A – 04. Niedz. Wielkanocna – J 10,1-10
Transkrypt
A – 04. Niedz. Wielkanocna – J 10,1-10
A – 04. Niedz. Wielkanocna – J 10,1-10 KONTEKST: J 7-10 – wielkie objawienie Jezusa jako Mesjasza w czasie ĞwiĊta Namiotów (komentarz: A – 04. niedz. Wlk. Postu). Choü perykopa o Dobrym Pasterzu interpretowana jest raczej w kontekĞcie uroczystoĞci Dedykacji ĝwiątyni (Chanuka) w. 10.22. Skąd taki pomysá? PoniewaĪ w czasie Chanuka czytano w szabat teksty biblijne nt. owiec i pasterzy Ez 34 Chanuka (hebr. hanukka) – inauguracja, odnowienie. Pochodzenie ĞwiĊta Mch 4,36-59. - tyran Antioch IV Epifanes zbezczeĞciá ĞwiątyniĊ w 169 r. przed Chr. – zakazaá obrzĊdów Īydowskich a na oátarzu postawiá posąg Zeusa. W 164 r. ĩydzi odbili ĞwiątyniĊ i ją oczyĞcili. Aby podziĊkowaü Bogu i uĞwiĊciü ĞwiątyniĊ szukano oliwy nieskalanej przez pogan, która paliáaby siĊ w menorze w Ğwiątyni. Znaleziono 1 maáą baryákĊ, która mogáa wystarczyü tylko na 1 noc. Mimo niewielkiej iloĞci oliwy menora paliáa siĊ przez 8 dni – a wáaĞnie tyle trzeba czasu, by zebraü nowe zapasy oliwy ĺ stąd ĞwiĊto to trwa 8 dni. - obchody ĞwiĊta odbywają siĊ 25 w miesiącu kislew (grudzieĔ) – jest to miesiąc, kiedy dzieĔ jest najkrótszy i stopniowo zaczyna siĊ wydáuĪaü. - dnia 25 - w tym dniu nastąpiáa Dedykacja (Chanuka moĪliwe táum.: chanu - powstali; kach – dwudziestego piątego) W czasie ĞwiĊta panuje atmosfera radoĞci, ofiary, procesje, niesiono wiązanki, zielone gaáązki i palmy, Ğpiewano hymny. NajwaĪniejszy rytuaá to zapalenie Ğwiateá: jednego pierwszego dnia, dwóch – drugiego (ĺ 8 Ğwiec/ramion Ğwiecznika; 9 Ğwieca/ramiĊ speániaáo rolĊ pomocniczą szamasz (sáuga) – od niej zapalano w kolejnoĞci od lewej do prawej Ğwiece) Ps 118,27 - Pan jest Bogiem: niech nas oĞwieci! - podobieĔstwo ĞwiĊta Namiotów i Chanuka jest oczywiste (2 Mch 1,9;10,6) choü odlegáoĞü terminu ĞwiĊtowania to 3 m-ce. poprzedzający: adresatami mowy JX są osoby wczeĞniej dokáadnie okreĞlone „powiadam wam” J 10,1a ĺ są nimi niektórzy faryzeusze 9,40 – oni w dialogu z JX po uzdrowieniu niewidomego sáyszą sáowa: „GdybyĞcie byli niewidomi nie mielibyĞcie grzechu, ale - poniewaĪ mówicie: Widzimy, grzech wasz trwa nadal 9,41 ĺ nie rozpoznali JX; - niewidomy (wg nich nieoĞwiecony, Īyjący w ciemnoĞci) rozpoznaá JX. Związki historii o uzdrowieniu niewidomego z perykopą o Dobrym Pasterzu J 9,1-41 - uzdrowienie Ğlepego - podziaá wĞród ĩydów (w.16) - faryzeusze wyrzucają Ğlepego z synagogi (w. 34) - temat sądu (ww. 39-41) - Jezus szukaá niewidomego (w. 35) PODZIAà PERYKOPY: 1-5 6 7-10 J 10, 1-21 - w. 21 aluzja do uzdrowienia Ğlepego - w. 19 ponowny rozdziaá wĞród ĩydów - ww.3-4 uzdrowiony zaliczony jest do owiec, które JX wyprowadza z zagrody - motyw záodzieja i rozbójnika - w. 16 Jx ma jeszcze inne owce do przyprowadzenia – „mowa enigmatyczna”, zagadkowa o bramie i pasterzu - wzmianka o niezrozumieniu przez faryzeuszów – mowa objawieniowa: Jezus Bramą ww. 1-2 charakter polemiczny - kto nie wchodzi do zagrody owiec przez bramĊ jest rozbójnikiem i záodziejem * amen, amen ΦΐχΑȱ – formuáa objawieniowa; u J 25 razy – nie rozpoczyna nowej mowy lecz prowadzi dalej i uwydatnia wskazaną myĞl lub daje odpowiedĨ. amen – wyraz hebr. od czasownika aman (wierzyü) ĺ dosá. „godny wiary” zaiste, tak jest OPRACOWAŁ ks. Piotr Domaros * owczarnia – dziedziniec ΅ЁΏφȱ- m-e przed budowlą, niepokryte dachem, moĪe i dla owiec. 