Gwarancja - Praktiker.pl

Transkrypt

Gwarancja - Praktiker.pl
INSTRUKCJA MONTAŻU
GRZEJNIKA DRABINKOWEGO
REDELSOOJENDI
PAIGALDUSJUHEND
VONIOS RADIATORIAUS
MONTAVIMO INSTRUKCIJA
1
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU GRZEJNIKA DRABINKOWEGO
SPIS ELEMENTÓW
Ref
Opis
WYMAGANE NARZĘDZIA
(poza dostawą)
Ilość
Opis
Taśma PTFE
Grzejnik
drabinkowy
Duży płaski śrubokręt
8mm wiertło do betonu lub
3mm wiertło do drewna
Zaślepka
Zaślepka
układu
odpowietrzającego
Zestaw kluczy
Wspornik
naścienny
Klucz francuski
Kołek
Czysta szmatka
Długa śruba
Mała śrubka
Rozpórka
Zatyczka
Śruba
przeciwległa
Zaczep
Podkładka
Wkładka gwintowana kwadratowa
2
PL
PRZED MONTAŻEM
• Sprawdzić na podstawie listy części kompletność dostawy.
• W przypadku braków lub uszkodzenia którejkolwiek z dostarczonych części należy natychmiast skontaktować się z dostawcą.
• Przed rozpoczęciem prac należy zdjąć cztery nakładki ochronne umieszczone na każdym rogu
drabiny.
• Upewnić się, że grzejnik został umieszczony w sposób umożliwiający bezproblemowe połączenie z instalacją centralnego ogrzewania.
MONTAŻ
1. Dokonać wyboru żądanej pozycji instalacji. Upewnić się, że ściana jest wystarczająco gruba i
mocna tak, aby utrzymała ciężar grzejnika łazienkowego. Do montażu najlepiej nadają się ściany
z cegły lub pustaków. W przypadku ustawiania na karton gipsie grzejnik należy przymocować do
pałąków z drewna
2. Dokręcić zaślepkę B (jeśli znajduje się na wyposażeniu) oraz zaślepkę układu odpowietrzającego do
dwóch górnych otworów gwintowych znajdujących
się w górnym kanaliku drabinki A. Mogą być zamontowane po obu stronach. Używać ściereczki aby
zapobiec uszkodzeniom. Dokręcić za pomocą klucza
francuskiego. Użyć taśmy PTFE.
3. Nakręcić zakończenia zaworów grzejnikowych
(nie wchodzących w zakres dostawy) w dolną części
dwóch wkrętów. Użyć taśmy PTFE.
4. Wsporniki naścienne powinny być montowane w
odległości co najmniej 10 cm od wewnętrznej krawędzi grzejnika drabinkowego – 2 w pobliżu górnej
części grzejnika oraz 1 w pobliżu jego części dolnej.
Wysokość mocowania może różnić się w zależności
od szczebelków grzejnika tak, aby umożliwić dobór
najlepszego miejsca montażu na ścianie. Za pomocą
ołówka zaznaczyć na ścianie miejsce montażu.
3
PL
5. Montowanie do ściany z cegły lub pustaków.
Po zaznaczeniu pożądanej wysokości montażu,
wywiercić otwór w ścianie korzystając z wiertła do
betonu o średnicy 8mm, a następnie w otwór włożyć
kołek E. Kołek musi być zrównany z powierzchnią
ściany. Włożyć długą śrubę F (z podkładką L) przez
środek wspornika D i wkręcić w kołek.
Mocowanie do powierzchni wykonanych z drewna
Przełożyć długą śrubę F(z podkładką L) przez środek
wspornika ściennego D i przykręcić do drewnianego
pałąka w wymaganym miejscu zamocowania
6. Przymocować wkładkę gwintowaną kwadratową
M do otworu znajdującego się w rozpórce. Umieścić
rozpórkę H wewnątrz wspornika ściennego i włożyć
małą śrubę G do otworu wspornika ściennego. Nie
dokręcać za mocno.
7. Oprzeć grzejnik A na zawiasach montażowych i
włożyć śrubę J przez zaczep K.
Włożyć śrubę pomiędzy wybrany szczebelek grzejnika i dokręcić do ściany. Upewnić się, że kwadratowa
część zaczepu została dopasowana do szczebelka
grzejnika.
