Siódma niedziela zwykła, 19 lutego 2012
Transkrypt
Siódma niedziela zwykła, 19 lutego 2012
Siódma niedziela zwykła, 19 lutego 2012 WIELKI POST W naszej wędrówce wiary doszliśmy dzisiaj do niedzieli poprzedzającej Wielki Post – czas pokuty i nawrócenia. Jak już mogliśmy przeczytać przed tygodniem, tegoroczny Wielki Post będzie przeżywany pod hasłem „Troszczmy się o siebie wzajemnie, by się zachęcać do miłości i dobrych uczynków” (Hbr 10, 24). Ogłaszając je, Papież Benedykt XVI zachęca nas do ożywienia niezwykle istotnego elementu formacji chrześcijańskiej jakim jest braterskie upomnienie w cztery oczy. Jakże jest ono bardzo potrzebne, by oczyścić wspólnotę uczniów Chrystusa, którą jest także parafia, z plotek, obmów i intryg, a więc tego wszystkiego, co bezpośrednio przyczyniło się do niesprawiedliwego skazania i śmierci Jezusa. Osoby, które wciąż uczestniczą w tego typu działaniach zadają bolesną ranę wspólnocie Kościoła i same narażają się na potępienie wieczne. Wszak św. Paweł tego typu wykroczenia umieszcza w katalogu grzechów, które uniemożliwiają wejście do Królestwa Bożego (por. Ga 5, 20). W ostatniej przed Środą Popielcową audiencji generalnej Papież Benedykt XVI gorąco prosłi o modlitwę za tych, którzy wyrządzają nam krzywdę, abyśmy umieli im wybaczyć, a dla nich o Boże światło prowadzące do nawrócenia. „Odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom”! SRODA POPIELCOWA Wielki Post rozpoczniemy wstrząsającym obrzędem przyjęcia popiołu na nasze głowy w Środę Popielcową, 22 lutego. Tego dnia zostaną odprawione 3 Msze św: o godz. 8.00 rano (po angielsku), o 12.00 w południe (po polsku i angielsku) i o godz. 7.00 wieczorem (po polsku). POST ŚCISŁY W ŚRODĘ POPIELCOWĄ W Kościele katolickim Środa Popielcowa jest dniem postu ścisłego, tzn. że każdy z nas może zjeść 3 posiłki, z czego tylko jeden do syta (ta forma umartwienia obowiązuje od 18 do 60 roku życia), oraz ma powstrzymać się od jedzenia mięsa (ten element umartwienia obowiązuje od 14 roku życia bez górnej granicy wieku). Kościół św. jednak zachęca, aby wszyscy, którzy formalnie nie są zobowiązani do któreś z tym form ascezy, podjęli ją w duchu miłości. POSTNY POSIŁEK W SALI PARAFIALNEJ W Środę Popielcową, 22 lutego, Rycerze Kolumba zapraszają na postny posiek, który będzie serwowany w godz. od 12.00 w południe do 8.00 wieczorem w sali parafialnej. Zainteresujmy tą inicjatywą naszych przyjaciół! ZMIANY W PORZĄDKU LITURGII We wszystkie piątki Wielkiego Postu (z wyjątkiem Wielkiego Piątku), o godz. 8.00 rano będzie odprawiana Msza św. po angielsku a po niej będzie nabożeństwo Drogi Krzyżowej, również po angielsku. Wieczorem natomiast, o godz. 7.00 rozpocznie się Droga Krzyżowa po polsku, zakończona adoracją Najświętszego Sakramentu, a po niej krąg biblijny. KRĘGI BIBLIJNE We wszystkie piątki Wielkiego Postu (z wyjątkiem rekolekcji i Wielkiego Piątku) po Drodze Krzyżowej, około godz. 7.40 będą się odbywały kręgi biblijne, czyli wspólna lektura i rozważanie czytań biblijnych na najbliższą niedzielę. GORZKIE ŻALE Znane wyłącznie w polskiej kulturze religijnej nabożeństwo Gorzkich Żali (lamentations) będzie odprawiane w każdą niedzielę Wielkiego Postu (z wyjątkiem 18 marca), zaraz po Mszy św. po polsku. NOWE ELEMENTY W KOŚCIELE Od pierwszej niedzieli Wielkiego Postu w kościele pojawią sie nowe elementy. Na otarzu zostanie postawiony duży krzyż, a klęcznik, używany w ciągu tygodnia nie będzie usuwany, tak by umożliwić wiernym przyjęcie komunii św. na klęcząco. Obydwa elementy przywrócił w liturgii katolickiej Papież Benedykt XVI. PIĄTKOWA RYBA W SALI PARAFIALNEJ Podczas Wielkiego Postu w piątki, w godz. 5.30 do 8.30 wieczorem w sali