karta charakterystyki - Bio-Rad

Transkrypt

karta charakterystyki - Bio-Rad
KARTA CHARAKTERYSTYKI
(1) IDENTYFIKACJA PREPARATU (MIESZANINY) I IDENTYFIKACJA
PRZEDSIĘBIORSTWA
Nazwa produktu:
Pathfinder® Chlamydia trachomatis Direct Specimen Monoclonal antibody
Pathfinder® Chlamydia trachomatis próbka bezpośrednia przeciwciała monoklonalnego
Numer produktu:
30702 (4,2 ml)
Przeznaczenie:
Komponenty uzupełniające, opcjonalne lub nabywane oddzielnie do zestawu, identyczne jak
znajdujące się w zestawie, które mogą być stosowane wyłącznie z zestawiami Bio-Rad
Laboratories: Pathfinder® Direct Antigen Detection System (System bezpośredniego
wykrywania antygenów) dla Chlamydia trachomatis. Dodatkowe informacje o produkcie
znajdują się w Instrukcji użycia, ulotce do produktu.
Producent:
Bio-Rad Laboratories, Inc.
Adres:
6565 185th Avenue NE Redmond, WA 98052-5039, USA
Witryna sieci Web:
www.bio-rad.com
Nr telefonu:
1-800-2-BIORAD (1-800-224-6723); lub 1-425-881-8300 (czas pacyficzny)
Dane kontaktowe:
Bio-Rad zapewnia bezpłatną linię pomocy technicznej, dostępną 24 godziny na dobę 7 dni w
tygodniu. W USA i Porto Rico, numer bezpłatny 1-800-2-BIORAD (1-800-224-6723). Poza
USA pomocy udzielają regionalne biura Bio-Rad. Informacje kontaktowe z biurami Bio-Rad
znajdującymi się poza USA, patrz Sekcja 16.
Autoryzowany
przedstawiciel:
FRANCJA: Bio-Rad Laboratories
3 boulevard Raymond Poincaré
92430 Marnes-la-Coquette, Francja
Telefon: +33 (0) 1 47 95 60 00 / Fax: +33 (0) 1 47 41 91 33
[[email protected] lub [email protected]]
Telefon alarmowy:
Ta karta SDS jest zarejestrowana przez CHEMTREC 1-800-424-9300. Stosować tylko w
przypadku ZAGROŻENIA CHEMICZNEGO dotyczącego: ROZLANIA, WYCIEKU,
POŻARU, WYBUCHU lub WYPADKU z udziałem tego produktu. Informacje kontaktowe z
biurami Bio-Rad znajdującymi się poza USA, patrz Sekcja 16.
(2) IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ – SKŁADNIKI NIEBEZPIECZNE
Zestawem może posługiwać się tylko wysokokwalifikowany i przeszkolony w procedurach laboratoryjnych
personel znający jego potencjalne zagrożenia. W instrukcji stosowania należy zamieścić ostrzeżenia dotyczące
produktu. Brak takich ostrzeżeń nie może być traktowany jako wskazanie bezpieczeństwa. Patrz Sekcja 16
pełny opis czynników ryzyka (R) i środków bezpieczeństwa (S) poniżej.
Komponent
1.Chlamydia trachomatis
Direct Specimen
Monoclonal Antibody
(Próbka bezpośrednia
przeciwciała
monoklonalnego) (4,2 ml)
UWAGA!
Zawartość
- Przeciwciało monoklonalne myszy do Chlamydia trachomatis znakowane fluoresceiną z
błękitem Evansa jak kontrastem, ze stabilizatorem białka oraz inhibitorem
niespecyficznego barwienia.
- < 0.1% Błękit Evansa [C34H24N6O14S4 • 4Na], nr UE 206-242-5, nr CAS 314-13-6,
[rozcieńczenie nie podlega wymogom dotyczącym etykietowania GHS, ani
rozporządzeniu 2008/1272/EC lub dyrektywie 1999/45/EC UE].
