St. Joseph Church
Transkrypt
St. Joseph Church
St. Joseph Church 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey 07055 Phone: (973) 473-2822 Fax: (973) 473-2855 Date: May 08, 2016 SEVENTH SUNDAY OF EASTER SIODMA NIEDZIELA PO WIELKANOCY E-mail: [email protected] Website: www.StJosephRCPassaic.org REV. MSGR. STANLEY LEŚNIOWSKI, PASTOR MASSES Saturday: 7:00 AM, (Polish) 5:00 PM (for Sunday obligation - English) 7:30 AM, 11:00 AM, 5:00 PM (Polish) 9:00 AM, (English) Weekday: 6:30 AM. (Polish) + Special occasions First Friday & Third Friday: 6:30 PM Holy Day: 7:30, 11:00 AM, 5:00 PM (Polish) Sunday: CONFESSIONS: Saturday: 4:00 PM - 5:00 PM Daily: 15 minutes before every Mass Eve of Holy Day: 4:30 PM to 5:30 PM Eve of First Friday: 5:30 to 6:30 PM First Friday: 5:30 to 6:30 PM BAPTISMS: Every Sunday, except for Lent, at 12:00 Noon , ROSARY: Prayed weekdays after 6:30 AM Mass. by prior arrangements at the Rectory W każdą niedzielę, z wyjątkiem Wielkiego Postu, o godz. 12:00 po uprzednim ustaleniu w Kancelarii parafialnej MARRIAGES: Contact the priest one year in advance. Należy ustalić z księdzem na rok przed ślubem Novena to Our Lady of Częstochowa: every Saturday after 7:00 am Mass Nowenna do Matki Boskiej Częstochowskiej w każdą sobotę po Mszy Świętej o godz. 7:00 rano. SICK CALLS: At any time; day or night, call or pick up the priest at the Rectory. Mass and The Chaplet of the Divine Mercy FUNERALS/POGRZEBY: The family of the deceased is asked Koronka i Msza Św. do Miłosierdzia Bożego Uprasza się rodzinę zmarłego o osobiste przyjście do Kancelarii w celu przekazania informacji o zmarłej osobie. Devotion to St. John Paul II every fourth Wednesday to come to the Rectory to make arrangements Parish Office Hours Monday to Thursday 9:00am - 12:00 Noon 1:00 pm. - 4:00 pm Friday 12:00 - 6:00 pm Saturday, Sunday, Holy Days, Holidays: Closed Kancelaria parafialna czynna: Poniedziałek do Czwartku 9:00am - 12:00 oraz 1:00 - 4:00 po południu Piątek 12 :00 - 6:00 po południu Soboty, Niedziele i święta : nieczynna every Third Friday of the month at 6:30 pm w każdy Trzeci Piątek miesiąca o godz.6:30 wieczorem of the month at 6:30 PM followed by the Mass. w każdą czwartą środę miesiąca o godz. 6:30 wieczorem, po czym odprawiona będzie Msza św. Nabożeństwo do Św. Jana Pawła II GODZINA ŚWIĘTA (Adoracja Najśw. Sakramentu) Pierwszy Czwartek miesiąca od godz. 7:00 - 8:00 wiecz. HOLY HOUR (Adoration of the Blessed Sacrament) Every First Thursday of the month from 7:00-8:00 pm NIEDZIELA SUNDAY MAY 08 SEVENTH SUNDAY OF EASTER SIODMA NIEDZIELA PO WIELKANOCY Dzien Matki - Mother’s Day 7:30 am † Maria Augustyn od Bronislawa Mazon †(RŚ-1)Jozef Link &Irena Link od syna z rodziną 9:00 am † Stanislaw Gasior - od Pecka Family +Maria Szpernoga—od córki z rodziną *************************************** NIEDZIELA SUNDAY MAY 15 PENTECOST SUNDAY ASCENSION OF THE LORD ZESŁANIE DUCHA ŚWIETEGO 7:30 am † Zofia Mikołajczyk—od córki z mezem 11:00 am † Elżbieta Kaszuba—od rodziny +Stefania Szewczyk—od dzieci +Anna Penno & Bronislawa Niejadlic– od dzieci +Emilian, Zbigniew ,Augustyn Szala—od rodziny 5:00 pm O zdr owie i opieke Matki Bożej dla Ks.Stanisława - od parafian + Ks. Stanisław Panek ****************************************** MONDAY PONIEDZIAŁEK MAY 09 6:30 am † Maria Augustyn -od Julia Klein i Alfreda Kordys 6:30 pm TUESDAY WTOREK MAY 10 6:30 am † za zmarlych z rodziny Bielakowskich—od rodziny 9:00 am +Anna Kawecka –od rodziny † Helena Paja - od rodziny +Leo Verbiński— od Family 11:00 am O zdr owie i Boże błogosławiństwo dla Adr iana Rodzicow i Siostry w Dniu Chrztu Świetego O zdrowie i Boze błogosławieństwo dla Jadwigi w dniu