4
PL
8. Docisnąć płaską częścią do ściany, dopasować
do pożądanej odległości, a następnie dokręcić małe
śrubki zabezpieczające. Nałożyć zatyczki na każdą
głowicę wspornika.
9. Podłączyć zakończenie zaworu do grzejnika i
dokręcić. Użyć taśmy PTFE.
WAŻNE
• Należy upewnić się, że system centralnego ogrzewania został dokładnie przepłukany przed
użyciem w celu wypłukania wszelkich ciał obcych.
• Wytrzeć powierzchnię miękką, wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać agresywnych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię.
• Zaleca się dodawanie odpowiedniego inhibitora do systemu centralnego ogrzewania tak, aby
zapobiec korozji wewnętrznej i narastaniu kamienia kotłowego.
5
PL
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
Uwaga: Należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz przestrzegać ich w celu
zmniejszenia ryzyka wypadku.
Instrukcja obsługi
• Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać wskazówki oraz instrukcje znajdujące się w tej instrukcji
ostrzeżenia.
• Instrukcję obsługi należy przechowywać w pobliżu, aby w razie potrzeby można było do niej zajrzeć. Jeśli urządzenie jest przekazywane osobom trzecim, należy dołączyć do niego niniejszą instrukcję obsługi.
Profesjonalny montaż
• Montaż należy pozostawić wykwalifikowanemu fachowcy, który jest zaznajomiony z przepisami oraz regulacjami.
• Należy zaopatrzyć się w elementy montażowe odpowiednie do rodzaju ściany na której będzie montowany grzejnik.
Gorące powierzchnie
• Grzejnik łazienkowy nagrzewa się podczas pracy. Aby uniknąć oparzeń, nie dotykać grzejnika gołą skórą
Uważać na dzieci
• Należy zachować szczególną ostrożność, kiedy grzejnik łazienkowy jest używany w pobliżu dzieci lub innych osób,
które być może nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństwa. Jeśli takie osoby używają grzejnika lub znajdują się w
jego pobliżu, muszą być nadzorowane lub dobrze zapoznane z urządzeniem.
Nie do użytku na zewnątrz
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w zamkniętych pomieszczeniach.
Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem
• Używać grzejnika łazienkowego jedynie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Każde inne zastosowanie
może prowadzić do wypadków i obrażeń ciała. Nie wieszać na grzejniku żadnych ubrań w celu ich wysuszenia.
Zasilanie ciepłą wodą lub parą
• Grzejnik łazienkowy może być zasilany ciepłą wodą lub parą. Maksymalna temperatura w obu przypadkach nie
może przekroczyć 95 st.C. Należy przestrzegać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia:
Ciepła woda (np. centralne ogrzewanie) max. 8 bar
Para wodna max 13 bar (wartość pH powinna być niższa niż pH10)
Naprawa
• W żadnym wypadku nie naprawiać urządzenia samodzielnie. W celu przeprowadzenia konserwacji i naprawy
należy zwrócić się do sprzedawcy lub wyspecjalizowanego punktu serwisowego. Napraw może dokonywać wyłączenie osoba do tego przeszkolona. Urządzenie znajduje się pod ciśnieniem. Podczas nieostrożnego otwarcia zaworów
wrząca woda lub para wodna mogą wydostawać się z dużą prędkością, co może doprowadzić do poparzenia
wysokiego stopnia. Jeżeli grzejnik przecieka, należy natychmiast zakręcić dopływ wody do grzejnika i skontaktować
się ze specjalistą.
Wytyczne dotyczące utylizacji
• Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji.
Użytkowanie
• Nie wieszać na grzejniku ciężkich ubrań lub innych przedmiotów
Konserwacja, czyszczenie
• Uwaga! Wszelkie prace konserwacyjne powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów.
Czyszczenie
• Grzejnik łazienkowy przecierać regularnie wilgotną ściereczką. Po każdym czyszczeniu należy sprawdzić grzejnik
pod kątem uszkodzeń, pęknięć lub rdzy.
6
PL
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Powietrze w grzejniku
• Jeśli z grzejnika dochodzą dźwięki, możliwe, że w środku zalegają pęcherzyki powietrza. Za pomocą odpowiedniego zaworu bezpieczeństwa/odpowietrzającego można zwykle pozbyć się tych odgłosów. Zaleca się, aby odpowietrzanie zostało przeprowadzone przez fachowca. Jeśli to nie pomoże, należy skontaktować się ze specjalistą.