- Konserwowany 0.1% roztworem azydku sodu [NaN3], nr UE 247-852-1,
nr CAS 26628-22-8 [GHS \ 2008/1272/EC Klasyfikacja: UWAGA; H303, H313; P312]
[Klasyfikacja UE 1999/45/EC: Produkt szkodliwy: Xn; R 22; S 24-35-37 (rozcieńczenie
< 1%, ale ≥ 0.1%).]
Oznakowanie zgodne z wytycznymi organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ) globalnego systemu
zharmonizowanego (GHS) i Wspólnoty Europejskiej (WE) 2008/1272/WE:
Ten produkt został ściśle sklasyfikowany i oznakowany zgodnie z obowiązującymi wytycznymi Narodów
Zjednoczonych (ONZ) oraz wg wytycznych GHS i dyrektywy 2008/1272/EC Wspólnoty Europejskiej (WE).
Znaleziono następujące substancje niebezpieczne w tym produkcie:
PLSDS30702 Przegląd A (Styczeń 2012)
1 of 8
Pathfinder® Chlamydia trachomatis próbka bezpośrednia przeciwciała monoklonalnego
[Nr kat 30702]
0.1% roztworem azydku sodu [NaN3], nr UE 247-852-1, nr CAS 26628-22-8 (rozcieńczenie < 1%, ale ≥ 0.1%).
GHS \ 2008/1272/EC Klasyfikacja: [*Oznacza środki ostrożności zawarte na etykiecie produktu]
Piktogram GHS:
Brak piktogram
Hasła ostrzegawcze:
UWAGA!
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia:
H303: Może być szkodliwy po połknięciu.
H313: Mogą być szkodliwe w kontakcie ze skórą.
Dodatkowe zagrożenia-oświadczenie:
Brak znanego.
Zwroty wskazujące środki ostrożności – Zapobieganie:
P264: Dokładnie umyć po użyciu.
Zwroty wskazujące środki ostrożności – Reagowanie:
P312: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z
OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem. *
Zwroty wskazujące środki ostrożności – Przechowywanie: nieznane
Zwroty wskazujące środki ostrożności – Usuwanie:
P501: Ten materiał i opakowania muszą być likwidowane w
bezpieczny sposób, zgodnie z przepisami lokalnymi, regionalnymi i
państwowymi.
(3) SKŁAD / INFORMACJA O SKŁADNIKACH – SKŁADNIKI NIEBEZPIECZNE
Poniższe informacje odnoszą się do tych składowych zestawu, które z mocy prawa wymagają kontroli lub ujawnienia w
stężeniach, w jakich występują w zestawie. Należy pamiętać, że podane tu informacje pochodzą z danych dotyczących
surowców chemicznych (LD50, limity ekspozycji, itp.). Zestaw zawiera znacznie rozcieńczone stężenia w roztworze
wodnym, dlatego poniższe informacje uwzględniają ograniczenie zagrożeń tam, gdzie to możliwe. Klasyfikacje GHS i UE
były dokonanych zgodnie z normą najnowsze wersje i rozszerzono z danymi firmy i literatury. (Zobacz poniżej klucz).
Składnik chemiczny
Azydek sodu
[0.1% wag/obj]
UWAGA!
Informacje / dane chemiczne
Nr CAS: 26628-22-8 (100%) +
Nr RTECS VY8050000 (100%) +
Nr UE: 247-852-1 (100%)
Wzór chemiczny: NaN3 (100%) +
Punkt zapłonu: b.d.
