St. Joseph Church

Transkrypt

St. Joseph Church
St. Joseph Church
7 Parker Avenue
Passaic, New Jersey 07055
Phone: (973) 473-2822
Fax: (973) 473-2855
Date: May 08, 2016
SEVENTH SUNDAY OF EASTER
SIODMA NIEDZIELA PO WIELKANOCY
E-mail: [email protected]
Website: www.StJosephRCPassaic.org
REV. MSGR. STANLEY LEŚNIOWSKI, PASTOR
MASSES
Saturday: 7:00 AM, (Polish)
5:00 PM (for Sunday obligation - English)
7:30 AM, 11:00 AM, 5:00 PM (Polish)
9:00 AM, (English)
Weekday:
6:30 AM. (Polish) + Special occasions
First Friday & Third Friday: 6:30 PM
Holy Day: 7:30, 11:00 AM, 5:00 PM (Polish)
Sunday:
CONFESSIONS:
Saturday: 4:00 PM - 5:00 PM
Daily:
15 minutes before every Mass
Eve of Holy Day: 4:30 PM to 5:30 PM
Eve of First Friday: 5:30 to 6:30 PM
First Friday: 5:30 to 6:30 PM
BAPTISMS: Every Sunday, except for Lent, at 12:00 Noon ,
ROSARY: Prayed weekdays after 6:30 AM Mass.
by prior arrangements at the Rectory
W każdą niedzielę, z wyjątkiem Wielkiego Postu, o godz. 12:00
po uprzednim ustaleniu w Kancelarii parafialnej
MARRIAGES: Contact the priest one year in advance.
Należy ustalić z księdzem na rok przed ślubem
Novena to Our Lady of Częstochowa:
every Saturday after 7:00 am Mass
Nowenna do Matki Boskiej Częstochowskiej
w każdą sobotę po Mszy Świętej o godz. 7:00 rano.
SICK CALLS: At any time; day or night, call
or pick up the priest at the Rectory.
Mass and The Chaplet of the Divine Mercy
FUNERALS/POGRZEBY: The family of the deceased is asked
Koronka i Msza Św. do Miłosierdzia Bożego
Uprasza się rodzinę zmarłego o osobiste
przyjście do Kancelarii w celu przekazania informacji o zmarłej osobie.
Devotion to St. John Paul II every fourth Wednesday
to come to the Rectory to make arrangements
Parish Office Hours
Monday to Thursday
9:00am - 12:00 Noon 1:00 pm. - 4:00 pm
Friday
12:00 - 6:00 pm
Saturday, Sunday, Holy Days, Holidays: Closed
Kancelaria parafialna czynna:
Poniedziałek do Czwartku
9:00am - 12:00 oraz 1:00 - 4:00 po południu
Piątek
12 :00 - 6:00 po południu
Soboty, Niedziele i święta : nieczynna
every Third Friday of the month at 6:30 pm
w każdy Trzeci Piątek miesiąca o godz.6:30 wieczorem
of the month at 6:30 PM followed by the Mass.
w każdą
czwartą środę miesiąca o godz. 6:30 wieczorem,
po czym odprawiona będzie Msza św.
Nabożeństwo do Św. Jana Pawła II
GODZINA ŚWIĘTA (Adoracja Najśw. Sakramentu)
Pierwszy Czwartek miesiąca od godz. 7:00 - 8:00 wiecz.
HOLY HOUR (Adoration of the Blessed Sacrament)
Every First Thursday of the month from 7:00-8:00 pm
NIEDZIELA
SUNDAY
MAY 08
SEVENTH SUNDAY OF EASTER
SIODMA NIEDZIELA PO WIELKANOCY
Dzien Matki - Mother’s Day
7:30 am † Maria Augustyn
od Bronislawa Mazon
†(RŚ-1)Jozef Link &Irena Link od syna z rodziną
9:00 am † Stanislaw Gasior - od Pecka Family
+Maria Szpernoga—od córki z rodziną
***************************************
NIEDZIELA
SUNDAY
MAY 15
PENTECOST SUNDAY ASCENSION OF THE LORD
ZESŁANIE DUCHA ŚWIETEGO
7:30 am † Zofia Mikołajczyk—od córki z mezem
11:00 am † Elżbieta Kaszuba—od rodziny
+Stefania Szewczyk—od dzieci
+Anna Penno & Bronislawa Niejadlic– od dzieci
+Emilian, Zbigniew ,Augustyn Szala—od rodziny
5:00 pm O zdr owie i opieke Matki Bożej dla Ks.Stanisława
- od parafian
+ Ks. Stanisław Panek
******************************************
MONDAY
PONIEDZIAŁEK
MAY 09
6:30 am † Maria Augustyn -od Julia Klein i Alfreda Kordys
6:30 pm
TUESDAY
WTOREK
MAY 10
6:30 am † za zmarlych z rodziny Bielakowskich—od rodziny
9:00 am +Anna Kawecka –od rodziny
† Helena Paja - od rodziny
+Leo Verbiński— od Family