Uszkodzenia
• Jeśli wykryte zostaną pęknięcia lub silna rdza, należy skontaktować się z fachowcem.
Wyciek wody
• Jeśli grzejnik przecieka, należy skontaktować się z fachowcem.
Części zamienne
• Wymiana części musi być przeprowadzona przez fachowca. Nie próbować samodzielnie dokonywać napraw lub
modyfikacji produktu. Używać części zamiennych dostarczonych (polecanych) przez producenta.
DANE TECHNICZNE
Temperatura
• Max. Temperatura robocza 95 st C
Ciśnienie
• Max. Ciśnienie cieczy 13 bar
Model
GŁ-600x400x30mm
GŁ-800x600x30mm
Szerokość: 40 cm60 cm
Wysokość:60 cm80 cm
Waga (bez wody):4,2 kg8 kg
Moc cieplna:204 W445 W
Największe dopuszaczalne ciśnienie robocze: 600 kPa
600 kPa
Równanie charakterystyki cieplnej:
Φ = 4,37688
Φ = 4,37688
T1.26200
T1.26200
WARUNKI GWARANCJI
Niniejszy wyrób został skonstruowany, wyprodukowany i sprawdzony zgodnie z najnowszymi metodami.
Począwszy od dnia wydania towaru producent, udziela 5-letniej gwarancji na wady powstałe z przyczyn tkwiących
w sprzedanym wyrobie oraz jego niezawodne działanie na następujących warunkach. W okresie obowiązywania
gwarancji wszelkie usterki wynikające z wad materiałowych lub produkcyjnych zostaną usunięte bezpłatnie. W
razie reklamacji w okresie gwarancyjnym prosimy o zwrócenie się do punktu sprzedaży i dostarczenie kompletnego
wyrobu wraz z akcesoriami. Reklamacje należy zgłaszać niezwłocznie po wykryciu usterki.
Roszczenia gwarancyjne wygasają w przypadku nieautoryzowanych ingerencji w funkcjonowanie lub konstrukcje
wyrobu przez nabywcę lub osoby trzecie.
Szkody powstałe w wyniku użytkowania wyrobu niezgodnego z jego przeznaczeniem, nieprawidłowej obsługi,
ustawienia, montażu, instalacji lub przyłączenia, niewłaściwej konserwacji lub przechowywania oraz spowodowane przez siłę wyższą lub inne wpływy zewnętrzne, np. uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne lub inne
spowodowane działaniem bądź zaniedbaniem użytkownika nie podlegają świadczeniom gwarancyjnym. Gwarancją
nie są objęte uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego, częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami lub przeznaczeniem wyrobu oraz elementy montażowe.
W przypadku reklamacji gwarant zastrzega sobie prawo naprawy bądź wymiany uszkodzonych części lub wymiany
wyrobu. Wymienione części przechodzą na własność gwaranta. Nie istnieje prawo do dalszych roszczeń z tytułu
niniejszej gwarancji. Roszczenia gwarancyjne będą uwzględniane po przedłożeniu przez nabywcę dowodu zakupu
wyrobu. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terenie RP.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
7
EST
REDELSOOJENDI PAIGALDUSJUHEND
ELEMENTIDE NIMEKIRI
Tah
Kirjeldus
VAJALIKUD TÖÖRIISTAD
(ei ole lisatud komplektile)
Kogus
Kirjeldus
PTFE teip
Redelsoojendi
Suur lame kruvikeeraja
8mm betoonipuur või
3mm puidupuur
Sulgur
Õhutussüsteemi
sulgur
Mutrivõtmete komplekt
Seinakonsool
Tellitav võti
Polt
Puhas lapp
Pikk kruvi
Väike kruvi
Vahetihvt
Kattekork
Ristpeaga
kruvi
Kest
Seib
Kandiline vahekruvi, keermestatud
8
EST
ENNE PAIGALDAMIST
• Kontrollige nimekirja abil, kas kõik osad on tarnitud.
• Juhul, kui mõni tarnitud elementidest puudub või on kahjustatud, tuleb kohe kontakteeruda
tarnijaga.
• Enne tööde alustamist tuleb eemaldada neli kaitsekatet igast redeli nurgast.
• Kontrollige, kas soojendi paikneb asendis, mis võimaldab selle probleemideta ühendamist
keskküttesüsteemiga.
