Document 2866729

Transkrypt

Document 2866729
[email protected]
Zakąska Zimno
Cold starters
Kalte Vorspeisen
Łoscypek
Smoked sheep cheese
Geräucherter Schafskäse
Tatar z łososia wyndzonego
Smoked salmon tartare
Geräucherter Lachs-Tartar
Smolec ze skwarkami i chlebym
Lard with cracklings and bread
Schmalz mit Grieben und Brot
Zestaw Śniodaniowy
Breakfast set
Frühstücksservice
(do godziny 13.00)
Parówki, syr zółty, szynka, jojko, pomidor, masło, chlyb
Sausages, cheese, ham, egg, tomato, butter, bread
Würstchen, Käse, Schinken,
Ei, Tomate, Butter, Brot
Zakąska Gorąco
Warm starters
Warme Vorspeisen
Łoscypek z grilla z żurawinom
Grilled, smoked sheep cheese with cranberry
Geräucherter Schafskäse gegrillt mit Preiselbeeren
Łoscypek z grilla z bockiym
Grilled,smoked sheep cheese with bacon
Geräucherter Schafskäse gegrillt mit Speck
Moskole z pastom jojecno-cosnokowom
Moskol (pancake made of potatoes and flour) with egg-garlic cream
„Moskol” – lokale Spezialität aus gekochten Kartoffeln und Mehl mit mit Ei und
Knoblauch
Kiełbasa smazono z cebulom i chlebym
Grilled sausage with onion with bread
Wurst gebraten mit Zwiebeln mit Brot
Jajeśnica z trzek jojek na maśle z chlebym
Three eggs scrambled on butter with bread
Rühreier aus 3 Eiern, auf Butter gebraten mit Brot
Jajeśnica z trzek jojek na bocku z chlebym
Three eggs scrambled on bacon with bread
Rühreier aus 3 Eiern, auf Speck gebraten mit Brot
Kiska z cebulom
Black pudding fried with onion
Blutwurst mit Zwiebeln
Zupy
Soups
Kwaśnica z zioberkiym wyndzonym
Sauerkraut soup with smoked rib
Sauerkrautsuppe mit mageren Rippen
Żurek z grulami, jojkiym i kiełbasom
White borscht
Weisse Sauersuppe (żurek)
Borsc z uskami (miynsnymi/ z kapustom i grzybami)
Red-beet soup with ear-dumplings stuffed with meat or mushrooms
Roterübbensuppe mit Maultaschen oder Champignonstaschen
Borsc z krokietym
Red-beet soup with croquet
Rotrübensuppe mit Krokette
Rosół z makaronym
Bulion with macaroni
Brühe mit Nudeln
Pomidorowo
Tomato soup
Tomatensuppe
Cebulowo z grzankami
Onion soup with croutons
Zwiebelsuppe mit Croutons
Flaczki
Tripe
Kuttelsuppe
Suppen
Nasze Specjały
Other delicacies
Andere Spezialitäten
Baranina duszona w sosie z warzywami i podsmażanymi kopytkami
Mutton stewed in a sauce with vegetables and fried dumplings
Mutton geschmort in einer Sauce mit Gemüse und Knödel
Polędwiczki wieprzowe z grillowaną papryką, chrupiącymi placuszkami
ziemniaczanymi i sosem borowikowym
Loin chops, potato pancakes with boletus sauce
Lendenbraten mit Pufferkartoffel und Röhrling Sauce
Polędwiczki wieprzowe po góralsku z ziemniakami
opiekanymi (z
masłem czosnkowym, boczkiem i oscypkiem)
Pork fillets mountain style; (with garlic butter, sheep cheese and bacon, potatoes)
Lendenbraten auf Hirtenart (mit Knoblauchbutter, Speck und geräuchertem Schafskäse,
Kartoffeln)
Filet z kurczaka z puree brzoskwiniowym i białym ryżem
Chicken breast with peach puree and white rice
Hühnerbrust mit Pfirsich-Püree und weißer Reis
Naleśniki z serem, lodami i owocami (2 szt)
Pancake with white cheese, ice cream and fruits (2 pcs)
Palatschinken mit Topfen, Eis und Obst (2 pcs)
Rolada szpinakowa na ostrym sosie pomidorowym
Pancake with spinach in tomato sauce
Pfannkuchen mit Spinat in Tomatensoße
Jajka sadzone z ziemniakami i kefirem
Fried egg with potatoes and kefir
Spiegelei mit Kartoffeln und Kefir
Placki ziemniaczane z sosem pieczarkowym/śmietaną (4 szt.)