11:00 am O zdr owie i Boże błogosławiństwo dla Adr iana
Rodzicow i Siostry w Dniu Chrztu Świetego
O zdrowie i Boze błogosławieństwo dla Jadwigi w dniu urodzin
od siostry z rodzina
O zdrowie i błogosławieństwo Boze i opieke MBdla JozefaKarcz
w 80-tą rocznice urodzin—od zony i dzieci z rodzinami
W Intecji Panu Bogu wiadomej—od Zofii
+Władysława Szeliga—od syna z rodziną
+ Anna Penno i Bronisława Niejadlic—od dzieci
+Emilian Zbigniew Augustyn Szala—od rodziny
+Marianna Bryja—od wnóczki z rodziną
+ Aleksandra , Satnisławę,Leszka,Jana i Wojciecha
Wierzbowskich—od rodziny
5:00 pm + Ks. Stanisław Panek
12:00 NOON CENACURUM CHRISTI
6:30pm
WEDNESDAY
ŚRODA
MAY 11
6:30 am † Maria Augustyn—od Matthew Mary Trella
6:30 pm
SZCZEGÓLNIE ZA PARAFIAN
THURSDAY
CZWARTEK
MAY12
6:30 am + Stanisław Sagan—od siostry z rodziną
6:30 pm
FRIDAY
PIĄTEK
6:30 am † Maria Augustyn—od Bronia Mazon
6:30 pm
Módlmy się za naszych bliskich zmarłych:
Wieczny odpoczynek racz IM dać Panie,
a światłość wiekuista niechaj IM świeci!
MAY 13
SATURDAY
SOBOTA
MAY 14
6:30 am O zdr owie i Boze błogosławieństwo i opiekę Matki
Boskiej dla rodziny Jana i Anny Pawlik
5:00 pm † Walenty (Willie Sowa (RŚ)- od matki
+ Mieczysław Stachelek—od zony z dziećmi
+Mieczysław Stachelek (4 RŚ) - od żony i dzieci
+ Edward Peszka
O zdrowie i Boże Błogoslawienstwo—dla Wojciecha
Rogal— od Barbary Dziubeckiej
BAPTISM - CHRZEST:
Niedziela , 15 May 2016 godz. 12:00
ADRIAN ŚWIĘCH
God bless these children!
Boże błogosław tym dzieciom!
TODAY SUNDAY
DZISIAJ W NIEDZIELĘ
SEVENTH SUNDAY OF EASTER
O LORD , HEAR MY VOICE , FOR I HAVE CALLED TO
YOU; OF YOU MY HEART HAS SPOKEN; Seek his face ;
hide not your face from me , alleluja
THIS WEEK - ANNOUNCEMENT
We
still remind everyone, that ever y par ishioner should br ing
the data base up to date and pay parish dues. This is necessary both
for the administrative purposes and also the formal ones. Belonging
to the parish is important, so that necessary documents could be
issued for the individual and the formalities with the baptism,
wedding or funeral could be taken care of. Ther e ar e
individuals, who come to the Rectory for various certificates, but are
not signed up as parishioners. Certificate cannot be issued to these
people!
Our Parish received an invitation to the Mar ian Shr ine in Stony
Point, NY for the celebration of Mary help of the faithful, for May
30, 2016. It is Monday Memorial Day. The Solemnity will start
with the Mass at 11:00, and the “Godzinki to the Blessed Mary” will
be sung before the Mass. After the Mass, there will be lunch, and the
Vespers will be at 3:30. There will be an occasion for confession.
SIODMA NIEDZIELA PO WIELKANOCY
Usłysz Panie , kiedy głosno wołam . O Tobie mówi moje
serce : Szukaj Jego oblicza ‘ Będę szukał oblicza Twego ,
Panie nie zakrywaj przede mną swojej twarzy , Alleluja
W TYM TYGODNIU - Ogłoszenia
Maj jest poświeconym Matce Bożej , Nabożenstwa Majowe
będę odprawiane w nastepujący :
Od Poniedziałku do Piątku 6:30 wieczorem
Sobota po Mszy św .rano o godzinie 7:00
Niedziela 4:30 po południu
Nadal przypominamy, że każdy par afianin
en uzupełnić swoje dane oraz opłacić roczną składkę parafialną. Jest
to niezbędne tak dla celów administracyjnych jak też formalnych.
Przynależność do parafii jest niezbędna do otrzymania
zaświadczenia czy formalności związanych z chrztem, ślubem
czy pogrzebem. Do Kancelar ii pr zychodzą często osoby, któr e
nie są zapisane wogóle, a potrzebują zaświadczenie na świadka czy
chrzestnych. Takie zaświadczenie nie może być wystawione tym
osobom!