LD50 (doustnie - szczur): 27 mg/kg (100%) +
LC50 (wdychanie - szczur): 37 mg/m3 (100%) +
PEL/TLV: 0,3 mg/m3 (górny pułap) (100%) +
IATA/DOT ID: UN1687 (nierozcieńczony, 100%) +
Kody HMIS: H=2, F=1, R=1 ++
Kod RCRA: P105 (nierozcieńczony, 100%) +
Klasyfikacja UE 1999/45/EC: Produkt szkodliwy: Xn; R 22; S 24-35-37 (< 1% i ≥ 0,1%) ++
GHS \ 2008/1272/EC Klasyfikacja: UWAGA; ; H303, H313; P312 ++
Azydek sodu jest konserwantem biocydowym i jest niebezpieczny w przypadku połknięcia; nawet w niskim
stężeniu połknięcie może mieć skutek śmiertelny, o ile połknie się go dostatecznie dużo (więcej niż w całym
jednym zestawie). Może być szkodliwy po połknięciu [H303]. Mogą być szkodliwe w kontakcie ze skórą
[H313]. Może powodować podrażnienia oczu, skóry i tkanek. Może powodować długotrwałe szkodliwe skutki
dla organizmów wodnych. Unikać kontaktu ze skórą i oczami. Dokładnie umyć po użyciu. W przypadku z³ego
samopoczucia skontaktowaæ siê z OŒRODKIEM ZATRUÆ lub z lekarzem [P312]. Unikać uwolnienia do
środowiska. Po połknięciu należy natychmiast wezwać pomoc lekarską. Azydek sodu może reagować z
armaturą ołowianą lub miedzianą tworząc wysoce wybuchowe azydki metali; nagromadzenie ich w armaturze
metalowej może doprowadzić do wybuchu w laboratorium. Aby zapobiec gromadzeniu się materiału
wybuchowego przy wlaniu rozcieńczonego roztworu do kanalizacji należy spłukać dużą ilością wody. Ten
materiał i opakowania muszą być likwidowane w bezpieczny sposób, zgodnie z przepisami lokalnymi,
regionalnymi i państwowymi. Przy pracy z preparatem należy stosować zasady dobrej i bezpiecznej praktyki
laboratoryjnej i ogólne środki bezpieczeństwa.
Klasyfikacja WE dla stężonych w 100% związków chemicznych jak w tabeli 3.2 2008/1272/WE z załącznika I
do dyrektywy 67/548/EWG:
Toksyczne: T, środowisko naturalne niebezpieczeństwa: N
R 28: Działa bardzo toksycznie po połknięciu.
R 32: W kontakcie z kwasami uwalnia bardzo toksyczne gazy.
R 50/53: Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, może powodować długo utrzymujące się
niekorzystne zmiany w środowisku wodnym.
S (1/2-): Przechowywać w zamknięciu i poza zasięgiem dzieci.
S 28: Po kontakcie ze skórą, natychmiast przemyć dużą ilością wody z mydłem.
S 45: W przypadku awarii lub jeżeli źle się poczujesz, niezwłocznie zasięgnij porady lekarza.
S 60: Produkt i opakowanie usuwać jako odpad niebezpieczny.
S 61: Unikać zrzutów do środowiska. Postępować zgodnie z instrukcją / kartą charakterystyki.
PLSDS30702 Przegląd A (Styczeń 2012)
2 of 8
Pathfinder® Chlamydia trachomatis próbka bezpośrednia przeciwciała monoklonalnego
[Nr kat 30702]
Klucz:
+ Stężenie zestawu nie było badane; podane wartości odnoszą się do stężenia badanego roztworu, oznaczonego procentowo w nawiasach.
++ Stężenie zestawu było badane lub podane wartości były szacowane dla celów ogólnego stosowania roztworu odczynnika w laboratorium
diagnostycznym
B.D.: Nie ustalone lub nieznane (brak danych); zwykle dla postaci stężonych, o ile nie określono inaczej
Skróty dla klasy zagrożenia HMIS dla komponentu są następujące: H = zdrowie; F = palność; R = reaktywność
GHS = Zharmonizowany system klasyfikacji i oznakowania chemikaliów
Nr RTECS = Nr rejestru efektów toksycznych substancji chemicznej
PEL = Dopuszczalny poziom narażenia / Graniczna wartość narażenia w miejscu pracy
TLV/TWA = Progowe wartości graniczne / czasowa średnia ważona stężenia granicznego
STEL = Najwyższe dopuszczalne stężenie chwilowe
IDLH = Bezpośrednio zagrażające życiu i zdrowiu
Powiązane informacje o produkcie:




Pełny tekst postanowień GHS /2008/1272/we znajduje się w sekcji 2.