Potato pancakes with sauce or cream (4 pieces)
Kartoffelpuffer mit Sauce oder Rahm (4 Stück)
Kotlet jarski (panierowany ser żółty) z żurawiną
Vegetarian cutlet (cheese with coating) with cranberry
Vegetarisches Schnitzel (gebackener Käse) mit Preiselbeeren
Gołąbki w sosie pomidorowym albo pieczarkowym
Stuffed cabbage in tomato or champignon sauce
Gefüllte Krautrouladen mit Tomaten- oder Champignonsauce
Warzywa zapiekane z serem żółtym
Roasted vegetables with cheese
Gebacked Gemüse mit Käse
Dlo Dzieci
For children
Polyndwicki drobiowe z frytkami, sosym i surówką
(miodowym abo cosnokowym)
Poultry fingers with chips and sauce, salad
Hühnerstreifen mit pommes Frites mit Sauce, Salad
Dramsztyki z frytkami i surówką
Chicken with chips, salad
Huhn mit pommes Frites, Salad
Noleśnik ze syrym
Pancake with cheese
Pfannkuche mit Quark
Für Kinder
Dania Wieprzowe
Pork dishes
Gerichte vom Schwein
Karczek dusony
Stewed pork
Schweinefleisch geschmoven
Kotlet schabowy
Pork chop
Wiener Schnitzel
Schab z grilla po cygańsku (z masłym cosnokowym i bockiym)
Grilled pork chop; (with garlic butter and bacon)
Schweinskotelett vom Grill (mit Knoblauchbutter und Bauchseck)
Placek po zbójnicku
Mountain robber’s potato pancake
Kartoffelpuffer auf Räuberart
Gulasz wieprzowy
Pork goulash
Schweinsgulasch
Golonko z kościom z kapustom zasmazanom
Pork leg 100g with sauteed white cabbage
Schweinehaxe 100g mit Sauerkraut auf Goralenart gedunstet
Danie dlo 2 Łosób
Dishes for two
Gerichte für 2 Personen
„Ale jadło” na dwie łosoby (golonko, dramsztyki, kiełbasa, polyndwicki drobiowe, bocek,
moskole, grule łopiekane surówki)
„Ale jadło” for two (pork knuckle, Chicken legs, sausage, poultry fingers, bacon, baked
potatoes, salad)
„Ist das aber gut“ für zwei Personen (Schweinshaxe,Chickenbein , Wurst, Hühnerstreifen,
Speck, Bratkartoffeln, Salat)
Dania Drobiowe
Poultry dishes
Gerichte vom Huhn
Filet z grilla (z masłym cosnokowym i pieczarkami i cebulkom)
Gypsy fillet; (with garlic butter and mushrooms and onion)
Zigeunerfilet; (mit Knoblauchbutter und Champignons mit Zwiebeln)
Kotlet Devolay
Filet z grilla w sosiy pieczarkowym
Grilled fillet in champignon sauce
Gegrilltes Filet mit Champignonsauce
Filet z kury panierowany
Hen fillet, fried in bread crumbs
Hünerfilet paniert
Filet „Polaniorka“ (z warzywami i syrym zółtym)
Roasted fillet „Polaniorka“ with vegetables and cheese
Gebraten fillet „Polaniorka“ mit Gemüse und Käse
To co tutok nie pasujy ale tyz smakujy
Fast-food dishes, tasty, though not in the venue’s style
Es passt bissl nicht zusammen, aber schmecken tut es sowieso
Hamburger
Cheeseburger
MAX Kotletburger
MAX Chickenburger
Zapiekanka; Toast with cheese; Überbackenes Baugette
Frytki; Chips; Pommes frites
Frytki ze syrym; Chips with cheese ; Pommes frites mit Käse
Dania z ryby
Fish dishes
Fischgerichte
Pstrągi podawane w tyj karcmiy pochodzom z nasyj hodowli.