PAIGALDAMINE
1. Valige soovitud paigaldusasend. Veenduge, kas sein on piisavalt paks ja tugev vannitoa radiaatori raskuse kandmiseks. Paigaldamiseks sobivad kõige paremini tellistest või kärgplokkidest
seinad. Radiaatori paigaldamisel kipsplaadist seinale tuleks soojendi kinnitada puidust kinnitustaladele.
2. Keerake kahele ülemisele redeli A küljepostide
ülaosas paiknevale keermestatud avale sulgur B (kui
see on tarvikute hulgas olemas) ja õhutussüsteemi
sulgur. Neid võib paigaldada mõlemale poole. Kasutage lappi, et vältida vigastusi. Kinnitage tellitava
võtme abil. Kasutage PTFE teipi.
3. Keerake radiaatori ventiilide (mida ei tarnita
komplektis) otsakud küljepostide allossa. Kasutage
PTFE teipi.
4. Seinakonsoolid tuleks paigaldada vähemalt 10 cm
kaugusele redelsoojendi sisemisest äärest – 2 soojendi
ülemise ääre lähedusse ja 1 selle alumise osa juurde.
Nende kinnitamise kõrgust soojendi horisontaaltorude vahel on võimalik valida, et tagada parima paigalduskoha valiku võimalus seinal. Märkige hariliku
pliiatsiga seinale paigalduskohad.
9
EST
5. Tellistest või kärgplokkidest seinale paigaldamine.
Pärast sobiva paigalduskõrguse märgistamist puurige
seina ava, kasutades selleks betoonipuuri läbimõõduga 8mm, seejärel pange avasse polt E. Polt tuleb tasapinnastada seina pinnaga. Pange teine kruvi F (koos
seibiga L) läbi konsooli D ja keerake polt kinni.
Paigaldamine puidust pindadele
Pange pikk kruvi F(koos seibiga L) läbi seinakonsooli
D ja kinnitage see puidust kinnitustalale soovitud
paigaldusasendisse.
6. Paigaldage kandiline vahekruvi M vahetihvtis
olevasse avasse. Kinnitage vahetihvt H seinakonsooli
ja sisestage seinakonsooli avasse väike kruvi. Ärge
keerake seda kinni väga tugevalt, et võimaldada
hilisemat reguleerimist.
7. Asetage radiaator A paigaldustugedele, pange kruvi
J läbi kesta K.
Pange kruvi läbi sobiva soojendi horisontaaltoru ja
kinnitage seinakonsoolile. Veenduge, kas kesta kandiline osa on sobitatud radiaatori vertikaaltoruga.
10
EST
8. Suruge vertikaaltoru lameda osaga seina vastu,
seadistage vajalikule kaugusele ja keerake siis kinni
väikesed kinnituskruvid. Paigaldage igale konsooli
otsale kattekorgid, kuni need klõpsatades paigale
jäävad.
9. Ühendage radiaatori ventiili otsik radiaatoriga ja
keerake kinni. Kasutage PTFE teipi.
TÄHTIS
• Kontrollige, kas keskküttesüsteem on eelnevalt läbi loputatud ja vaba võimalikest võõrkehadest.
• Puhastage radiaatori pinda pehme, niiske lapiga. Ärge kasutage kunagi agressiivseid puhastusvahendeid, mis võiksid kahjustada pealispinda.
• Soovitatav on lisada keskküttesüsteemile sobivat korrosioonivastast vahendit, et vältida sisemise korrosiooni teket ja katlakivi sadestumist.
11
EST
TÄHTSAD OHUTUSALASED JUHISED:
Tähelepanu!
Tutvuge alljärgnevate ohutusjuhistega ja järgige neid õnnetusjuhtumite riski vähendamiseks.
Kasutusjuhend
• Lugege enne esmakasutamist tähelepanelikult läbi kõik ohutusalased juhised ja eeskirjad. Eelkõige pöörake tähelepanu käesolevas juhendis toodud hoiatustele.
• Kasutusjuhendit tuleb hoida seadme läheduses, et seda oleks võimalik vajadusel kasutada. Kui seade antakse edasi
kolmandatele isikutele, tuleb sellele lisada käesolev kasutusjuhend.
Professionaalne paigaldus
• Paigaldamine tuleb tellida kvalifitseeritud spetsialistilt, kes tunneb vastavaid eeskirju ja norme.
• Tellige keermeavade liigile seina, mille paigaldamiseks radiaatorile.