urodzin od siostry z rodzina O zdrowie i błogosławieństwo Boze i opieke MBdla JozefaKarcz w 80-tą rocznice urodzin—od zony i dzieci z rodzinami W Intecji Panu Bogu wiadomej—od Zofii +Władysława Szeliga—od syna z rodziną + Anna Penno i Bronisława Niejadlic—od dzieci +Emilian Zbigniew Augustyn Szala—od rodziny +Marianna Bryja—od wnóczki z rodziną + Aleksandra , Satnisławę,Leszka,Jana i Wojciecha Wierzbowskich—od rodziny 5:00 pm + Ks. Stanisław Panek 12:00 NOON CENACURUM CHRISTI 6:30pm WEDNESDAY ŚRODA MAY 11 6:30 am † Maria Augustyn—od Matthew Mary Trella 6:30 pm SZCZEGÓLNIE ZA PARAFIAN THURSDAY CZWARTEK MAY12 6:30 am + Stanisław Sagan—od siostry z rodziną 6:30 pm FRIDAY PIĄTEK 6:30 am † Maria Augustyn—od Bronia Mazon 6:30 pm Módlmy się za naszych bliskich zmarłych: Wieczny odpoczynek racz IM dać Panie, a światłość wiekuista niechaj IM świeci! MAY 13 SATURDAY SOBOTA MAY 14 6:30 am O zdr owie i Boze błogosławieństwo i opiekę Matki Boskiej dla rodziny Jana i Anny Pawlik 5:00 pm † Walenty (Willie Sowa (RŚ)- od matki + Mieczysław Stachelek—od zony z dziećmi +Mieczysław Stachelek (4 RŚ) - od żony i dzieci + Edward Peszka O zdrowie i Boże Błogoslawienstwo—dla Wojciecha Rogal— od Barbary Dziubeckiej BAPTISM - CHRZEST: Niedziela , 15 May 2016 godz. 12:00 ADRIAN ŚWIĘCH God bless these children! Boże błogosław tym dzieciom! TODAY SUNDAY DZISIAJ W NIEDZIELĘ SEVENTH SUNDAY OF EASTER O LORD , HEAR MY VOICE , FOR I HAVE CALLED TO YOU; OF YOU MY HEART HAS SPOKEN; Seek his face ; hide not your face from me , alleluja THIS WEEK - ANNOUNCEMENT We still remind everyone, that ever y par ishioner should br ing the data base up to date and pay parish dues. This is necessary both for the administrative purposes and also the formal ones. Belonging to the parish is important, so that necessary documents could be issued for the individual and the formalities with the baptism, wedding or funeral could be taken care of. Ther e ar e individuals, who come to the Rectory for various certificates, but are not signed up as parishioners. Certificate cannot be issued to these people! Our Parish received an invitation to the Mar ian Shr ine in Stony Point, NY for the celebration of Mary help of the faithful, for May 30, 2016. It is Monday Memorial Day. The Solemnity will start with the Mass at 11:00, and the “Godzinki to the Blessed Mary” will be sung before the Mass. After the Mass, there will be lunch, and the Vespers will be at 3:30. There will be an occasion for confession. SIODMA NIEDZIELA PO WIELKANOCY Usłysz Panie , kiedy głosno wołam . O Tobie mówi moje serce : Szukaj Jego oblicza ‘ Będę szukał oblicza Twego , Panie nie zakrywaj przede mną swojej twarzy , Alleluja W TYM TYGODNIU - Ogłoszenia Maj jest poświeconym Matce Bożej , Nabożenstwa Majowe będę odprawiane w nastepujący : Od Poniedziałku do Piątku 6:30 wieczorem Sobota po Mszy św .rano o godzinie 7:00 Niedziela 4:30 po południu Nadal przypominamy, że każdy par afianin en uzupełnić swoje dane oraz opłacić roczną składkę parafialną. Jest to niezbędne tak dla celów administracyjnych jak też formalnych. Przynależność do parafii jest niezbędna do otrzymania zaświadczenia czy formalności związanych z chrztem, ślubem czy pogrzebem. Do Kancelar ii pr zychodzą często osoby, któr e nie są zapisane wogóle, a potrzebują zaświadczenie na świadka czy chrzestnych. Takie zaświadczenie nie może być wystawione tym osobom! The registration for classes in the school year 2016/2017 will be held today and May 1 and 8. Sunday, May 8 will be the last Sunday to sign up your child for $80.00. After that time, the tuition will be an extra $20.00. The registration will take place after the Masses at 9:00AM