pobierz - De Dietrich
Transkrypt
pobierz - De Dietrich
Do przygotowania ciepłej wody użytkowej i/lub wspomagania ogrzewania (SSC) A +++ PSB 750, PSB 500, 800, 1000, 1500, 2000 Zasobniki buforowe B C duktu Zaleta pro Wymiary (mm i cale) PSB 500 / 800 / 1000 / 1500 / PSB 500, 800, 1000, 1500, 2000 ra Objętość bufokocioł nia dla zestawie ałe/solar 2000 na paliwo st øH 1 10 2 6 10 G 3 1 7 10 E 4 Instalacje solarnel 40° D 8 C 10 5 9 5 B 4 3 40° 2 150 10 6 7 8 9 A øF A B PSB 500 220 620 PSB 800 purgeur 260 630 1 Emplacement PSB 745 circuit de 310 chauffage 2 Départ 1000 PSB 1500 380 825 circuit de chauffage 3 Départ PSB 2000 320 900 ① Miejsce zamontowania odpowietrznika ② Miejsce zamontowania termometru ③ Zasilanie obiegu c.o. ④ Tuleja zanurzeniowa Ø 15,5 dla czujnika ⑤ Zasilanie kotła ⑥ Powrót z kota ⑦ Powrót z obiegu c.o. 1 ⑧ Powrót z obiegu c.o. 2 ⑨ Spust C 1010 1030 1250 1350 1490 4 Retour circuit de chauffage 5 PSB 750circuit de chauffage Retour 6 Départ circuit chaudière 7 Départ circuit chaudière 8 Retour circuit chaudière 3 2 D 2390 1430 1710 1760 2020 E 1640 1700 2050 2150 2380 ØF ØG ØH Wymiar przechyłu PSB 500 / 800 / 1000 / 1500 / 2000 650 1725 850 1670 790 17851”1/2990 1750 790 21351”1/2990 2090 1000 2235 1200 2270 1”1/2 1100 2465 1300 2460 1”1/2 1”1/2 1”1/2 1 9 Retour circuit chaudière 5 10 Doigts de gants pour sonde 6 Cotes (mm) A B C 7 1”1/2 1”1/2 4 1 2 4 D E øF G øH PSB 500 8 1390 1640 650 1725 850 220 620 1010 PSB 1500 PSB 2000 320 900 1490 2020 2380 1100 2465 1300 PSB 800 PSB 1000 1”1/2 1 / 2” 4 3 5 6 7 8 9 4 Cote de basculement 4 ø 9 1430 1700 790 1785 990 260 630 1030 310 745 1250 1710 2050 790 2135 990 ø 380 ø 825 1350 1760 2150 1000 2235 1200 1670 8980F251C 8 ① Miejsce zamontowania odpowietrznika 1" 1/2 ② Zasilanie obiegu c.o. 1" 1/2 ③ Zasilanie obiegu c.o. 1" 1/2 ④ Powrót z obiegu c.o. 1" 1/2 ⑤ Powrót z obiegu c.o. 1" 1/2 ⑥ Zasilanie obiegu kotłowego 1" 1/2 ⑦ Zasilanie obiegu kotłowego 1" 1/2 ⑧ Powrót z obiegu kotłowego 1" 1/2 ⑨ Powrót z obiegu kotłowego 1" 1/2 ⑩ Tuleja zanurzeniowa dla czujnika 1/2" Jednostka dostawy: PSB: 1 pakiet - Zasobniki buforowe wykonane z blachy stalowej o dużej grubości - Pokrycie od wewnątrz czarną farbą antykorozyjną sprawia, że podgrzewacze te przeznaczone są wyłącznie do wytwarzania i magazynowania ciepłej wody dla ogrzewania - Zasobnik posiada wiele punktów podłączenia dla jednego lub kilku kotłów i obiegów grzewczych - Izolacja o bardzo wysokiej jakości, grubość 100 mm - Osłona zewnętrzna z polistyrenu PSB_F0001 E PSB_Q0003 D … STANDARD od 500 do 2500 l 1750 2090 2270 2460 8980F251C Dane techniczne Max. ciśnienie robocze: - zasobnik: 3 bar Model Klasa efektywności energetycznej Pojemność Straty postojowe przy Δt 