Wiyncyj na www.polaniorka.bialydunajec.pl
Pstrąg z grilla z masłym cosnokowym
Grilled trout
Bachforelle vom Grill
Pstrąg gotowany z warzywami
Sauteed trout with vegetables
Forelle gekocht mit Gemüse
Filet z pstrąga w sosie śmietanowo cytrynowym z ziemniakami puree i
warzywami
Trout fillet in lemon-cream sauce with mashed potatoes and vegetables
Forellenfilet in Zitronen Sahne-Sauce mit Kartoffelpüree und Gemüse
Filet z mintaja;
Pollock fillet
Seelachsfilet
Piyrogi
Dumpings
Teigtaschen
Piyrogi domowe z miysym łomascone bockiem
Home-made dumplings with meat filling, flavoured with bacon cubes
Teigtaschen nach Hausart mit Fleisch und gebratenem Speck
Piyrogi domowe ruskiy z cebulkom
Home-made dumplings with cheese-potato filling, flavoured with fried onion
Teigtaschen nach russischer Art mit Zwiebeln
Piyrogi domowe z kapustom i grzybami
Homemade dumplings with cabbage and mushrooms
Hausgemachte Knödel mit Kraut und Pilzen
Dodatki
Frytki ;
Chips;
Side dishes
Pommes frites
Frytki ze syrym;
Chips with cheese;
Grule (ziemniaki);
Ryż;
Rice;
Potatoes;
Pommes frites mit Käse
Kartoffeln
Reis
Grule abo talarki łopiekane
Baked potatos or baked potato slices
Kartoffeln oder Bratkartoffeln
Placki ziemniaczane (2 szt.)
Two potato pancakes
Kartoffelpuffer 2 Stück
Chlyb;
Bread;
Brot
Sos pomidorowy, cosnokowy, czadowy
Tomato sauce, Garlic sauce, Hot sauce
Tomatensauce, Knoblauchsauce, pikanter Sauce
Cytryna, mlyko do kawy, sok do herbaty lub piwa
Lemon, milk to coffee, juice to tea or beer
Zitrone, Kaffeemilch,Saft für Tee oder Bier
Krzon, masło, muśtarda
Horseraddish, butter, mustard
Meerrettich ,Butter, Senf
Ketchup, majonez, żurawina
Ketchup, Mayonnaise, Cranberry
Ketchup, Mayonnaise, Preiselbeeren
Śmietana -150 ml.;
Sour creaml;
Przyprawy do piwa;
Spices to beer;
Sahne
Biergewürz
Beilagen
Surówki
Salads
Salate
Mizeria (w sezonie letnim)
Fresh cucumber in garlic sauce with cream
Gurkensalat (mit Sommersauce)
Z biołyj kapusty
White cabbage salad
Weisskrautsalat
Z kisonyj kapusty;
Marchewka;
Burocki;
Sauerkraut salad;
Carrot salad;
Red-beet salad;
Zestaw surówek;
Sauerkrautsalat
Mohrrüben
Rote Rübe
Set of salads;
Salatteller
Kapusta góralsko zasmazono
Sauteed white cabbage
Sauerkraut auf Goralenart gedünstet
Jarzynki gotowane
Steamed vegetables
Gemüse gekocht
Sałotki
Salads
Salate
Sałotka Grecko
Greek Salad
Griechischer Salat
Sałotka Cezar (sałota lodowo w łostrym sosie z grillowanym kurom)
Ceasar Salad (lettuce in a spicy sauce with grilled chicken)
Ceasar Salad (Salat in einer würzigen Sauce mit gegrilltem Hähnchen)
Desery
Desserts
Lody z łowocami i bitom śmietanom
Ice cream with fruits and whipped cream
Eis mit Obst und Schlagsahne
Lody z łowocami, bitom śmietanom i adwokatem
Ice cream with fruits, whipped cream and egg liqueur
Eis mit Obst, Schlagsahne und Eierlikör
Lody z bakaliami i bitom śmietanom
Ice-cream with nuts, raisins, dried fruits and whipped cream
Eis mit Rosinen, Nüssen, Trockenobst und Schlagsahne
Sałotka łowocowo z bakaliami i bitom śmietanom
Fruit salad with nuts, raisin, dried fruits and whipped cream
Obstsalat mit Rosinen, Nüssen, Trockenobst und Schlagsahne
Jabłecnik (w sezonach turystycznych)
Apple pie (in tourist season)
Apfelkuchen (in Hochsaison)
Jabłecnik na gorąco z lodami i bitom śmietanom
Hot apple pie with ice-cream and whipped cream
Warmer Apfelkuchen mit Eis und Schlagsahne
Nachtisch
Pizza
(32 i 42 cm)
Bazom do kozdyj pizzy są sos i syr.
