dot. reformy unijnego systemu prawa znaków towarowych
Transkrypt
dot. reformy unijnego systemu prawa znaków towarowych
STANOWISKO CZŁONKÓW POLSKIEJ IZBY INFORMATYKI I TELEKOMUNIKACJI [PIIT] dot. reformy unijnego systemu prawa znaków towarowych W związku z konsultacjami społecznymi, które zostały przeprowadzone przez Urząd Patentowy w dniu 2 kwietnia 2014 r. w zakresie reformy unijnego systemu prawa znaków towarowych, członkowie Polskiej Izba Informatyki i Telekomunikacji (PIIT) pragną przedstawić swoje stanowisko w zakresie niektórych kwestii będących przedmiotem konsultacji. I. Zasada podwójnej tożsamości oraz ograniczenie skutków stosowania Znaków Towarowych Członkowie PIIT z zadowoleniem przyjmują wspólne stanowisko, jakie w trakcie dyskusji w dniu 2 kwietnia udało wypracować się uczestnikom konsultacji dotycząc zasady podwójnej tożsamości. Uwzględniając wątpliwości związane z zaproponowaną przez KE treścią zasady podwójnej tożsamości, uczestnicy konsultacji byli zgodni, iż odrzucenie propozycji KE nie rozwiąże problemu, który propozycja KE miała rozwiązać, czyli braku pewności prawnej uprawnionych ze znaków towarowych oraz osób trzecich, która umożliwi realizację swobody w zakresie prawa do recenzji, krytyki czy parodii ze strony użytkowników Internetu. W tym kontekście pragniemy raz jeszcze podkreślić olbrzymią rolę w kształtowaniu nowoczesnych społeczeństw, jaką posiada Internet, jak również, jako miejsca obrotu produktów używanych, części zamiennych, produktów alternatywnych etc. ważne jest, by wyraźnie oddzielić takie użycie znaku towarowego od użycia w jego pierwotnej funkcji. Z powyższych względów proponujemy przyjęcie przez RP stanowiska, w którym Polska poprze zmiany zawarte w art. 14 ust. 1 lit. c) Dyrektywy w brzmieniu zaproponowanym przez Parlament Europejski w miejsce zasady podwójnej tożsamości w jej dotychczasowym brzmieniu. Ponadto, w nawiązaniu do zgłoszonego wcześniej stanowiska, popieramy wyraźne ograniczenia zakresu uprawnień podmiotu prawa ze znaku towarowego dotyczącego tzw. referential use, eliminującego niepotrzebne ryzyka prawne związane z ustaloną praktyką stosowania przepisów o znakach towarowych. W szczególności: a) sformułowanie “niezbędne” (ang. necessary) nie powinno zostać usunięte z przykładu przedłożonego przez Komisję. Propozycje poddania całego zakresu wyłączenia do testu “niezbędności” (ang. Necessity test) są nadmiarowe i doprowadzą do powstania kolejnych niepewności prawnych. 1 b) W celu zwiększenia pewności prawa, wprowadzone powinny zostać kolejne przypadku dozwolonego użytku “na potrzeby identyfikowania lub odnoszenia się do dóbr lub usług oferowanych przez uprawnionego do znaku” (art. 14 (1)(c) Dyrektywy). Przypadki te powinny uwzględniać użycie znaków towarowych w przypadkach dotychczas definiowanych przez orzecznictwo Trybunału Sprawiedliwości: • • • • Reklama porównawcza spełniająca wymogi Dyrektywy 2006/1141; Informowanie konsumentów o ponownej sprzedaży oryginalnych produktów wcześniej wprowadzonych do obrotu pod znakiem towarowym za zgodą uprawnionego 2; Oferowania zamiennych towarów i usług3; Użycie na potrzeby parodii, krytyki czy recenzji. II. Nazwy domen Podobnie jak w zgłoszonym dotychczas stanowisku PIIiT, proponujemy odrzucenie propozycji rozszerzenia zakresu ochrony znaków towarowych o nazwy domen (art. 10 (3) (d) Dyrektywy, motyw 20 Preambuły), jako nadmiarowych. Jest oczywistym, iż nazwy domen używane w celach handlowych podpadają pod zakres definicji znaku towarowego, a więc tym