1. w ST – teren wokóá Przybytku na pustyni – miejsce ĞwiĊte Izraela, Ğwiątynia jerozolimska i jej przedsionek, dziedziniec Ğwiątyni otoczony murem i zaopatrzony w bramĊ Wj 27,9; PS 100,3-4 2. w NT – to dziedziniec przed Ğwiątynią (Ap 11,2) oraz – dziedziniec paáacu arcykapáana (18,15) Wulgata táum. viole ovium – owczarnia (j. polski: obora, zagroda, dziedziniec, owczarnia) Interpretacje: ĺ symbol judaizmu teokratycznego. Pasterzem owiec – tym, który wchodzi przez bramĊ jest JX, który pojawiá siĊ w Ğwiątyni jerozolimskiej w czasie ĞwiĊta Namiotów (7,14) ĺ ograniczona przestrzeĔ otwarta na niebo, ogrodzona do pewnej wysokoĞci dostĊpna przez bramĊ. Tora ustna (interpretacja) to ogrodzenie Tory pisanej, danej na Synaju. * owce ΔΕϱΆ΅ΘΓΑ – najczĊĞciej przenoĞne; naród pod wáadzą króla lub Boga (Ez 34,31) * brama ΌϾΕ΅ 1. w ST wejĞcie do domu Kpá 14,38 2. wejĞcie w bramie miasta Sdz 9,35 3. brama miasta Joz 20,4 4. wejĞcie do namiotu Ğwiadectwa Wj 4,10; Kpá 8,3 w NT 1. 2. 3. wejĞcie do grobu Mk 15,46 brama Ğwiątyni Dz 3,2 wejĞcie na dziedziniec paáacu arcykapáana J 18,11 - brama – miejsce legitymizacji i selekcji ludzi, handlu, przekazu inform., miejsce sądu: tu skupiaáo siĊ Īycie ludzi. Na bramie Ğwiątyni jerozolimskiej przy wejĞciu na dziedziniec wewn. napisy – informacje dla wstĊpujących. - metafora – granica zabezpieczająca przed záem Rdz 4,7 – przejĞcie do innej formy Īycia i dziaáania Oz 2,17 * záodziej ΎΏνΔΘΖ ĺ ten kto przyswaja sobie dobra innych; przenoĞnie ĺ záodziej to ten, kto przyswaja sobie autorytet Objawiciela. * rozbójnik ΏϙΗΘφΖ (sens polit. pogwaácenie ustalonych praw np. Barabasz J 18,40, Mk 15,7) ĺ bandyta, wywrotowiec, buntownik, partyzant – takĪe zelota (J. Flawiusz). ĺ oni wdzierają siĊ do ĝwiątyni i dokonują spustoszenia wĞród owiec; to, ci co nie naleĪą do JX i gáosząc naukĊ niezgodną z Ew. sieją zamĊt naraĪając na utratĊ wiary i Īycia wiecznego. ww. 3-5 * odĨwierny ΌΙΕΝΕϱΖ– jeĪeli Pasterz to nauczyciel, to odĨwierny bĊdzie przeáoĪonym wspólnoty liturgicznej, sáuga synagogalny: 1. MojĪesz 2. interpretatorzy Prawa i Proroków 3. Jan Chrzciciel 4. Ojciec lub sam Jezus * sáuchają jego gáosu – rodzaj komunikacji; wyraz wiĊzi, bliskoĞci, bezpieczeĔstwa, poznania w sposób osobisty, intymny. ĺ gáos ΚΝΑφ, woáaü – JX mówi nie tyle o sáuchaniu sáów Pasterza ile jego gáosu. ĺ gáos – Īywy wyraz wiĊzi osobowej. * swoje ΘΤȱϥΈ΅ owce – to zarówno Ğwiat stworzony jak i naród wybrany (1,11) ĺ przynaleĪnoĞü do Jezusa i osobista wiĊĨ zrodzona ze sáuchania Go (àazarz 11,43n) * po imieniu Ύ΅ΘȇȱϷΑΓΐ΅ – imiennie, znaczy oddzielnie, osobiĞcie, indywidualnie (wiĊĨ) * wyprowadza πΒΣ·Ν ĺ w ST oznacza wyjĞcie Izr. z Egiptu (Wj 3,10; Kpá 19,36) – wyzwolenie ludu z niewoli, ze sáuĪby