St. Joseph Church
Transkrypt
St. Joseph Church
St. Joseph Church 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey 07055 Phone: (973) 473-2822 Fax: (973) 473-2855 Date: MARCH 13, 2016 E-mail: [email protected] Website: www.StJosephRCPassaic.org FOURTH SUNDAY OF LENT REV. MSGR. STANLEY LEŚNIOWSKI, PASTOR MASSES Saturday: 7:00 AM, (Polish) 5:00 PM (for Sunday obligation - English) 7:30 AM, 11:00 AM, 5:00 PM (Polish) 9:00 AM, (English) Weekday: 6:30 AM. (Polish) + Special occasions First Friday & Third Friday: 6:30 PM Holy Day: 7:30, 11:00 AM, 5:00 PM (Polish) Sunday: CONFESSIONS: Saturday: 4:00 PM - 5:00 PM Daily: 15 minutes before every Mass Eve of Holy Day: 4:30 PM to 5:30 PM Eve of First Friday: 5:30 to 6:30 PM First Friday: 5:30 to 6:30 PM BAPTISMS: Every Sunday, except for Lent, at 12:00 Noon , by prior arrangements at the Rectory W każdą niedzielę, z wyjątkiem Wielkiego Postu, o godz. 12:00 po uprzednim ustaleniu w Kancelarii parafialnej MARRIAGES: Contact the priest one year in advance. Należy ustalić z księdzem na rok przed ślubem SICK CALLS: At any time; day or night, call or pick up the priest at the Rectory. FUNERALS/POGRZEBY: The family of the deceased is asked to come to the Rectory to make arrangements Uprasza się rodzinę zmarłego o osobiste przyjście do Kancelarii w celu przekazania informacji o zmarłej osobie. GORZKIE ŻALE - BITTER LAMENTATION Every Sunday during Lent at 4:00 PM GORZKIE ŻALE : W każdą niedzielę Wielkiego Postu o godz. 16:00 ROSARY: Prayed weekdays after 6:30 AM Mass. Novena to Our Lady of Częstochowa: every Saturday after 7:00 am Mass Nowenna do Matki Boskiej Częstochowskiej w każdą sobotę po Mszy Świętej o godz. 7:00 rano. Mass and The Chaplet of the Divine Mercy every Third Friday of the month at 6:30 pm Koronka i Msza Św. do Miłosierdzia Bożego w każdy Trzeci Piątek miesiąca o godz.6:30 wieczorem Devotion to St. John Paul II every fourth Wednesday Parish Office Hours of the month at 6:30 PM followed by the Mass. w każdą czwartą środę miesiąca o godz. 6:30 wieczorem, po czym odprawiona będzie Msza św. Monday to Thursday 9:00am - 12:00 Noon 1:00 pm. - 4:00 pm Friday 12:00 - 6:00 pm Saturday, Sunday, Holy Days, Holidays: Closed Nabożeństwo do Św. Jana Pawła II Kancelaria parafialna czynna: GODZINA ŚWIĘTA (Adoracja Najśw. Sakramentu) Poniedziałek do Czwartku 9:00am - 12:00 oraz 1:00 - 4:00 po południu Piątek 12 :00 - 6:00 po południu Soboty, Niedziele i święta : nieczynna Pierwszy Czwartek miesiąca od godz. 7:00 - 8:00 wiecz. HOLY HOUR (Adoration of the Blessed Sacrament) Every First Thursday of the month from 7:00-8:00 pm NIEDZIELA SUNDAY MARCH 13 FIFTH SUNDAY OF LENT - PIĄTA NIEDZIELA POSTU 7:30 am O Boże błogosławieństwo i opiekę Matki Bożej dla Emilki w drugą rocznicę urodzin od dziadków ∗ O zdrowie dla kś. Stanisława Drzal od Magdy i Andrzeja 9:00 am † Edward Żak req. Jana Żak and Family 11:00 am ZA PARAFIAN ∗ O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla ks. Prałata Stanisława Leśniowskiego od przyjaciół † Waldemar Puzio od żony † Maria Augustyn od Stafana i Marii Gorzelany † Ludwika † Kazimierz Łapczyński (RŚ) od syna z rodziną 4:00 pm GORZKIE ŻALE - BITTER LAMENTATIONS 5:00 pm † Jan † Michał † Margita † Regina Grucela od żony ****************************************** MONDAY PONIEDZIAŁEK 7:30 am † Ks. Stanisław Mendera MARCH 14 11:00 am O zdr owie, Boże błgosławieństwo i opiekę Matki Bożej dla Dr. Gabrieli od Joanny SATURDAY 11:00 am * O Boże błogosławieństwo i opiekę Matki Bożej dla Sylwii i Tadeusza Sołtys w rocznicę urodzin † Józef † Maria † Jan Leśniowski od rodziny 2:00 pm Adoracja Najśw. Sakramentu, Nauka Rekolekcyjna dla młodzieży CCD— OBOWIĄZKOWA , w Kościele Matki Bożej Różańcowej, Bazylice św. Jana Pawła II, w Passaic. 