and 11:00 AM. Otrzymaliśmy zaproszenie na ur oczystość odpustową ku czci Maryji Wspomożenie Wiernych do Sanktuarium Maryjnego w Stony Point, NY na dzień 30 maja, 2016. Jest to poniedziałek, Memorial Day. Uroczystość rozpocznie się Mszą Św. o godz. 11:00, przed Mszą Św. będą odśpiewane Godzinki do NMP. Po niej lunch, a o godz. 3:30 będą nieszpory. Będzie też okazja do spowiedzi przed Mszą Św. The CCD: CCD ANNOUNCEMENTS: Pilgrimage fr om St. J oseph Par ish to Fatima, Venice, Medjugorje and Rome, will take place from September 3 to 15, 2016, where the Spiritual Guide will be our Pastor, Rev. Msgr. Stanley Lesniowski. In the itinerary of the pilgrimage will be General Audience with the Pope Francis, who is encouraging everyone to participate in any pilgrimage in this Holy Year of Mercy. More information could be found in the leaflets in the back of the church or by calling Classic Travel at 973-473-3845. Join Father Peter Glabik , Pastor of Saint Clar e Chur ch in Clifton , N.J. on a spiritual adventure to the holy sites associated with the Divine Mercy in Poland from October 3-11,2016 along with an extra side trip to Rome to see Pope Francis and to walk through the Holy doors in Rome . The cost for Poland is $ 2999.00 (per person) with an additional side trip to Rome for an additional $ 999.00 (per person). For more information , please take a look at our website www.Pilgrimages.com/FrGlabik or call father Peter at 973-777-9313 Ext223. Thank You On Mother’s Day after mass 9 am and 11am we invite everyone do the hall next to the church where you can buy cake and coffee , also on every first and last Sunday of the month. Vivere Christ Aword to Tomek Baniszewski—we are happy to announce the 8th Annual VIVERE CHRISTUS Aword to recognize the contributions of this Tomek Baniszewski to the mission of the Christ, to His Universal Church . Last Sunday collection $2,677.00 $ 1,783.00 God Bless You for all donations, Bóg Zapłać! Second collection Zapisy na lekcje religii na następny rok 2016/2017 odbędzie się dzisiaj, w niedzielę oraz 1 i 8 maja. 8 maja będzie ostatnią niedzielą zapisów dzieci po $80.00 od dziecka. Po 8 maja, opłata będzie dodatkowo $20.00. Zapisy będą po Mszach św. o godz. 9:00 oraz 11:00 rano. Zapraszamy wraz z Pastorem Peter Glabik , w Saint Clair Church w Clifton na pielgrzymke do Polski do Miłosierdzia Bozego w Łagiewnikach w okresie Pazdziernik 3-11,2016 wraz z extra wycieczką do Rzymu przejcie przez Sw. Drzwi i zobaczenie Papieza Franciszka. Cena wycieczki do Polski $2999.00 (od osoby) plus dodatkowa wycieczka do Rzymu $999.00 ( od osoby). Po informacji dzwnic pod numer telefonu Ks.Peter 973-777-9313 ext.223 lub zapraszamy na strone internetową www.Pilgrimages.com/FrGlabik Z okazji Dnia Mamy po Mszy Św. O godz. 9 i 11 serdecznie zapraszamy wszystkich do Sali obok kościoła gdzie będzie można kupić ciasto i kawę zapraszamy w kazdą pierwszą i ostatnią niedziele . Z przyjemnascia zawiadamiamy ze odznaczony został Tomasz Baniszewski za jego udział w zyciu katolickim nauce religii, i posludze do mszy Sw. Taca z ostatniej niedzieli $2,677.00 Druga taca $ 1,783.00 Wszystkim ofiarodawcom, serdeczne Bóg Zapłać! w INFORMATION SHEET St. Joseph R.C. Church CHURCH NAME: 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey 07055 BULLETIN NUMBER: 511497. 110611 DATE OF PUBLICATION: MAY 08, 2016 REMEMBER TO ADD THE DATE TO THE COVER! Number of pages transmitted: Special instructions: Cover + 2 text pages + this page = 400 Please print and send 400 Bulletins. Thank you. If you have a question, please call Boguslawa @ 973-473-2822 Or cell phone 201-893-2172 E-mail: [email protected] www.StJosephRCPassaic.org