Patrz Sekcja 16 pełny opis czynników ryzyka (R) i środków bezpieczeństwa (S) powyżej.
W przypadku ilości zawartych w zestawie i ich stężeń nie występują znaczące zagrożenia dla zdrowia, niezależnie od
sposoby kontaktu [rozcieńczony nie podlega znakowaniu UE]: < 0.1% błękitu Evansa [C34H24N6O14S4 x 4Na], nr
UE 206-242-5, nr CAS 314-13-6, [rozcieńczenie nie podlega wymogom dotyczącym etykietowania GHS, ani
rozporządzeniu 2008/1272/EC lub dyrektywie 1999/45/EC UE].
[UWAGA: Ta substancja chemiczna została zaliczona przez IARC Grupa 3 substancji rakotwórczych, co oznacza,
że substancja „NIE JEST KLASYFIKOWANA jako RAKOTWÓRCZA"]. Właściwości chemiczne, fizyczne i
toksykologiczne nie zostały dokładnie zbadane.
W przypadku dowolnego kontaktu z substancjami, dla objętości i/lub stężeń występujących w zestawie nie przewiduje
się wystąpienia znaczącego, negatywnego wpływu na zdrowie dla różnych soli, buforów, stabilizatorów białek,
przeciwciał, koniugatów, wody, barwników lub innych niereaktywnych składników.
Zgodnie z koncepcją Universal Precautions (koncepcje i zagadnienia dotyczące bezpieczeństwa) (29 CFR 1910.1030),
krew i niektóre inne płyny ludzkie muszą być traktowane jako zakażone HIV, HBV i innymi patogenami
krwiopochodnymi. Żaden ze znanych testów nie zapewnia całkowitej pewności, że produkty krwiopochodne nie
przenoszą zakażenia; tak więc, przy pracy z nimi należy zakładać, że zawierają substancje zakaźne. Ponadto badane
próbki od konkretnych pacjentów reprezentują podwyższone, nieznane zagrożenie. W trakcie pracy z próbką i
zestawem należy unikać rozpylania, wdychania i kontaktu z błonami śluzowymi. Urządzenia, które potencjalnie
mogłyby wejść w kontakt z materiałami pochodzenia ludzkiego należy uznawać za skażone aż do czasu ich
właściwego odkażenia.
(4) PIERWSZA POMOC
Wpływ na zdrowie:
Kontakt z oczami:
Kontakt ze skórą:
Wdychanie:
Połknięcie:
Uwaga dla lekarza:
Symptomami nadmiernej ekspozycji mogą być: ból głowy, zawroty głowy, przekrwienie i
trudności z oddychaniem. Może być szkodliwy po połknięciu. Mogą być szkodliwe w kontakcie ze
skórą.
Płukać oczy dużą ilością wody przez przynajmniej 15 minut. Dokładne płukanie zapewnić przez
podniesienie powieki palcami w trakcie płukania. UZYSKAĆ POMOC LEKARSKĄ.
Zdjąć zanieczyszczone ubranie. Skórę płukać dużą ilością wody, a następnie dokładnie umyć wodą
z mydłem. Jeżeli nastąpił kontakt krew – krew lub gdy wystąpią poważniejsze objawy,
skonsultować się z lekarzem.
Wyprowadzić osobę poszkodowaną na świeże powietrze. Jeżeli wystąpią trudności z oddychaniem,
natychmiast wezwać pogotowie ratunkowe. Leczyć objawowo i podtrzymująco. Ogólnie, w
objętościach i stężeniach jak w zestawie, ten wodny produkt nie stwarza znacznego zagrożenia
przez wdychaniu.