5:00 pm O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Józefy Bednarz Módlmy się za naszych bliskich zmarłych: SZCZEGÓLNIE ZA PARAFIAN MARCH 15 11:00 am † Adam Tomczyk od teściowej z rodziną 7:00 pm † Jan Bednarczyk od kuzynki z rodziną Wieczny odpoczynek racz IM dać Panie, a światłość wiekuista niechaj IM świeci! *************************************** WEDNESDAY ŚRODA MARCH 16 7:30 am † Józef Magiera od syna z rodziną NIEDZIELA 11:00 am Za parafian 7:30 am 7:00 pm † Józef Surma, † Józef † Maria Brynczka od rodziny † Karolina Kęska od Heleny Augustyn THURSDAY CZWARTEK 7:30 am † Andrew Kovalyscik MARCH 17 od Joan & Joy 11:00 am † Ks. Antoni Kramarz 5:00 - 8:30 pm CONFESSIONS - SPOWIEDŹ FRIDAY MARCH 19 7:30 am * W intencji Panu Bogu wiadomej † Maria Iskra od syna z rodziną † Józefa Sarzyńska od córki 7:00 pm † Jan † Maria Galik; † Józef † Emilia Galik od rodziny TUESDAY WTOREK 7:30 am † Józef Oleksiak SOBOTA PIĄTEK MARCH 18 THIRD FRIDAY—DIVINE MERCY 7:30 am † Franciszek Matusek (33 RŚ) od syna z rodziną 11:00 am † Maria Augustyn od syna z rodziną KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO 6:30 pm DROGA KRZYŻOWA - STATIONS OF THE CROSS 7:00 pm Za dzieci objęte modlitwą rodziców Róży im św. Alfonsa Liguori † Agnieszka † Andrzej Pacyga; † Elżbieta Iglar od rodziny † Małgorzata † Walenty Iglar od siostry SUNDAY MARCH 20 PALM SUNDAY - NIEDZIELA PALMOWA † Julia Szpernoga od córki z rodziną † Regina † Stanisław Zarębczan od dzieci z rodzinami † Katarzyna Wolak od syna 9:00 am † Ryszard Rębisz (R ur) od żony i dzieci 11:00 am ZA PARAFIAN † Maria Augustyn od Broni Mazon † Roman Kotlar (R ur) od żony, córek i wnuczki † Józef Niemiec od Marysi z rodziną † Józef Sudoł od żóny, dzieci i wnuków † Anna Tażyk (1 RŚ), † Andrzej Tażyk (10 RŚ) od dzieci 4:00 pm GORZKIE ŻALE - BITTER LAMENTATIONS ZAKOŃCZENIE 40-TO GODZINNEGO NABOŻEŃSTWA I REKOLEKCJI WIELKOPOSTNYCH 5:00 pm † Jan Bednarz (10 RŚ) od żony i dzieci TODAY SUNDAY FIFTH SUNDAY OF LENT Give me justice, O God, and plead my cause against a nation that is faithless. From the deceitful and cunning rescue me, for you, O God, are my strength. THIS WEEK - ANNOUNCEMENTS Next Monday, March 14, 2016, we will have Lenten Retreat, which will last the whole week. The Retr eat Master will be Fr. Piotr Baraniewicz from Jarosław. The Masses with homily will be said Monday, Tuesday and Wednesday at 7:30 & 11:00 am and at 7:00 pm. Thursday, the Masses will be said only in the morning and the Lenten Confessions will be in the Afternoon. Friday and Saturday at 11:00 am there will be an Exposition of the Most Blessed Sacrament and Adoration. During the Retreat, the collection during masses and second collection next Sunday, will be for the Retreat Master. On Saturday at 2:00 pm, the CCD students will meet (MANDATORY) at Holy Rosar y Chur ch and the Shr ine of the St. John Paul II, for the Adoration of the Most Blessed Sacrament and the homily, and to walk through the Door of Mercy, which are located in this church. Parents are also invited to attend. The schedule of the Parish Retreat and the Holy Week has been mailed to all parishioners that are signed up in our data base. Please make yourself familiar with this schedule, so that you can make time for attending both the Retreat and to participate in the Holy Week celebrations, in preparation of the Holy Time of Easter. The Stations of the Cross as usual on Fr iday at 6:30 pm and Gorzkie Żale (Lenten Lamentations) Sunday at 4:00 pm. Sunday, March 13, 2016, today, second collection will be for the flowers to decorate Holy Sepulcher and