Every pizza goes with tomato sauce and cheese.
Jede Pizza mit Tomatensauce und Käse serviert.
Margherita
Funghi – pieczarki;
mushrooms;
Champignons
Milano – szynka;
ham;
Schinken
Salami – salami;
salami;
Salami
Tonno – tuńczyk;
tuna;
Tunnafisch
Capriciosa - pieczarki, szynka;
mushrooms, ham;
Champignons, Schinken
Hawajska - szynka, ananas;
ham, pineapple;
Schinken, Ananas
Toskańska – cebula, pieczarki, salami
onion, mushrooms, salami
Zwibeln, Champignons, Salami
Cardinale – sos, syr, cebula, pieczarki, bekon
cheese , onion, mushrooms, bacon
Zwibeln, Champignons, Bauchseck
Wegetariańska – papryka, pieczarki, brokuły, kukurydza
red pepper, mushrooms, broccoli, corn
Paprika, Champignons, Brokkoli, Mais
Pollo – pieczarki, cebula, kura
mushrooms, onion, chicken
Champignons, Zwiebeln, Gockelfleisch
Farmerska – cebula, pieczarki, bekon, papryka, świyzy cosnok
onion, mushrooms, bacon, red pepper, fresh garlic,
Zwiebeln, Champignons, Bauchseck, Paprika, frischer Knoblauch,
Sorpressa – pieczarki, tabasco, cebula, łostro papryka, salami, pieprz
mushrooms, Tabasco, onion, chilli pepper, salami, black pepper
Champignons, Tabasco, Zwiebeln, scharfe Paprika, Salami, Pfeffer
Dunajecko – szynka, cebula, papryka, bekon, salami, jojko
ham, onion, red pepper, bacon, salami, egg
Schinken, Zwiebeln, Paprika, Bauchseck, Salami, Ei
Bacowsko – pieczarki, salami, bekon, cebula, łoscypek
mushrooms, salami, bacon, onion, Sheep cheese
Champignons, Salami, Bauchspeck, Zwiebeln, geräucherter Schafskäse
Frutti di mare – małże, krewetki, pieprz, papryka w proszku
mussels, shrimps, black pepper, powdered red pepper
Miesmuscheln, Garnelen, Pfeffer, Paprika in Pulverform,
Włosno – 6 dowolnych składników
choose 6 ingredients
sechz Zutaten
Dodatki do pizzy:
kukurydza, papryka, cebula, cosnok, jojko, oliwki, podwójne ciasto, podwójny syr, szynka,
bekon, salami, kura, tabasco, tuńczyk, pieczarki, łoscypek, brokuły, małże, krewetki, łostro
papryka, oregano, ananas, łogórek konserwowy, pomidor
Additions to the Pizza:
corn, red pepper, onion, garlic, hard-boiled egg, olives, double dough, double cheese , ham,
bacon, salami, chicken, Tabasco, tuna, mushrooms, sheep cheese, broccoli, mussels, shrimps,
chilli pepper, oregano, pineapple, pickled cucumber, tomato
Zusätze zu der Pizza:
shrimps, chilli, oregano, pineapple, Mais, Paprika, Zwiebeln, Knoblauch, Ei, doppelter
Teig, Gelbkäse, Bauchseck, Salami, Hünerfleisch, Tabasco, Tunnafisch, Champignons,
Schaftkäse, Brokkoli, Miesmuscheln, Garnelen, Scharfpaprika, Oregano, Annanas, Tomate
Sosy do pizzy - cosnokowy , pomidorowy, czadowy
Sauces to Pizza – garlic, tomato, hot
Sauce für die Pizza – Knoblauchsauce, Tomatensauce, pikanter
Ketchup gratis!