W przypadku połknięcia, gdy osoba poszkodowana jest przytomna, dokładnie wypłukać usta dużą
ilością wody i UZYSKAĆ POMOC LEKARSKĄ. Wezwać lekarza lub zgłosić się do lokalnego
centrum zatruć. Leczyć objawowo i podtrzymująco. Gdy wystąpią wymioty, trzymać głowę nisko,
aby zapobiec zachłyśnięciu.
Zgodnie z normą OSHA Bloodborne Pathogens (29 CFR 1910.1030), należy stosować ogólne
zasady bezpieczeństwa. Osoby pracujące z próbkami pochodzącymi z krwi ludzkiej powinny być
wcześniej zaszczepione przeciw żółtaczce typu B.
PLSDS30702 Przegląd A (Styczeń 2012)
3 of 8
Pathfinder® Chlamydia trachomatis próbka bezpośrednia przeciwciała monoklonalnego
[Nr kat 30702]
(5) POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POŻARU
Środki gaśnicze:
Niebezpieczne produkty rozkładu:
Specjalne procedury gaszenia pożaru:
Stosować środki gaśnicze odpowiednie dla rodzaju pożaru.
W warunkach pożaru wydzielać się mogą toksyczne tlenki węgla, azotu i siarki.
Stosować konwencjonalny, pełny sprzęt ochronny (samonośne aparaty
oddechowe zatwierdzone przez NIOSH), oraz przestrzegać procedur
obowiązujących w przypadku rozprzestrzeniania się ognia.
(6) POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO ŚRODOWISKA
 Unikać bezpośredniego kontaktu ze skórą, oczami, błonami śluzowymi i ubraniem przez stosowanie odpowiednich
środków ochronny osobistej (PPE), obejmujących rękawice, fartuch laboratoryjny, osłonę oczu/twarzy.
 W przypadku rozlania materiału niebezpiecznego, zebrać materiał, jeżeli jest to bezpieczne, i natychmiast przejść do
bezpiecznego miejsca wolnego od aerozoli. W razie potrzeby odkazić i/lub bezpiecznie usunąć zanieczyszczone
ubranie. W PRZYPADKU KONTATKU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast usunąć/zdjąć całą zanieczyszczoną
odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem. Odizolować zanieczyszczony obszar i przewietrzyć, jeśli jest
to wskazane. Zapewnić, aby były dostępne i stosowane odpowiednie materiały do zbierania wycieków oraz właściwe
środki ochrony osobistej.
 Przestrzegać uznanych reguł postępowania w laboratorium i odpowiednich wytycznych dotyczących bezpieczeństwa
biologicznego wg CDC/NIH i/lub OSHA/WISHA dla niebezpiecznych wycieków, a także wytycznych NFPA/Fire
Code w zakresie postępowania z wyciekami i sposobami zbierania niebezpiecznych substancji chemicznych i/lub
materiałów biologicznych. Stosować odpowiednie środki ochrony osobistej. Unikać uwolnienia do środowiska.
 Zanieczyszczone powierzchnie wymyć wodą i wytrzeć do sucha. Wyciek może być absorbowany odpowiednim
inertnym materiałem (np.: poduszki absorpcyjne, gąbki itp.), które należy następnie umieścić w odpowiednio
zabezpieczonym, opisanym i uszczelnionym pojemniku. Materiały stosowane do absorpcji substancji mogą wymagać
likwidacji jako odpady niebezpieczne. Odpady zakaźne, chemiczne i laboratoryjne muszą być utylizowane zgodnie z
lokalnymi, regionalnymi i państwowymi przepisami.
 Patrz sekcja 8 i 13 więcej szczegółowych informacji.