parafialnej serwowana będzie ryba i krewetki. Korzystajmy z możliwości wspólnego spożycia postnego posiłku. ZAKOŃCZENIE KARNAWAŁU We najbliższy wtorek, 21 lutego zapraszamy na „ostatki”, czyli ostatnie chwile zabawy i dobrego jedzenia. Mniej formalny, z akcentem teksańskim, strój mile widziany. SERDECZNE PODZIĘKOWANIE Nasze podziękowanie kierujemy do organizatorów ostatniego lunchu w sali parafialnej: do Thalii i Jacka Mrożkiewiczów, Krystyny i Krzysztofa Szczesików oraz Teresy i Jerzego Laskoszów. WOLNE TERMINY W SALI PARAFIALNEJ Wciąż mamy wolne terminy na organizację niedzielnych spotkań przy kawie lub lunchu w nowej sali parafialnej. Kalendarz na nowy rok jest dostępny w kuchni. REKOLEKCJE DLA MĘŻCZYZN Centrum rekolekcyjne Holy Name Retreat Center serdecznie zaprasza mężczyzn z naszej parafii na męskie rekolekcje weekendowe w dniach 23-25 marca. W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę się skontaktować z Bobem Wysockim, tel. (281)558.5283 lub Piotrem Przybylskim. tel. (713)409.4962, lub też zadzwonić do Holy Name Retreat Center pod numer (713)464.0211. WYNAJMĘ pokój dla studentki lub samotnej pani w południowo-zachodniej części Houston. Tel (713) 806.6287. | PARAFIA MATKI BOSKIEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081 Siódma niedziela zwykła, 19 lutego 2012 LENT In our travel of faith today we reached the Sunday preceding Lent – time of penance and repentance. As we read last week, this year’s Lent will be experienced under the slogan „Let us be concerened for each other to stir a response in love and good works.” (Hbr 10, 24). Proclaiming it, Pope Benedict XVI encourages us to revive a very important element of Christian formation which is brotherly admonishment face to face. It is very needed to clean the community of students of Christ, which is also the parish, from gossip, slander and intrigue, everything which directly caused the unfair conviction and death of Jesus. People, who continue this type of behavior, wound hurtfuly community of the Church and lay themselves to eternal damnation. St. Paul places this type of misconduct in a catalogue of sins, which prevent to entrance the Kingdom of Heaven (Ga 5, 20). In the last general audience before Ash Wednesday Pope Benedict XVI asked for prayer for those who wrong us, so that we will know how to forgive them, and for them for God’s light leading them to convert. „Forgive us our tresspasses as we forgive those who trespass against us”! ASH WEDNESDAY We will begin Lent with shocking ceremony of receiving ashes on our foreheads on Ash Wednesday, February 22nd. This day we will have three Masses at 8:00 a.m. (in English), 12:00 noon (in Polish and English) and at 7:00 p.m. (in Polish). FASTING ON ASH WEDNESDAY In the Catholic Church Ash Wednesday is a day of Full Abstinance, which means that each of us can eat 3 meals, with only one till full (this includes everyone from 18 to 60 years of age), and is obligated to abstain from eating meat (this kind of mortification is for everyone 14 and older without an upper age limit). The Church however encourages, that everyone, who formally is not obligated to some of these forms of asceticism, will take it in the spirit of love. LENTEN MEAL IN THE PARISH HALL On Ash Wednesday, February 22nd, The Knights of Columbus would like to invite you and your family to a Lenten meal which will be served from 12:00 noon to 8:00 p.m. in the parish hall. Let’s also invite our friends! CHANGES IN LITURGICAL ORDER Every Friday of Lent (except Good Friday), at 8:00 a.m. will be a Mass in English followed by the Stations of the Cross, also in English. In the evening at 7:00 p.m. will begin