridges over Times and Cultures Cele: zapoznanie się z działaniami innych uczestników projektu i wymiana doświadczeń poznanie innych uczestników projektu i ich szkół, zwłaszcza partnera greckiego prezentacja szkoły polskiej wykonanie dokumentacji fotograficznej z konferencji Działania: dzielenie się wiedzą i wymiana doświadczeń na temat działań w ramach projektu prezentacja zabranych materiałów i prac wykonanych przez uczniów naszej szkoły, omówienie ich na forum uczestników (Podsumowanie wizyty w Warszawie, Christmas cards) prezentacja materiałów dotyczących Pałacu Kultury i Nauki w Warszawie sporządzenie dokumentacji fotograficznej z wizyty w Katerini i szkole, w celu przedstawienia ich naszym uczniom i nauczycielom podniesienie umiejętności posługiwania się językiem Efekty: zdobyte cenne doświadczenie – pierwszy raz uczestniczyłam w konferencji wyjazdowej projektu Comenius nawiązanie znajomości, poznanie nauczycieli z innych krajów, rozmowy z nimi 1 BRIDGES OVER TIMES AND CULTURES COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP podniesienie kompetencji językowych i kompetencji związanych z funkcjonowaniem w międzynarodowej grupie chęć przeniesienia niektórych zaobserwowanych praktyk z greckiej szkoły do mojej placówki, np. sposób popularyzacji informacji o realizowanych przedsięwzięciach w projekcie zapoznanie rady pedagogicznej z korzyściami dla nauczyciela wynikającymi z udziału w projekcie (nauka języka, kontakty, obserwacja różnic kulturowych, poszerzenie horyzontów (np. mogłam opowiedzieć uczniom o ich młodszych kolegach z greckiej szkoły) zdobycie doświadczenia koniecznego przy wypracowaniu kryteriów udziału kolejnych nauczycieli w wyjazdach zapoznanie się z dokumentowaniem działań zespołów z krajów partnerskich chęć udziału w kolejnych projektach międzynarodowych Wrażenia i przemyślenia: Jestem pod ogromnym wrażeniem przedstawienia przygotowanego dla gości z krajów partnerskich. Uczniowie przedstawili wybrane legendy krajów partnerskich, ich tańce i piosenki. Wykorzystywali język angielski i inne języki. Widać było ogromne zaangażowanie dzieci i dużą pracę nauczycieli. Przedstawienie było dopracowane w każdym szczególe (scenografia, stroje, wykonanie). Przed występami była część oficjalna w czasie, której każdy z uczestników otrzymał z rąk Pani Burmistrz certyfikat i pamiątkową statuetkę, czułam się ważnym gościem. W czasie pobytu w szkole zauważyłam, że uczniowie czują się w niej dobrze. Szkoła jest kolorowa i przyjazna. Uczniowie pracują w małych grupach (klasy 12-14 osobowe). 2 BRIDGES OVER TIMES AND CULTURES COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP Zainteresował mnie sposób upowszechniania informacji o pracach w projekcie. Na ścianie korytarza wisiała bardzo duża mapa Europy, na której wyróżnione były kraje partnerskie. Poniżej były informacje o każdym z przedsięwzięć realizowanych w projekcie. Bardzo mi się podoba taki sposób informowania społeczności szkolnej o realizacji poszczególnych zadań, bo każdy uczeń może zobaczyć co zostało zrealizowane, a później ewentualnie dołączyć do pracy w projekcie. To chciałabym zaproponować i zrealizować w mojej szkole. Jestem pod wrażeniem otwartości i wzajemnej współpracy nauczycieli partnerów projektu. Jest to ogromna wartość, taka możliwość kilkudniowego spotkania, rozmów i wymiany doświadczeń z pedagogami z innych krajów. Stwierdzam też, że udział w projekcie wymaga od nauczyciela komunikatywności, kreatywności i profesjonalnej realizacji działań. Wszyscy uczestnicy konferencji byli twórczy, podchodzili ambitnie do swoich zadań, nie byli tylko biernymi słuchaczami. Każdy był ciekawy kraju, który odwiedzał, lecz także informacji o kraju, szkołach, uczniach partnerów projektu. Anna Sętowska-Pasterny Nauczyciel matematyki, wychowawca klasy I The project has been funded by European Commission. This publication reflects the author’s opinions, therefore the European Commission is not responsible for the content of the above work. Projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej. Publikacja ta odzwierciedla stanowisko autorów, Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za jej zawartość merytoryczną. Warszawa, dn. 16 marca 2014 r. 3