Kuumad pinnad
• Vannitoa radiaator kuumeneb töö käigus. Põletuste vältimiseks ärge puudutage radiaatorit katmata nahaga.
• Tähelepanu: valmistage ette seina, kuhu tahate paigaldada radiaatori, tüübile vastavad paigalduselemendid.
Pöörake tähelepanu lastele
• Olge eriti ettevaatlikud kasutades vannitoa radiaatorit laste või teiste isikute läheduses, kes ei ole teadlikud ohuriskidest. Kui sellised isikud kasutavad radiaatorit või viibivad selle läheduses, peavad nad olema järelvalve all või
neile tuleb põhjalikult tutvustada seadme kasutamist.
Kasutamiseks sisetingimustes
• Seade on ette nähtud kasutamiseks suletud ruumides
Kasutage ainult otstarbekohaselt
• Kasutage vannitoa radiaatorit ainult käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. Mistahes teine kasutusotstarve
võib põhjustada õnnetusjuhtumite ja kehavigastuste teket. Ärge riputage radiaatorile riideid kuivatamise eesmärgil.
Sooja vee või aurutoide
• Vannitoa radiaatorit on võimalik toita sooja vee või auruga. Maksimaalne temperatuur mõlemal juhul ei tohi
ületada 95 OC. Pidage kinni maksimaalsest lubatud rõhust:
Soe vesi (nt keskküte) = maks. 13 baari
Veeaur = maks. 13 baari (pH väärtus peab olema madalam kui pH10)
Remont
• Kunagi ärge remontige seadet iseseisvalt. Hooldus – ja remonditööde teostamiseks tuleb pöörduda müüja või
kvalifitseeritud teeninduskeskuse poole. Remonditöid võib teha ainult vastava koolituse läbinud isik. Seade on
rõhu all. Ventiilide ettevaatamatul avamisel võivad radiaatorist välja pääseda rõhu all olev keev vesi või veeaur ja
tekitada tõsiseid põletusi. Juhul, kui radiaator lekib, tuleb kohe kinni keerata sissevool radiaatorisse ja kontakteeruda
spetsialistiga.
Juhised jäätmekäitluseks
• Järgige kohalikke jäätmekäitlust puudutavaid eeskirju.
Hooldamine ja puhastamine
• Tähelepanu! Kõiki hooldustöid peavad teostama kvalifitseeritud spetsialistid.
Puhastamine
• Vannitoa radiaatoreid tuleb regulaarselt puhastada niiske lapiga. Pärast igakordset puhastamist tuleb kontrollida,
kas radiaator ei ole vigastatud, pragunenud või roostetanud.
12
EST
PROBLEEMIDE LAHENDAMINE
Õhk radiaatoris
• Juhul, kui radiaatorist on kuulda helisid, on võimalik, et selle sees on õhumullid. Vastava ohutusventiili/õhutusklapi abil on tavaliselt võimalik nendest helidest vabaneda. Soovitatav on õhutamise teostamine asjatundja poolt. Kui
see ei aita, tuleb pöörduda spetsialisti poole.
Kahjustused
• Juhul, kui tuvastati praod või tugev roostetus, tuleb kontakteeruda spetsialistiga.
Veelekked
• Juhul, kui radiaator lekib, kontakteeruga spetsialistiga.
Varuosad
• Varuosade vahetamist peab teostama spetsialist. Ärge proovige teha parandustöid ega seadme modifikatsioone
iseseisvalt.
TEHNILISED ANDMED
Temperatuur
• Maksimaalne töörõhk: 95OC
Rõhk
• Vedeliku maks. töörõhk: 13 baari
Tarvikud/Mudel
GŁ-600x400x30mm
GŁ-800x600x30mm
Laius:
40 cm60 cm
Kõrgus:60 cm80 cm
Kaal (veeta):4,2 kg8 kg
Soojusvõimsu:204 W445 W
Maks. lubatud töörõhk:600 kPa600 kPa
Soojustõhususe valem:
Φ = 4,37688
Φ = 4,37688
T1.26200
T1.26200
GARANTIITINGIMUSED
Käesolev toode on konstrueeritud, toodetud ja kontrollitud vastavalt uusimatele meetoditele.