(7) POSTĘPOWANIE ZSUBSTANCJAMI I MIESZANINAMI ORAZ ICH MAGAZYNOWANIE
Postępowanie z
preparatem:
Zestawem tym może posługiwać się tylko wysokokwalifikowany personel, przeszkolony w
procedurach laboratoryjnych i znający potencjalne zagrożenia. Przestrzegać zasad dobrej praktyki
laboratoryjnej i wytycznych dotyczących bezpieczeństwa dla pracy z chemikaliami oraz zagrożeń
biologicznych i laboratoryjnych. Stosować odpowiednie środki ochrony osobistej, takie jak: rękawice,
fartuch laboratoryjny lub równorzędny i osłona oczu/twarzy. Pojemniki trzymać szczelnie zamknięte;
unikać chlapania, rozlewania i wytwarzania aerozoli. Nie palić, nie jeść ani nie pić w miejscach, gdzie
znajdują się próbki pacjentów i odczynniki z zestawu. Umyj ręce po użyciu. Wszystkie materiały,
próbki, stosowane urządzenia traktować wg uniwersalnych zasad bezpieczeństwa, jako potencjalnie
zdolne do przenoszenia infekcji. Wszystkie środki ochrony indywidualnej powinny być usunięte przed
opuszczeniem miejsca pracy. Więcej szczegółów podano w Sekcji 8. Należy unikać zrzutów do
środowiska. Zapobiegać możliwości przedostawania się nierozcieńczonego produktu lub jego dużych
ilości, do wód gruntowych lub zbiorników wodnych. Konsultować się ze swoim działem BHP i
ochrony środowiska.
Magazynowanie: Reagenty zestawu przechowywać zgodnie z Instrukcją użycia produktu (ogólnie w temperaturze 2 –
8°C).
Uwaga, należy zapoznać się z dołączonymi dokumentami. Przeczytać i przestrzegać wszelkich środków ostrożności i
ostrzeżeń zawartych w instrukcji zestawu (np.: PRZYGOTOWANIE I MAGAZYNOWANIE ODCZYNNIKÓW,
OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKÓW, ŚRODKI OSTROŻNOSCI DLA UŻYTKOWNIKÓW).
Komponenty uzupełniające, opcjonalne lub nabywane oddzielnie do zestawu, identyczne jak znajdujące się w zestawie,
które mogą być stosowane wyłącznie z zestawiami Bio-Rad Laboratories: Pathfinder® Direct Antigen Detection System
(System bezpośredniego wykrywania antygenów) dla Chlamydia trachomatis.
PLSDS30702 Przegląd A (Styczeń 2012)
4 of 8
Pathfinder® Chlamydia trachomatis próbka bezpośrednia przeciwciała monoklonalnego
[Nr kat 30702]
(8) KONTROLA NARAŻENIA I ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ
Parametry kontrolne – składniki chemiczne wraz z wartościami granicznymi, które należy kontrolować na stanowisku
pracy:
Azydku sodu [nr CAS 26628-22-8]:
NDSCh: 0,3 mg/m³
wartość krótkotrwała: 0,1 mg/m³
IOELV (Unii Europejskiej)
Skóra
Skóra
Dodatkowe informacje: Informacje zawarte w niniejszej Karcie SDS oparto o listy substancji niebezpiecznych aktualne w
dniu przygotowania tej informacji.
W celu zapobieżenia kontaktu krwi lub innych potencjalnie niebezpiecznych materiałów z ubraniem osobistym lub
roboczym, skórą, ustami, błonami śluzowymi i oczami oraz w celu zapobieżenia niebezpiecznej inhalacji w normalnych
warunkach stosowania zalecane jest stosowanie następujących środków ochrony osobistej:
Wentylacja:
Ochrona oczu /
twarzy:
Rękawice
ochronne:
Ubranie
ochronne:
Ochrony dróg
oddechowych:
Inne:
Uwaga:
Wymagana jest odpowiednia wentylacja laboratorium. Zaleca się, aby prace z potencjalnie
niebezpiecznymi materiałami i próbkami pacjentów były wykonywane w biologicznie bezpiecznych
pomieszczeniach (BSC), szczególnie, jeśli mogą tworzyć się aerozole.
Stosować zatwierdzone przez ANSI okulary ochronne, gogle lub osłony twarzy wykonane z
bezpiecznego szkła. Podczas pracy w warunkach laboratoryjnych nie należy stosować soczewek
kontaktowych.