The registration for classes in the
school year 2016/2017 will be held today and May 1 and 8.
Sunday, May 8 will be the last Sunday to sign up your child for
$80.00. After that time, the tuition will be an extra $20.00. The
registration will take place after the Masses at 9:00AM and 11:00
AM.
Otrzymaliśmy zaproszenie na ur oczystość odpustową ku czci
Maryji Wspomożenie Wiernych do Sanktuarium Maryjnego w
Stony Point, NY na dzień 30 maja, 2016. Jest to poniedziałek,
Memorial Day. Uroczystość rozpocznie się Mszą Św. o godz. 11:00,
przed Mszą Św. będą odśpiewane Godzinki do NMP. Po niej lunch,
a o godz. 3:30 będą nieszpory. Będzie też okazja do spowiedzi przed
Mszą Św.
The
CCD:
CCD ANNOUNCEMENTS:
Pilgrimage fr om St. J oseph Par ish to Fatima, Venice,
Medjugorje and Rome, will take place from September 3 to 15,
2016, where the Spiritual Guide will be our Pastor, Rev. Msgr.
Stanley Lesniowski. In the itinerary of the pilgrimage will be
General Audience with the Pope Francis, who is encouraging
everyone to participate in any pilgrimage in this Holy Year of
Mercy. More information could be found in the leaflets in the back
of the church or by calling Classic Travel at 973-473-3845.
Join Father Peter Glabik , Pastor of Saint Clar e Chur ch in Clifton ,
N.J. on a spiritual adventure to the holy sites associated with the Divine
Mercy in Poland from October 3-11,2016 along with an extra side trip to
Rome to see Pope Francis and to walk through the Holy doors in Rome .
The cost for Poland is $ 2999.00 (per person) with an additional side trip
to Rome for an additional $ 999.00 (per person). For more information ,
please take a look at our website www.Pilgrimages.com/FrGlabik or call
father Peter at 973-777-9313 Ext223. Thank You
On Mother’s Day after mass 9 am and 11am we invite
everyone do the hall next to the church where you can buy cake
and coffee , also on every first and last Sunday of the month.
Vivere Christ Aword to Tomek Baniszewski—we are happy to
announce the 8th Annual VIVERE CHRISTUS Aword to
recognize the contributions of this Tomek Baniszewski to the
mission of the Christ, to His Universal Church .
Last Sunday collection
$2,677.00
$ 1,783.00
God Bless You for all donations, Bóg Zapłać!
Second collection
Zapisy na lekcje religii na następny rok 2016/2017
odbędzie się dzisiaj, w niedzielę oraz 1 i 8 maja. 8 maja będzie
ostatnią niedzielą zapisów dzieci po $80.00 od dziecka. Po 8 maja,
opłata będzie dodatkowo $20.00. Zapisy będą po Mszach św. o godz.
9:00 oraz 11:00 rano.
Zapraszamy wraz z Pastorem Peter Glabik , w Saint Clair
Church w Clifton na pielgrzymke do Polski do Miłosierdzia
Bozego w Łagiewnikach w okresie Pazdziernik 3-11,2016 wraz
z extra wycieczką do Rzymu przejcie przez Sw. Drzwi i
zobaczenie Papieza Franciszka. Cena wycieczki do Polski
$2999.00 (od osoby) plus dodatkowa wycieczka do Rzymu
$999.00 ( od osoby). Po informacji dzwnic pod numer telefonu
Ks.Peter 973-777-9313 ext.223 lub zapraszamy na strone
internetową www.Pilgrimages.com/FrGlabik
Z okazji Dnia Mamy po Mszy Św. O godz. 9 i 11 serdecznie
zapraszamy wszystkich do Sali obok kościoła gdzie będzie
można kupić ciasto i kawę zapraszamy w kazdą pierwszą i
ostatnią niedziele .
Z przyjemnascia zawiadamiamy ze odznaczony został
Tomasz Baniszewski za jego udział w zyciu katolickim
nauce religii, i posludze do mszy Sw.
Taca z ostatniej niedzieli
$2,677.00
Druga taca
$ 1,783.00
Wszystkim ofiarodawcom, serdeczne Bóg Zapłać!
w
INFORMATION SHEET
St. Joseph R.C. Church
CHURCH NAME:
7 Parker Avenue
Passaic, New Jersey 07055
BULLETIN NUMBER:
511497. 110611
DATE OF PUBLICATION: MAY 08, 2016
REMEMBER TO ADD THE DATE TO THE COVER!
Number of pages transmitted:
Special instructions:
Cover + 2 text pages + this page = 400
Please print and send 400 Bulletins.
Thank you.
If you have a question, please call Boguslawa @ 973-473-2822
Or cell phone 201-893-2172
E-mail: [email protected]
www.StJosephRCPassaic.org

Podobne dokumenty