Tootja, annab 5-aastane garantii, alates toote üleandmise kuupäevast, tootedefektidele ja tagab selle riketeta töö
järgmistel tingimustel:
Garantii kehtimise perioodil kõrvaldatakse kõik materjali või tootmisvigadest tekkinud defektid tasuta. Veateate
esitamiseks garantiiperioodil palume pöörduda ostupunkti ja anda üle toode tervikuna koos tarvikutega. Reklamatsioonid tuleb esitada kohe pärast vea avastamist.
Garantii ei kehti volitamata sekkumise puhul seadme funktsioneerimisse või konstruktsiooni ostja või kolmandate
isikute poolt.
Garantii ei hõlma defekte, mille põhjuseks on toote mitteotstarbekohane kasutamine, mittenõuetekohane käsitsemine, seadistused, paigaldamine või ühendamine, mittenõuetekohane hooldamine või hoiustamine ja vääramatu jõu
poolt või teiste väliste tegurite poolt põhjustatud defektid, nt mehaanilised, termilised, keemilised ja kahjustused,
mille põhjuseks on kasutaja hooletus. Garantii ei hõlma kahjustusi, mis on tekkinud loomuliku, osalise või täeliku
kulumise tulemusena kooskõlas seadme omaduste või kasutusotstarbega ning paigalduselemente.
Veateate puhul jätab garantiiandja endale õiguse kahjustatud osade parandamiseks, välja vahetamiseks või toote
asendamiseks. Vahetatud osad on garantiiandja omandiks. Ostjal puudub õigus edasistest nõueteks käesoleva garantii alusel. Garantiinõuded rahuldatakse pärast toote ostutõendi esitamist ostja poolt. Käesolev garantii kehtib Poola
Vabariigi territooriumil.
Garantii ostetud tarbekaubale ei välista, piira ega peata ostja õigusi, mis tulenevad toote mittevastavusest lepingule.
13
LT
VONIOS RADIATORIAUS MONTAVIMO INSTRUKCIJA
ELEMENTŲ SĄRAŠAS
Sim
Pavadinimas
REIKALINGI ĮRANKIAI
(nepristatomi)
Kiekis
Pavadinimas
PTFE sandarinimo juosta
Vonios
radiatorius
Didelis plokščias
atsuktuvas
8mm grąžtas betonui arba
3mm grąžtas medienai
Aklė
Nuorinimo
sistemos aklė
Raktų rinkinys
Sieninė
atrama
Veržliaraktis
Kaištis
Švarus skudurėlis
Ilgas varžtas
Mažas varžtas
Statramstis
Kaištis
Priešpriešinis
varžtas
Pakaba
Poveržlė
Sraigtinis
kvadratinis įdėklas
14
LT
PRIEŠ MONTAVIMĄ
• Patikrinkite ar yra visos prietaiso dalys.
• Defektų arba dalių trūkumo atveju, susiekite su tiekėjų.
• Prieš montavimą nuimkite keturis apsauginius dangtelius, esančius kiekviename kampe.
• Įsitikinkite, kad radiatorius yra tinkamoje padėtyje, kurioje be kliūčių galima jį pajungti prie
centrinio šildymo sistemos.
MONTAVIMAS
1. Pasirinkite tinkamą montavimo padėtį. Patikrinkite ar sienos storis atitinka vonios radiatoriaus svorį. Radiatoriaus tvirtinimui geriausiai tinka plytinės arba tuščiavidurių plytų sienos. Jei
radiatorius montuojamas ant gipso kartono plokštės, būtina jį užmontuoti ant medinių sijų.
2. Užsukite aklę B (jei yra) bei nuorinimo sistemos
aklę į dvi viršutines sraigtines angas, esančias viršutiniame kanale A. Gali būti montuojamos iš abejų
pusių. Naudokite skudurėlį, išvengsite sužalojimų
(pvz. įbrėžimų). Užsukite veržliarakčiu. Naudokite
sandarinimo juostą PTFE.
3. Užsukite vožtuvų antgalius (nepristatomi) į apatines dvejų varžtų dalis. Naudokite sandarinimo juostą
PTFE.
4. Sieninės atramos turi būti montuojamos mažiausiai
10cm nuo radiatoriaus vidinio krašto – 2 arti viršutinės dalies bei 1 arti apatinės dalies. Tvirtinimo aukštis gali skirtis priklausomai nuo radiatoriaus didžio.
Pieštukų pažymėkite montavimo vietą sienoje.
15
LT
5. Tvirtinimas ant plytų arba tuščiavidurių plytų
sienų.