Zawsze podczas pracy z zestawem lub próbkami od pacjentów należy stosować odpowiednie
rękawice ochronne zapewniające ochronę skóry przed rozpryskami i przypadkowym kontaktem.
Zalecane są rękawice syntetyczne: nitrylowe, neoprenowe lub winylowe, ponieważ są one trwałe,
efektywne i nie zawierają żadnych składników naturalnego lateksu mogących powodować reakcje
alergiczne. Rękawice jednorazowego użytku powinny zmieniane często i nigdy nie używane
ponownie. Po zdjęciu rękawic starannie umyć ręce.
Nosić fartuch laboratoryjny, ubranie kliniczne, fartuch i/lub bluzę roboczą. Przy pracy z materiałami
niebezpiecznymi biologicznie zaleca się stosować ubrania jednorazowego użytku. Jeżeli stosuje się
ubrania wielokrotnego użytku, należy przestrzegać procedur prania jak dla materiałów potencjalnie
zakażonych wg normy OSHA Bloodborne Pathogens Standard (29 CFR 1910.1030).
Nie wdychać mgły/par/rozpylonej cieczy.
Wszystkie środki ochrony osobistej należy zdjąć przed opuszczeniem miejsca pracy i umieścić w
specjalnie do tego celu przeznaczonym miejscu lub pojemniku do przechowywania, przetwarzania,
odkażania lub likwidacji. Osłony ochronne takie jak folie plastikowe, folie aluminiowe lub gąbki
absorbujące stosowane do przykrywania urządzeń i/lub powierzchni muszą być usunięte i
wymienione, jeśli ulegną zanieczyszczeniu.
Graniczne wartości ekspozycji i dane o zagrożeniu dla zdrowia podane są w sekcji 3. Ochrona
środowiska jest opisana w kolejnych sekcjach.
(9) WŁAŚCIWOSCI FIZYCZNE I CHEMICZNE
Wygląd:
pH:
Temperatura wrzenia:
Temperatura topnienia:
Punkt zapłonu:
Zagrożenie pożarowe:
Samozapłon:
Niebieski roztwór wodny.
Obojętne, między 6 i 9
Nie ustalona
Nie ustalona
Nieustalony.
Chociaż komponenty nie były badane pod katem zagrożenia pożarowego i wybuchowego, to
nie oczekuje się, aby produkty na bazie wody stwarzały zagrożenie pożarowe, chociaż
niektóre opakowania zestawu mogą spalać się w ogniu.
Produkt nie ma właściwości samozapalnych.
PLSDS30702 Przegląd A (Styczeń 2012)
5 of 8
Pathfinder® Chlamydia trachomatis próbka bezpośrednia przeciwciała monoklonalnego
[Nr kat 30702]
Zagrożenie wybuchem:
Azydek sodu może reagować z armaturą ołowianą lub miedzianą i tworzyć łatwo
wybuchowe azydki metali; nagromadzenie tych związków w armaturze metalowej może
doprowadzić do wybuchu w laboratorium. Aby zapobiec gromadzeniu się materiału
wybuchowego w przypadku spłukania do kanalizacji, należy spłukiwać dużą ilością wody, a
roztwory rozcieńczać.
Gęstość względna:
Około 1
Rozpuszczalność:
Mieszalny w wodzie.
Nie są znane żadne inne dane fizykochemiczne, które mogłyby być stosowane do identyfikacji zagrożeń komponentów
zestawu.
(10) STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ
Uwaga: poniżej podano Reakcje chemiczne, które mogą doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji (np. wytworzenie
łatwopalnych lub toksycznych substancji chemicznych, pożar lub wybuch). Lista nie jest kompletna, lecz przedstawia
przegląd ważnych reakcji chemicznych z udziałem niektórych związków i ma na celu pomoc w utrzymaniu
bezpieczeństwa pracy.
Stabilność:
Stabilny w zwykłych warunkach stosowania i magazynowania.