Napoje Gorące
Hot drinks
Heisse Getränke
Latte
Cappuccino
Espresso
Kawa parzono;
Turkish coffee;
Türkischer Kaffee
Kawa z ekspresu;
Coffee,
Espresskaffee
Kawa z ekspresu bioło;
White coffee,
Milchkaffe
Cekulada na gorąco;
Hot chocolate;
Heisse Schockolade
Kakao;
Cocoa
Herbata ;
Tea;
Tee
Herbata łowocowo;
Fruit tea;
Früchtentee
Herbata miyntowo zielono
Mint green tea
Grüner Pfefferminztee
Herbata góralsko (z wkładkom)
Mountain-style tea
Goralentee
Herbata z rumym
Tea with rhum
Tee mit Rum
Herbata z wiśniówkom
Tea with cherry liqueur
Tee mit Kirschschnaps
Grzaniec (winko na chłodne dni)
Warm wine (wine with spices for cold weather)
Glühwein (Wein für kalte tage)
Grzane piwo 0,5l
Mulled bear 0,5 l
Gewärmtes Bier
Napoje Zimne
Cold drinks
Kalte Getränke
Woda mineralno gazowano
330 ml
Mineral water (fizzy)
Mineralwasser mit Gas
Woda mineralno niegazowano
500 ml
Minaral water (still)
Mineralwasser ohne Gas
Woda mineralno gazowano
500 ml
Sparking water
Prickelndes Mineralwasser
Lipton ice-tea
500 ml
Pepsi Cola
1l
Pepsi Cola , Mirinda
500 ml
Pepsi Cola , Mirinda, 7-UP, Tonic
200 ml
Tiger (energy drink )
250 ml
Tymbark jabkowy
330 ml
Tymbark apple drink
Apfelsaft Tymbark
Soki: pomarańcowy, jabkowy, grejfrutowy, bananowy, z cornyj porzecki
200 ml
Juices: orange, apple, grapefruit, banana, black currant
Orangensaft, Apfelsaft, Grapefruitsaft, Schwarze Johannisbeerensaft, Bananesaft
Soki owocowe (juice, saft)
1l
Wina Biołe
White wines
Chordonnay
(100 ml-wytrawne)
Weissweine
(100 ml-dry)
(100 ml-trocken)
Fresco
(100 ml-półwytrawne)
(100 ml-semi-dry)
(100 ml-halbtrocken)
Tokaji Harslevelu
(100 ml-półsłodkie)
(100 ml-semi-sweet)
(100 ml-halbsüss)
Wina Cyrwone
Red wines
Egri bikaver
(100 ml-wytrawne)
Rotweine
(100 ml-dry)
(100 ml- trocken)
Kadarka
(100 ml-półwytrawne/półsłodkie)
(100 ml-semi-dry/semi-sweet)
(100 ml- halbtrocken/ halbsüss)
Grzaniec
(200 ml-korzenne)
(200 ml-red wine warmed with spices)
(200 ml Gewürzwein)
Vermouth
Martini extra dry
(100ml)
Martini Bianco
(100 ml)
Martini Rosso
(100 ml)
Wino Musujące
Sparkling wine
Dorato
Butelka (półsłodkie)
Bottle (semi-sweet)
Flasche ( halbsüss)
Schaumwein
Piwo
Beer
Bier
Tyskie z becki
(Draft beer)
0,5/0,3l
Żywiec (butelka)
(Bottle, Flasche)
0,5l
Żywiec (puszka)