Pasirinkus montavimo aukštį, 8mm grąžtų (skirtų
betonui) išgręžkite sienoje skyles ir įdėkite kaiščius
E. Kaiščiai negali išeiti už sienos paviršių. Įdėkite ilgą
varžtą F (su poveržle L) į atramos D vidurį ir užsukite
Tvirtinimas ant medinių paviršių.
Įdėkite ilgą varžtą F (su poveržle L) į atramos D
vidurį ir prisukite prie medinės sijos atitinkamoje
vietoje.
6. Užsukite sraigtinį, kvadratinį įdėklą M į angą,
esančią statramstyje. Įdėkite statramstį H į sienos
atramą ir įdėkite mažą varžtą G į sienos atramos
skylę. Neužveržkite pernelyg stipriai.
7. Atremkite radiatorių A ant montavimo vyrių ir
įdėkite varžtą J į pakabą K.
Įdėkite varžtą tarp atitinkamų radiatoriaus elementų
ir prisukite prie sienos. Įsitikinkite, kad kvadratinė
pakabos dalis yra gerai pritaikyta prie radiatoriaus.
16
LT
8. Plokščia dalimi prispauskite prie sienos, pareguliuokite atstumą, o po to užveržkite mažus varžtus. Ant
kiekvienos atramos galvutės uždekite kamščius.
9. Prijunkite vožtuvo atgalį prie radiatoriaus ir užsukite. Naudokite sandarinimo juostą PTFE.
SVARBU
• Prieš naudojimą įsitikinkite, kad centrinio šildymo sistema buvo kruopščiai praplauta ir joje
nėra jokių svetimų dalelių.
• Nuvalykite paviršių minkštu, drėgnu skudurėliu. Niekada nenaudokite stiprių valymo priemonių, nes jie gali sugadinti paviršių.
• Rekomenduojama naudoti tinkamą centrinės šildymo sistemos inhibitorių tam, kad išvengti
korozijos bei nuosėdų susidarymo.
17
LT
SAUGOS NUORODOS:
Įspėjimas! Perskaitykite šias saugos nuorodas ir laikykitės jų. Laikantis saugos nuorodų išvengsite nelaimingų atsitikimų.
Naudojimo instrukcija
• Prieš pradedant naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šias saugos nuorodas bei instrukcijas. Atkreipkite dėmesį į
įspėjimus.
• Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. Jei prietaisas yra perduodamas
trečiajam asmeniui, būtina perduoti taip pat šią naudojimo instrukciją.
Profesionalus montavimas
• Prietaiso montavimą turi atlikti kvalifikuotas darbuotojas, susipažinę su atitinkamomis taisyklėmis bei reglamentais.
• Gauti tvirtinimo elementai atitinkamų prie sienos, ant kurios pritvirtinti radiatorių.
Karšti paviršiai
• Vonios radiatorius įkaista. Tam, kad išvengti nudegimų, nelieskite įkaitusio radiatoriaus be apsaugos.
• Įspėjimas: būtina parinkti montavimo elementus atitinkančius sienos, prie kurios bus montuojamas radiatorius,
tipui.
Atkreipkite dėmesį į vaikus
• Būkite ypač atidūs, kai vonios radiatorius naudojamas arti vaikų arba kitų asmenų, nežinančių apie pavojų. Jei
tokie asmenys naudoja radiatorių arba yra netoliese, jie turi būti prižiūrimi arba turi susipažinti su instrukcija.
Skirtas naudoti viduje
• Prietaisas skirtas naudoti uždarose patalpose.
Naudoti tik pagal paskirtį
• Vonios radiatorių naudoti tik pagal paskirtį, kaip nurodoma šioje naudojimo instrukcijoje. Bet koks naudojimas
ne pagal paskirtį gali būti nelaimingų atsitikimų arba kūno sužalojimų priežastimi. Nedžiovinti ant radiatoriaus
drabužių.
Maitinimas karštu vandeniu arba garais
• Vonios radiatorius gali būti maitinamas karštu vandeniu arba garais. Maksimali temperatūra (vandens arba garų)
negali būti aukštesne nei 95OC. Maksimalus leistinas slėgis:
Karštas vanduo (pvz. centrinis šildymas) = maksimaliai 13 barai
Vandens garai = maksimaliai 13 barai (pH turi būti žemesnis nei pH10)
Remontas
• Niekada neremontuokite prietaiso savarankiškai. Dėl techninės priežiūros darbų bei remonto kreipkitės pas pardavėją arba į techninės priežiūros centrą. Prietaiso remontą gali atlikti tik kvalifikuotas darbuotojas. Prietaisas – tai
slėginis prietaisas. Būkite atidūs, nes atidarant vožtuvus karštas vanduo arba garai gali sukelti sunkius nudegimus.