45 K Ciężar wysyłkowy CENA NETTO 120 www.dedietrich.pl Max. temperatura robocza: - zasobnik: 95 °C PSB_F0001 PSB 750 l 750 kWh/24 h 3,3 PSB 750 kg 163 PSB 500 C 500 2,3 110 PSB 800 800 2,9 115 PSB 1000 1000 3,4 185 1 Emplacement purgeur 1 Anschlussstelle für Entlüfter Rp 3/4 2 Emplacement thermomètre 2 Anschlussstelle für Thermometer Rp 1/2 3 Heizkreis-Vorlauf R 1 PSB 750 PSB 500 Nr art. 100005010 7623648 3 Départ circuit chauffage PLN 6 743,6 569,4 Doigt de gant Ø 15,5 pour sonde 4 PSB 800 PSB 1000 7623649 7623650 7 810,8 906,Tauchhülse Ø 15,5 mm 5 Départ chaudière 5 Heizkessel-Vorlauf R 1 6 Retour chaudière 6 Heizkessel-Rücklauf R 1 7 Retour circuit chauffage 1 7 Heizkessel-Rücklauf 1 R 1 8 Retour circuit chauffage 2 8 Heizkessel-Rücklauf 2 R 1 PSB 1500 1500 4,0 235 PSB 2000 2000 4,7 250 PSB 1500 7623652 14 586,- PSB 2000 7623653 20 060,- Do akumulacji wody grzewczej dla wspomagania ogrzewania (SSC) od 500 do 2500 l A +++ PS 500, 800-2, 1000-2, 1500-2, 2000, 2500 C D E 8 980Q032 … STANDARD B Zasobniki buforowe -- Podgrzewacze buforowe wykonane z blachy stalowej o dużej grubości, posiadające w części dolnej przyspawany w zasobniku wymiennik z gładkiej rury, do podłączenia do instalacji solarnej - Pokrycie od wewnątrz czarną farbą antykorozyjną sprawia, że podgrzewacze te przeznaczone są wyłącznie do wytwarzania i magazynowania ciepłej wody dla ogrzewania - Zasobnik poza wymiennikiem solarnym posiada wiele punktów podłączenia dla jednego lub kilku kotłów i obiegów grzewczych - Izolacja z włókna poliestrowego o grubości 100 mm z osłoną zewnętrzną z polistyrenu - Jednostka dostawy: PS: 2 pakiety - Uwaga : Te podgrzewacze solarne podłączone do stacji solarnej SKS 13-45 i regulatora solarnego DELTASOL E, stosuje się w instalacjach solarnych do produkcji c.w.u. i wspomagania ogrzewania i/lub ogrzewania basenu z 2 zasobnikami buforowymi: 1 x PS… + 1 x BSL…N 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz Wymiary (mm i cale) ØO 1 Rp 1/2 Rp 1/2 Rp 1 1/2 Rp 1 1/2 A Rp 1/2 R : Gwint zewnętrzny Rp : Gwint wewnętrzny G : Gwint zewn. cylindryczny (uszczelniony uszczelką płaską) 3 Rp 1 1/2 2 Rp 1 N Rp 1 1/2 4 B 5 D 4 E 7 4 8 9 8980F133E F 11 Rp 1 8 C 10 Rp 1/2 Rp 1 1/2 6 G H J M L K ØP 1 2 3 4 5 PS 500 Emplacement pour purgeur PS 800-2 Emplacement pour thermomètre PS 1000-2 Départ chauffage et/ou circuit e.c.s. PS 1500-2 Sonde PS 2000 Départ chauffage PS 2500 6 Départ primaire Dane techniczne A B C D E F G H J K 1780 1460 1360 1260 - 785 - 645 505 355 sfiato 1 Anschlussstelle für Entlüfter 1910 1570 1390 1290 - 9801 Ubicazione- per820 670 465 Ubicazione per termometro 2 Anschlussstelle für Thermometer 2110 1745 1550 1455 - 10602 - 880 730 495 Mandata riscaldamento e/o