(Tin, Dose)
0,5l
Lech niskoalk. (butelka)
(Bottle, Flasche)
0,33l
Warka Strong (butelka)
(Bottle, Flasche)
0,5l
Warka Strong (puszka)
(Tin, Dose)
0,5l
Tyskie(butelka)
(Bottle, Flasche)
0,5l
Tyskie(puszka)
(Tin, Dose)
0,5l
Żubr (butelka)
(Bottle, Flasche)
0,5l
Harnaś(butelka)
(Bottle, Flasche)
0,5l
Harnaś(puszka)
(Tin, Dose)
0,5l
Grzane piwo
0,5l
Wódka
Vodka
Żołądkowa gorzka DeLuxe
(50 ml)
Sobieski
(50 ml)
Wyborowa
(50 ml)
Finlandia
(50 ml)
Absolut Wódka
(50 ml)
Absolut Kurant
(50 ml)
Żubrówka
(50 ml)
Cytrynówka
Lemon liquer
(50 ml)
Wiśniówka
Cherry liqueur
(50 ml)
Żołądkowa gorzka kolorowa
(50 ml)
Tequila Sauza
(50 ml)
Spirytus
(50 ml)
Schnaps
Rum
Golden, Senoriota
(50 ml)
Whisky
Johnnie Walker
(50 ml)
Ballantine`s
(50 ml)
Jack Daniel`s
(50 ml)
Gin
Lubuski
(50 ml)
Likiery
Liqueurs
Krupnik
(50 ml)
Bols Blue Curacao
(50 ml)
Malibu
(50 ml)
Advocaat
(50 ml)
Carolans likier
(50 ml)
Koniaki/Brandy
Cognac
Brandy Bardinet
(50 ml)
Brandy Stock
(50 ml)
Drinki
Liköre
Alcoholic drinks
Cogniack
Alkoholische Getränke
Cytrynowa Laguna (7UP, wódka, Bols Blue, sok pomarańczowy)
(7UP, vodka, Bols Blue, orange juice)
(7UP, vodka, Bols Blue, Orangensaft)
Chiquita (wódka, sok bananowy, mleko, miód)
(vodka, banana juice, milk, honey)
(Kornschnaps, Banana Saft, Milch, Honig)
Wiśniowy Raj (wódka, wiśniówka, sok pomarańczowy)
(vodka, cherry vodka, orange juice)
( Kornschnaps, Kirchenschnaps, Orangensaft)
Pina Colada (rum, Malibu, sok ananasowy, śmietanka)
(rum, Malibu, pineapple juice, cream)
(rum, Malibu, Ananassaft, Sahne)
Mała Księżniczka (Martini Bianco, Martini Rosso, cytryna)
(Martini Bianco, Martini Rosso, lemon)
(Martini Bianco, Martini Rosso, Zitronen)
Kamikaze (wódka cysto, Bols Blue, sok cytrynowy)
(vodka, Bols Blue, lemon juice)
(Kornschnaps,Bols Blue,Zitronensaft)
Malibu z mleczkiem;
Malibu with milk; Malibu mit Milch
Gin z tonikiem; Gin and tonic;
Jabłecznik
Gin mit Tonicwater
(Żubrówka, sok jabłkowy)
(Żubrówka, apple juice)
( Zubrówka /Bisonvodka/ Apfelsaft)
Na Zdrowie
(wódka cysto, sok do wyboru)
(vodka, juice of choice)
( Kornschnaps , Saft nach Wahl)
Wściekły Pies (wódka cysto, sok malinowy, tabasco)
Mad Dog (vodka, raspberry juice, tabasco)
„Wściekły Pies“ (Kornschnaps, Himbeerensaft, Tabasco)

Podobne dokumenty