the Stations of the Cross (in Polish) finished with the Adoration, followed by the Bible Study. BIBLE STUDY Every Friday in Lent (except retreat and Good Friday) the Bible Study (in Polish “krąg biblijny” – Bible circle) will be organized at about 7:40 p.m., after the Stations of the Cross. During this meeting we will read and analyze bible readings for the upcoming Sunday (in Polish). LAMENTATIONS Known only in the Polish Religious Culture, the ceremony of Lamentations (Gorzkie Żale) will be celebrated every Sunday of Lent (except March 18th), right after the 11:00 a.m. Polish Mass. NEW ELEMENTS IN THE CHURCH Starting the first Sunday in Lent we will have new elements in the church. On the altar we will have a large cross, the kneeler used during the week will not be removed, so that people can use it to kneel while receiving Communion. Both of these elements were returned to the Catholic liturgy by Pope Benedict XVI. FISH ON FRIDAYS IN THE PARISH HALL During the Lenten season every Friday except Good Friday from 5:30 to 8:30 p.m. fried fish, French fries, boiled shrimp and corn, our scrumptious Cole slaw, on occasion cucumber in sour cream salad and an array of deserts will be served in our new oarish hall. Please come and enjoy a wonderful meal with your fellow parishioners. END OF CARNIVAL st This Tuesday, February 21 we would like to invite you and your family to „ostatki”, which are the last moments of fun and good food. Less formal, Texas attire, welcome. THANK YOU VERY MUCH! A big thank you to the organizers of the last lunch in the parish hall: Thalia and Jacek Mrożkiewicz, Krystyna and Krzysztof Szczesik and Teresa and Jerzy Laskosz. AVAILABLE SCHEDULE OF THE PARISH HALL We still have available time for organizing Sunday gatherings for coffee or lunch in the new parish hall. The calendar for the new year is available in the kitchen. LENTEN RETREAT FOR MEN Holy Name Retreat Center would like to cordially invite all men from our parish for a mens’ weekend retreat from March 23-25th. Please contact Bob Wysocki, tel. (281)558-5283 or Piotr Przybylski, tel. (713) 409-4962, or call Holy Name Retreat Center (713) 464-0211 for more information. ROOM FOR RENT for a female student or single female in southwestern part of Houston. Telephone (713) 806-6287. | PARAFIA MATKI BOSKIEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081 Siódma niedziela zwykła, 19 lutego 2012 INTENCJE MSZALNE MASS INTENTIONS Sobota, 18 lutego Saturday, February 18 6:00 PM + Maciej Derda 6:00 PM + Maciej Derda Niedziela, 19 lutego Sunday, February 19 9.00 AM - o Boże błogosławieństwo dla Marka Rieda (60. urodziny) 9.00 AM - God’s blessing to Mark Ried on his 60th birthday 11.00 AM + Jadwiga Kowal (1. rocznica śmierci) Monday, February 20 Poniedziałek, 20 lutego 8:00 AM + Anna Yoon (1) 8:00 AM + Anna Yoon (1) Tuesday, February 21 Wtorek, 21 lutego 8:00 AM + Anna Yoon (2) 8:00 AM + Anna Yoon (2) Wednesday, February 22 Środa, 22 lutego 8:00 AM + Anna Yoon (3) 8:00 AM - + Anna Yoon (3) 12:00noon 12:00 noon 7:00 PM 7:00 PM Thursday, February 23 Czwartek, 23 lutego 8:00 AM + Anna Yoon (4) 8:00 AM + Anna Yoon (4) Friday, February 24 Piątek, 24 lutego 8:00 AM + Anna Yoon (5) 8:00 AM + Anna Yoon (5) Saturday, February 25 Sobota, 25 lutego 6:00 PM + Małgorzata, Genowefa, Leon, Jerzy 6:00 PM + Małgorzata, Genowefa, Leon, Jerzy Sunday, February 26 Niedziela, 26 lutego 9.00 AM + Anna Yoon (7) 9.00 AM + Anna Yoon (7) 11.00 AM + Mateusz Pater (2nd anniversary) 11.00 AM + Jadwiga Kowal (1st anniversary) 11.00 AM + Mateusz Pater (2. rocznica śmierci) OFIARY NA PARAFIĘ: Niedziela, 12 lutego I składka $2,899.00 II składka na budowę sali $498.00 Zobowiązania na budowę sali $1,670.00 Świece $98.00 Obiad $485.00 Bóg zapłać za wszelkie ofiary! Dzisiejsza II składka jest przeznaczona na Black and Indian Mission. W przyszłą niedzielę druga składka będzie jałmużną wielkpostną NIEKTÓRE WYDATKI Ochrona budynków (miesięcznie) $110.05 Utrzymanie terenu (miesięcznie) $500.00 OSTATNIE WPŁATY NA FUNDUSZ BUDOWLANY: Antonio Wolski $20; Thalia, Jacek Mrożkiewicz $60; Stanisława, Władysław Cupiał $600; Mary Ann, Jan Ciastoń $600; Krystyna, Chester Kurk $100; Elżbieta, Marek Wach $100; Zofia, Roman Mazaraki $100; Aurelia Krzanowska $100. Dziękujemy! LEKTORZY: 19 lutego – F. Tomaszkiewicz, R. Mrożkiewicz 26 lutego B., M. Kimmel STERWARDSHIP: Sunday, February 12 1st collection $2,899.00 2nd collection for building fund $498.00 Building fund pledge payments $1,670.00 Votive candles $98.00 Lunch $485.00 Thank you for your generosity! Today’s 2nd collection is for Black and Indian Mission. nd Next Sunday, February 19, 2 collection will be Lenten alsmgiving. SOME EXPENSES Building protection (monthly) $110.05 Landscaping maintenance (montly) $500.00 LAST PAYMENTS TO THE BUILDING FUND: Antonio Wolski $20; Thalia, Jacek Mrożkiewicz $60; Stanisława, Władysław Cupiał $600; Mary Ann, Jan Ciastoń $600; Krystyna, Chester Kurk $100; Elżbieta, Marek Wach $100; Zofia, Roman Mazaraki $100; Aurelia Krzanowska $100. Thank you very much! LECTOR: February 19 – E. Wysocki February 26 –V. Pamuk | PARAFIA MATKI BOSKIEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081 Siódma niedziela zwykła, 19 lutego 2012 TOMASZ TERLIKOWSKI W HOUSTON Redaktor naczelny portalu fronda.pl, dziennikarz, filozof i obecnie najwybitniejszy obrońca chrześcijaństwa w Polsce, Tomasz Terlikowski odwiedzi nas tutaj, w Houston, w niedzielę 18 marca. Jego cv jest niezwykle bogate: pracował w następujących redakcjach: „Newsweek Polska”, „Radio Plus”, redakcja katolicka TVP, dziennik „Życie”, tygodnik „Ozon” dziennik „Rzeczpospolita”, tygodnik „Wprost”. Prowadzi rozmowy w Polsklim Radiu program I i magazyny historyczne w TVP Historia („Dzieje Polaków” i „U źródeł”). Publikował w „Nowym Państwie”, „Więzi”, „Tygodniku Powszechnym”, „Przeglądzie Powszechnym”, „Myśli Protestanckiej”, „Arcanach”, „Super Ekspresie”, „Studia Philosophiae Christianae”. Jego felietony publikowano we „Frondzie”, „Gościu Niedzielnym”, „Przewodniku Katolickim”, „Gazecie Polskiej”. Jego publikacje książkowe obejmują ponad 20 pozycji. Książkęwywiad z nim zatytyłowano „Katol z Warszawy”. Jego blogi można znaleźć na licznych portalach w Polsce, m. in wprost.pl, fronda.pl, salon24.pl, areopag21.pl. Zresztą sami sprawdźmy... Wystarczy wpisać „Tomasz Terlikowski” na którąś z wyszukiwarek. PRESIDENT’S DAY W związku z obchodzonym President’’s Day, biuro parafialne będzie nieczynne w poniedziałek, 20 lutego. TOMASZ TERLIKOWSKI IN HOUSTON The main editor of the internet portal fronda.pl, journalist, philosopher and currently the most eminent defender of Christianity in Poland, Tomasz Terlikowski will visit us here in Houston, Sunday March 18th. His cv is extraordinary as he worked for the following editorial agencies: „Newsweek Polska”, „Radio Plus”, catholic editorial board of TVP (Polish public TV), daily news „Życie”, weekly news „Ozon”, daily news „Rzeczpospolita”, wekly news „Wprost”. He leads talks in the Polish Radio Channel I as well as historical broadcasts in TVP History („History of Poles” and „At the Source”). He also published articles in „Nowe Państwo”, „Więź”, „Tygodnik Powszechny”, „Przegląd Powszechny”, „Myśl Protestancka”, „Arcana”, „Super Ekspres”, „Studia Philosophiae Christianae”. His felietons were published in „Fronda”, „Gość Niedzielny”, „Przewodnik Katolicki”, „Gazeta Polska”. Terlikowski is an author of over 20 books. His book-interview was entitled „Katol z Warszawy” („Catholic from Warsaw”). His blogs can be found at numerous Polish internet portals, for example wprost.pl, fronda.pl, salon24.pl, areopag21.pl. Let’s check for ourselves... Write „Tomasz Terlikowski” into any of the search engines. PRESIDENT’S DAY Due to observence of the President’s Day, parish office will be closed on Monday, February 20. LISTA OSÓB I RODZIN, KTÓRE UCZESTNICZĄ W BUDOWIE DOMU PARAFIALNEGO (drugi etap od 1 maja 2011) // LIST OF PERSONS AND FAMILIES WHO ARE TAKING PART IN THE BUILDING OF THE NEW PARISH st HALL (second stage from May 1 2011): Carol, Stanley Polak $11,163.76; MaryAnn, Jan Ciaston $18,550; Jadwiga Henderson $ 2,000; James, Ewa Thompson $5,000; Emilia,Paweł Mrówczyński $1,500; Ewa, Marian Kruzel $1,000; Janina, Józef Deja $1,000; Irene Haldas $1,000; Tadeusz, Krystyna Pawulski - $1,000; Andre. Renata Kowalczyk $1,000; George, Jessica Kingsley $1,000; Joseph, Roberta Naples - $1,000; Marek, Anna Pakulski $1,000; Teresa Puchala - $1,000; Krzysztof Cebulak $1,000; Ewa, Marek Treder $1,000; Adam Szczepański $1,250; Selena Stuchly - $1,000; K & S Stoj $1,000; Bogusław, Barbara Tomaszewscy $1,000; Grażyna, Zbigniew Wojciechowscy $1,000; Alicja, Janusz Siwek $1,100; Tim, Eva Olexa $1,000; Barbara, Thomas Ostrowski $ 500; Piotr, Beata Kwater - $500; Travis Riley $ 500; Piotr Pawłowski $650; Marek, Barbara Kimmel $500; Grażyna, Jan Mikosz $800; Elżbieta, Marek Wach $1,000; Christine Raczkowski - $400; Andrzej Rusak $200; Krystyna, Chester Kurk $1,200; Anna Golka $200; Mariusz, Anna Lewicki - $270; Róża Ekimov - $150; Janina & Jan Tarnowka $110; Jodi Omalanz and Piotr Przybys $100; Urszula Siwek $100; Bernadette Bukovicky - $100; Joe, Mary Ann Dibello $400; Danuta & Janusz Chwaleba $600; Izabela Pitta $100; Henryk Marcinkiewicz $100; Sophie Maleski $600; Ewa, Dariusz Wachowicz $540; Elizabeth Poplawski $80; Dorota, Adam Pater $150; Anna Banach-Aikin $50; Donald Blaszak $50; Krystyna, Jerzy Krol $1,000; Zofia, Roman Mazaraki $400; Wanda, Stanley Krol $100; Betty Rickman $175; Seal Fast Inc. $1,400; Zofia Burzyńska $1,000; Anna, Igor Kosacki $100; Antonio Wolski $150; Ray Tupa $90; Maria, Antoni Rudnicki $700; E. Stanley Wojciechowski $200; Magdalena Prus $100; Thalia, Jacek Mrożkiewicz $760; Elizabeth Auty $100; Paula Canik $150; Andrew Perkowski $1,000; Jeremy, Sophia Price $200; Andreas Nikolaidis $600; Paul Van de Walle $30; Piotr Rachoń $200; MaryAnn, Ray Dendor $95; J. P. Owen $100; Tadeusz Brzeski $100; Ronald Koen $300; Teresa, Waldemar Priebe $2,000; Anna, Krzysztof Wiśniewski $2,000; Beata, Andrzej Rusak $150; Ewa, Richard Chmiel $200; Katarzyna, Piotr Przybylski $1,000; Mark Ried $25; Stanisława, Władysław Cupiał $700; Wacława, Bogumiła Garlej $200; Anna, Zbigniew Stachyra $1,100; Michał Brzeziński $200; Bent Tupa $30; Danuta, Andrzej Grabiec $100; Christine Maricle $50; Dominik Kacprzak $120; Katherine, Carl Evans $1,500; Cesar Sevilla $200; Małgorzata, Wiesław Cybin $150; Anna, Ted Lekawa $2,000; Christopher Ausobsky $100; Barbara, Stanisław Burzyński $20,000; V. Tomasz Pollak $50; Stanisław, Krystyna Aponiuk $200; Richard Zamecki $400; Bożena, Bernard Król $1012; Dariusz Walczak $500; Krystyna Sokalska $1,000; Maria, Ryszard Sienko $3,000; Alma, Ricardo Villarreal $5,000. Bożena, Jan Illakowicz $500; Beata, Andrzej Rusak $200; Alicja, Andrzej Wieczorek $100; John, Anna Pasek $50 Ray Tupa $30; Aurelia Krzanowska $100. Bóg zapłać! | PARAFIA MATKI BOSKIEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081