obcym „na zewnątrz” – tzn. z judaizmu, z ogrodzenia Prawa (to byáo czasowe), niewoli Prawa do miejsca, gdzie panuje wolnoĞü i pokarm Īycia wiecznego (Ga 3,13; 5,1) w. 4 wyprowadzi, dosá. wypĊdzi πΎΆΣΏΏΝ – na siáĊ na zewnątrz starej Ğwiątyni (J 2,15), tak robili przeciwnicy JX z Jego wyznawcami (niewidomy od urodzenia J 9,34) ĺ ekskomunika na chrzeĞcijan wywodzących siĊ z judaizmu okazaáa siĊ zgodna z wolą Boga ĺ 9,37 – niewidomy nie zostaá sam- zostaá pociągniĊty gáosem JX w. 5 obcy ΦΏΏϱΘΕΓΖ – wydĨwiĊk pejoratywny JX nauczaá ich (w. 6) w Δ΅ΕΓΐϟ΅, hebr. masal – dosá. przysáowie, zagadka, przypowieĞü, mowa enigmatyczna – jest to jednak discours mysterieux = JX zaprasza faryzeuszów Ğlepych (w. 40) do dialogu by odkryli JX jako Pasterza. PoniewaĪ nie rozumieją sensu Jego sáów dlatego JX przechodzi do mowy „wprost” – stosuje do siebie obraz „bramy owiec” a ww. 11-18 „Dobrego Pasterza”. w. 6 - nie pojĊli znaczenia ·ΑЏΗΎΝ (poznaü, rozpoznaü, pojmowaü, umieü) ĺ Nikodem, Samarytanka, Ğlepiec i uczniowie pozwalają siĊ wprowadziü w misterium Osoby JX (3,4,9;5,1.15; 14,5.18) ĺ jest to owoc pokornego dialogu – osobiste przylgniĊcie do JX. Faryzeusze zaraz siĊ pokáócą i pozostaną Ğlepi (10,19). jest to memento dla nas, potrzeba: ww. 7-8 ĺ pokory (ciągle na nowo odczytywaü tekst) ĺ wysiáku wnikania przez studium ĺ modlitwa – kontemplacja JX przechodzi od mówienia tajemniczego, enigmatycznego do mówienia wprost * uroczysta formuáa objawieniowa: amen, amen * brama owiec ΌϾΕ΅ȱΘЗΑȱΔΕΓΆΣΘΝΑ – to nie nowa myĞl lecz uwydatnienie w nowy sposób; w 7-10 nie wspomina siĊ o ΅ЁΏφ (dziedziĔcu) ĺ Pasterz wyprowadziá owce z zagrody i sam staje siĊ dla nich bramą do innej sfery Īycia. ĺ chodzi tu o nową ĞwiątyniĊ – przestrzeĔ komunikacji z Bogiem - w ST metafora bramy zn. miasto lub ĞwiątyniĊ: Ps 122,2 „w twoich bramach Jeruzalem” - w Mezopotamii Ğwiątynia budowana na szczycie zigguratu nazywa siĊ „bramą nieba” ! - metafora bramy to miejsce poáączenia nieba z ziemią (1,15) ĺ idea poĞrednictwa – droga do Ojca: JX jest wejĞciem do zbawienia, na pastwisko (w. 7) do Īycia (w. 9); 14,6 Ja jestem drogą, prawdą, Īyciem. - chodzi o funkcjĊ nie o samą bramĊ ĺ przez nią wchodzi siĊ do miejsca, do którego siĊ zdąĪa ww. 9-10 * wchodzenie i wychodzenie – figura stylistyczna na oznaczenie caáoĞci * pastwisko ΑΓΐφ dosá. pasza – Ğrodki do Īycia (Iz 49,9) – dobra zbawcze, u proroków jest to metafora zbawienia Oz 13,5-6 * zbawiü – traciü (Īycie - Ğmierü) ĺ ukierunkowanie na godzinĊ Ğmierci JX (patrz w. 11) ĺ Jezus zbawia, przynosi Īycie ĺ záodziej przynosi zniszczenie, kradnie ludziom wiarĊ i zaufanie do Boga. (czas pisania Ew to czas przeĞladowaĔ KoĞcioáa – cesarz rzymski Domicjan 81-96 r. – uzurpowaá sobie boskie atrybuty i krwawo przeĞladowaá chrzeĞcijan. W tym kontekĞcie JX mówi: Ja przyszedáem, aby miaáy Īycie i miaáy je w obfitoĞci w. 10) ĺ w. 10 celem wcielenia (Ja przyszedáem) jest danie Īycia ludziom by siĊ nie pomyliü - kto jest godny miana Dobrego Pasterza, komu ufaü, za kim iĞü?! w. 11 Dobry Pasterz daje Īycie za swoje owce.