samym objęte są już propozycją Komisji. Dodanie nazwy domeny, jako kolejnej dodatkowej kategorii znaków towarowych mogłoby doprowadzić do niepotrzebnych wątpliwości w razie użycia nazw domen do oznaczania stron internetowych prowadzących działalność komentatorską, krytyczną czy inną, niezwiązaną z używaniem znaku towarowego w jego pierwotnej funkcji. III. Małe przesyłki Z zadowoleniem przyjmujemy propozycję ograniczenia zastosowania przepisów o wysyłce dóbr podrobionych. W naszej ocenie indywidualnym prawem każdego klienta powinno być, aby mógł on nabywać I importować towary oryginalne, które raz już zostały dopuszczone na rynek pozaeuropejski. W szczególności internet daje konsumentom możliwość jego zrealizowania. Z tego też względu popieramy ograniczenie zastosowania artykułu 10(4) Dyrektywy i art. 9 (4) Rozporządzenia. Proponujemy ponadto, aby zamieścić, jako wyjątku “indywidualnego importu” w ramach art. 15 (1) Dyrektywy i art. 13 (1) Rozporządzenia. Konsekwentnie, proponujemy, aby z umowy TRIPS (przypis 14 (a)) przejęta została w całości definicja “dóbr podrobionych”. 1 Sprawa O2/Hutchison o sygn. C-533/06 z 12 czerwca 2008, ustęp 45; CJEU, sprawa L’Oréal/Bellure z 18 czerwca 2009 (sygn. C-487/07) ustęp 54 2 Sprawa Dior/Evora z 4 Listopada 1997 (sygn. C-337/95) ustęp 38 3 Sprawa Interflora/Marks & Spencer z 22 września 2011 (sygn. C-323/09), ustęp 91 2 IV. Przesył towarów Propozycje zmian odnoszą się do art. 10 (5) Dyrektywy i art. 9 (5) Rozporządzenia. Uznając doniosłość walki z podróbkami, jesteśmy jednakże głęboko zaniepokojeni faktem, iż przepisy odnoszące się do dóbr w transporcie mogą stać się istotną przeszkodą w legalnym handle zgodnymi z prawem produktami. Jako alternatywę proponujemy z kolei, aby uprawniony korzystał z ochrony także w kraju przeznaczenia (opcja nr 3). W nawiązaniu do dyskusji, jaka prowadzona była w tym temacie w trakcie konsultacji pragniemy podkreślić, iż system prawa ochrony znaków towarowych nie powinien być traktowany, jako miejsce uregulowania niepożądanych zjawisk społecznych (jak np. handel substancjami niedozwolonymi czy niebezpiecznymi dla zdrowia). W naszej ocenie RP nie powinna również wspierać regulacji, w których walka z towarami oznaczonymi znakami towarowymi będącymi w tranzycie, gdzie kraj przeznaczenia nie chroni danego znaku, odbywa się na terytorium UE. Taka sytuacja prowadziłaby, bowiem do stworzenia bezprecedensowego, światowego systemu ochrony znaków towarowych, nawet, jeśli w niektórych krajach znaki towarowe nie korzystają z ochrony, co w żadnym zakresie nie leży w interesie UE. Jednocześnie pragniemy raz jeszcze zaproponować rozszerzenie zastosowania motywu 18 preambuły. Propozycja Komisji wyraźnie odnosi się do faktu, że użycie “w ramach handlu” ma na celu rozróżnianie dóbr lub usług “z uwagi na ich pochodzenie”. Propozycje usunięcia tego ostatniego doprecyzowania wydają się zbyt szerokie I dążą do nadmiernego rozszerzenia zakresu zastosowania prawa znaków towarowych. Wreszcie, niepotrzebne jest także zdefiniowanie użycia w ramach handlu (jako “including all trade related operations, including import, export, transit or transshipment, when one of those operations occurs within the territory of a Member State, even if the goods concerned are not intended to be placed on the market of the Member State concerned”). Poszczególne przypadki właściwego zastosowania znaków towarowych (jak np. w ramach transportu czy wysyłki) nie powinny być objęte jedną zbiorczą kategorią “użycia w handlu”. 3