circuito a.c.s. 3 Heizungsvorlauf Beladung WW 2220 1808 1635 1525 1305 10853 975 875 765 520 4 Fühler 4 Sonda 2110 1700 1580 1480 1338 1270 1125 1025 900 520 Mandata riscaldamento 5 Heizkreis-Vorlauf 2490 2040 1900 1800 1600 14305 1280 1180 1000 600 6 Heizungsvorlauf Beladung Feststoffkessel 6 Mandata primario 7 Entrée de l' échangeur solaire 7 Wärmetauschereingang - Solarvorlauf 7 Ingresso dello scambiatore solare 8 Sortie de l' échangeur solaire 8 Wärmetauscherausgang - Solarrücklauf 8 Uscita dello scambiatore solare 9 Retour primaire 9 Heizungsrücklauf ( Feststoffkessel) 9 Ritorno primario Max. ciśnienie robocze : - zasobnik: 6 bar 10 Départ chauffage et/ou retour circuit e.c.s. - wymiennik solarny: 12 bar 11 Retour circuit chauffage Model B A Klasa efektywności energetycznej 1460 1780 PS 500 Pojemność 1570 PS 800-2 1910 Pojemność wymiany 1745 PS 1000-2 2110 Powierzchnia wymiany wymiennika/max. PS pow. kolektora 1808 1500-2 2220 PS 2000 2110 1700 Straty postojowe przy Δt 45 K PS 2500 2490 2040 Ciężar wysyłkowy CENA NETTO C D 1360 1260 1390 1290 1550 1635 1580 1900 R: Filettatura Rp: Filletatura maschio G: Filettatura esterna cilindrica (tenuta con guarnizione piatta) 10 Rücklauf Beladung WW 11 Rücklauf Heizkreis E F - 785 - 980 l l 1060 1455 1085 m2 1525 1305 1480 kWh/24 h 1338 1270 1800 1600 1430 kg Nr art. PLN G 975 1125 1280 L M N ØO 220 135 1305 850 310 170 1290 1050 310 170 1500 1050 370 240 1500 1400 370 260 1450 1450 370 260 1800 1450 ØP 650 800 800 1200 1200 1200 Instalacje solarne Rp 1 1/2 230/400V 8980F055G PS 500 do 2500 ① Miejsce zamontowania odpowietrznika ② Miejsce zamontowania termometru ③ Zasilanie c.o. i/lub obiegu c.w.u. ④ Czujnik ⑤ Zasilanie c.o. ⑥ Zasilanie obiegu pierwotnego ⑦ Wlot wymiennika solarnego ⑧ Wylot wymiennika solarnego ⑨ Powrót z obiegu pierwotnego ⑩ Zasilanie c.o. i/lub powrót z obiegu c.w.u. ⑪ Powrót z obiegu c.o. Max. temperatura 10robocza : - zasobnik: 95°C Mandata riscaldamento e/o ritorno circuito a.c.s. - wymiennik solarny: 95°C Ritorno circuito di riscaldamento 11 PS 500 H CJ 505 645 500 670 820 6,8 730 880 765 875 1,3/7,5 10253,1900 1180 1411000 PS 500 89809080 6 569,- PS 800-2 L K 220 355 800 310 465 310 495 14,7 370 5202,8/10 520 370 3,3 600 370 202 PS 800-2 89809081 7 810,- PS 1000-2 PS 1500-2 N -O P 650 850 135 1305 1000 1500 1000 800 170 1290 22,1 1000 800 170 150015,8 1400 1200 4,2/20 240 1500 3,0/15 260 1450 3,7 1400 1200 4,7 260 1800 215 1400 1200 223 M PS 2000 2000 30,0 5,7/25 6,2 250 PS 2500 2500 35,5 6,7/30 7,8 282 8980F055G PS 1000-2 PS 1500-2 PS 2000 (1) PS 2500 (1) 89809082 89809083 89809084 89809085 8 906,14 586,20 060,26 617,- (1) PS 2000 i PS 2500 : dostępne tylko na zamówienie www.dedietrich.pl 121