the Altar. DZISIAJ W NIEDZIELĘ PIĄTA NIEDZIELA WIELKIEGO POSTU Osądź mnie Boże, sprawiedliwie i broń mojej sprawy przeciw ludowi nie znającemu litości, wybaw mnie od człowieka podstępnego i niegodziwego, Ty bowiem, Boże, jesteś moją ucieczką. W TYM TYGODNIU - OGŁOSZENIA W poniedziałek, 14 marca, 2016 rozpoczynamy Rekolekcje Wielkopostne w naszej par afii. Nauki i r ozważania rekolekcyjne, wygłosi ks. Piotr Baraniewicz z Jarosławia, który jest zarazem Duszpasterzem Akademickim Diecezji Przemyskiej. Msze św. z homilią odprawione zostaną w poniedziałek, wtorek, środę o godz. 7:30, 11:00 rano oraz o 19:00 wieczorem. W czwartek Msze św. będą odprawione tylko przed południem, po południu Spowiedź Wielkopostna. W piątek i sobotę, dodatkowo wystawienie Najświętszego Sakramentu o godz. 11:00. Podczas Rekolekcji taca podczas Mszy św. oraz druga taca w następną niedzielę będzie przeznaczona dla Ojca Rekolekcjonisty. W sobotę o godz. 14:00 (2:00p.m) dzieci i młodzież CCD spotka się na specjalnym nabożeństwie OBOWIĄKOWO w kościele Matki Boskiej Różańcowej i Bazyliki Św. Jana Pawła II na adoracji Najświętszego Sakramentu, nauki dla dzieci oraz aby przejść przez Drzwi Miłosierdzia Bożego, które znajdują się w tamtym kościele. Program Rekolekcji Wielkopostnych oraz Rozkład Nabożeństw Wielkiego Tygodnia został r ozesłany do wszystkich parafian, którzy znajdują się w bazie danych. Prosimy zapoznać się z całym programem, aby każdy parafianin zorganizował sobie czas tak by wziąć udział w Rekolekcjach Wielkopostnych jak też w nabożeństwach Wielkiego Tygodnia, aby godnie przygotować się do Zmartwychwstania Pańskiego. Droga Krzyżowa jak zwykle w piątek o godz. 18:30, a Gorzkie Żale w niedzielę od godz. 16:00. W niedzielę, 13 marca, 2016, czyli dzisiaj, druga taca przeznaczona zostanie na kwiaty do Grobu Pańskiego. In addition, next Sunday, March 13, 2016, also today, ther e will be special donation for the Altar Servers. It is a small thanks for the boys who are serving the Masses and other devotions in our church. W niedzielę, 13 marca 2016 , też dzisiaj, zostanie zebr ana Next Sunday, March 20, 2016 will be The Palm Sunday. W Sunday afternoon, Mach 20, 2016 ther e will be solemn Devotion, the End of the Forty Hours Devotion and The Bitter Lamentations and the end of the Par ish Retr eat. We encourage all parishioners to take part in this devotion. Po The Solemn Mass with the procession and the blessing of the palms will be celebrated at 11:00 AM. Last Sunday collection $3,090.00 $1,201.00 God Bless You for all donations, Bóg Zapłać! Second collection dodatkowa zbiórka na ministrantów. Jest to skromny fundusz na to aby wyrazić podziękowanie chłopcom służącym podczas Mszy św. i nabożeństw w naszym kościele. przyszłą niedzielę obchodzimy Niedzielę Palmową. Uroczysta Msza św. z procesją i poświęceniem palm odbędzie się o godzinie 11:00. południu, o godz. 16:00 odpr awione będą Gorzkie Żale oraz zakończenie Czterdziesto-godzinnego Nabożeństwa or az Rekolekcji Wielkopostnych. Zachęcamy wiernych do licznego udziału w tym nabożeństwie. Taca z ostatniej niedzieli $3,090.00 Druga taca $1,201.00 Wszystkim ofiarodawcom, serdeczne Bóg Zapłać! INFORMATION SHEET St. Joseph R.C. Church CHURCH NAME: 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey 07055 BULLETIN NUMBER: 511497. 110611 DATE OF PUBLICATION: MARCH 13, 2016 REMEMBER TO ADD THE DATE TO THE COVER! Number of pages transmitted: Cover + 2 text pages + this page = 4 Special instructions: Please print and send 700 Bulletins. Thank you. If you have a question, please call Bogdan @ 973-473-2822 or cell # 201-757-1062 on Thursday E-mail: [email protected] www.StJosephRCPassaic.org