Jei radiatorius yra nesandarus (iš jo varva vanduo), nedelsiant atjunkite vandens tiekimą ir susisiekite su specialistu.
Utilizavimas
• Laikykitės vietinių atliekų utilizavimo reikalavimų.
Priežiūra ir valymas
Įspėjimas! Priežiūros darbus gali atlikti tik kvalifikuotas darbuotojas.
Valymas
• Radiatorių reguliariai valykite drėgnu skudurėliu. Po valymo būtina patikrinti ar radiatorius nėra sužalotas, ar nėra
skylių, ar jis nesurūdiję ir pan.
18
LT
PROBLEMŲ ŠALINIMAS
Oras radiatoriuje
• Paprastai nenuorintame radiatoriuje girdisi kaip cirkuliuoja vanduo. Saugos/nuorinimo vožtuvu galima pašalinti
šiuos garsus. Rekomenduojama, kad nuorinimą atliktų specialistas. Jei nuorinimas nepadeda, susisiekite su specialistu.
Gedimai
• Jei pastebėjote, kad varva vanduo arba pastebėjote surūdijimą, susisiekite su specialistu.
Vandens išbėgimas
• Jei iš radiatoriaus varva vanduo, susisiekite su specialistu.
Atsarginės dalys
• Dalių keitimą turi atlikti specialistas. Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba keisti jo.
TECHNINIAI DUOMENYS
Temperatūra
• Maksimali darbinė temperatūra: 95OC
Slėgis
• Maksimalus skysčio slėgis 13 barai
Priedai/Modelis
GŁ-600x400x30mm
GŁ-800x600x30mm
Plotis:
40 cm60 cm
Aukštis:60 cm80 cm
Svoris (be vandens):4,2 kg8 kg
Šiluminis našumas:204 W445 W
Maksimalus leistinas darbinis slėgis:
600 kPa
600 kPa
Šiluminės charakteristikos lygtis:
Φ = 4,37688
Φ = 4,37688
T1.26200
T1.26200
GARANTIJOS SĄLYGOS
Šis produktas sukurtas, pagamintas ir išbandytas pagal naujausius metodus.
Gamintojas suteikia 5 metų garantiją defektams bei patikimam prietaiso veikimui pagal šias sąlygas:
Garantiniu laikotarpiu bet kokie defektai, atsiradę dėl medžiagų kokybės arba numatomi gedimai bus pašalinti
nemokamai. Garantinio laikotarpio metu skundus dėl produkto kokybės galima pateikti pardavimo punkte. Tokiu
atveju būtina pristatyti produktą bei jo priedus. Skundus dėl kokybės būtina pateikti nedelsiant po to, kai buvo
pastebėtas defektas.
Jei buvo atliktas savarankiškas remontas arba prietaise buvo kas nors keičiama, garantija nustoja galioti.
Garantija neapima gedimų, atsiradusių dėl prietaiso netinkamo naudojimo ir priežiūros, netinkamo nustatymo,
montavimo, instaliavimo arba prijungimo, netinkamos priežiūros arba laikymo, taip pat atsiradusių dėl nenugalimos jėgos ar kitų išorinių veiksnių, pavyzdžiui mechaninių, šiluminių, cheminių arba dėl vartotojo aplaidumo.
Garantija taip pat neapima gedimų, atsiradusių dėl natūralaus susidėvėjimo, be to garantija netaikoma tvirtinimo
elementams.
Garantinės pretenzijos atveju garantas pasilieka teisę atlikti remontą, pakeisti gedusius elementus arba pakeisti
gaminį. Išvardytos dalys tampa garanto nuosavybe, o pretenzijos pagal šią garantiją negali būti toliau reiškiamos.
Garantinės pretenzijos nagrinėjamos, kai pirkėjas pateikia gaminio pirkimo įrodymą. Ši garantija galioja Lenkijos
Respublikos teritorijoje.
Ši garantija neatima ir neapriboja pirkėjo teisių pareikšti pretenziją dėl produkto kokybės.
19
20