Warunki i materiały których
Azydek sodu może reagować z armaturą ołowianą lub miedzianą i tworzyć łatwo
wybuchowe azydki metali; nagromadzenie tych związków w armaturze metalowej
należy unikać:
może doprowadzić do wybuchu w laboratorium. Aby zapobiec gromadzeniu się
materiału wybuchowego w przypadku spłukania do kanalizacji, należy spłukiwać
dużą ilością wody, a roztwory rozcieńczać.
Niebezpieczne produkty rozkładu: W warunkach pożaru wydzielać się mogą toksyczne tlenki węgla, azotu i siarki.
Niebezpieczna polimeryzacja:
Nie występuje.
(11) INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE – OGÓLNE
Informacje dotyczące stężeń komponentów zestawu podane są w Sekcjach 2 i 3. Informacje toksykologiczne o produkcie:
Zagrożenia ostre
Toksyczność: Może być szkodliwy po połknięciu Mogą być szkodliwe w kontakcie ze skórą.
Działanie drażniące: Może lekko podrażniać oczy lub skórę, w zależności od ilości i czasu kontaktu.
Inny poważny wpływ na zdrowie: Nie są znane.
Toksyczność chroniczna
Uczulanie: Nie odnotowano działania uczulającego.
Rakotwórczość: Błękit Evansa (nr CAS 314-13-6) został zaliczony przez IARC Grupa 3 substancji rakotwórczych,
co oznacza, że substancja „NIE JEST KLASYFIKOWANA jako RAKOTWÓRCZA".
Zagrożenie dla płodności: Nie znany jest wpływ na płodność.
Dodatkowe informacje toksykologiczne: Właściwości chemiczne, fizyczne i toksykologiczne nie zostały dokładnie
zbadane.
(12) INFORMACJE EKOLOGICZNE
Ten produkt nie był testowany. Następujące ocena opiera się na informacjach dotyczących składników.
Toksyczność:
100% Azydek sodu [nr CAS 26628-22-8]:
Ryba LC50 - Lepomis macrochirus - 0,68 mg/l - 96 h
Daphnia EC50 - Daphnia pulex (rozwielitka) - 4,2 mg/l - 48 h
Źródło: surowiec dostawcy SDS
Trwałość i rozkład:
Bak informacji
Bioakumulacja:
Bak informacji
Mobilność w glebie:
Bak informacji
PLSDS30702 Przegląd A (Styczeń 2012)
6 of 8
Pathfinder® Chlamydia trachomatis próbka bezpośrednia przeciwciała monoklonalnego
[Nr kat 30702]
PBT i vPvB oceny:
Inne niekorzystne skutki:
Bak informacji
Zagrożenie środowiska nie może być wykluczone w przypadku nieprofesjonalnego
posługiwania się lub usuwania.
Unikać uwolnienia do środowiska.
Uwagi ogólne: zagrożenie dla wód klasy 1 (Samoocena): lekko niebezpieczne dla wody.
(13) POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI
Odpady niebezpieczne i/lub laboratoryjne lub opakowania likwidować należy zgodnie z lokalnymi, regionalnymi i
państwowymi przepisami. Ta sekcja odnosi się do wymagań RCRA w USA. Przetwarzanie, stosowanie lub
zanieczyszczenie składników zestawu mogą zmieniać wymagania dotyczące usuwania odpadów. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, należy skontaktować się z działem BHP i ochrony środowiska.
Zalecany sposób utylizacji produktu i opakowań: Azydek sodu może reagować z armaturą ołowianą lub miedzianą,
tworząc łatwo wybuchowe azydki metali; nagromadzenie tych związków w armaturze metalowej może
doprowadzić do wybuchu w laboratorium. Aby zapobiec gromadzeniu się materiału wybuchowego w przypadku
spłukania do kanalizacji, należy spłukiwać dużą ilością wody, a roztwory rozcieńczać. Sprawdzić lokalne,
regionalne i państwowe przepisy.
Zapobiegać możliwości przedostawania się nierozcieńczonego produktu lub jego dużych ilości, do wód gruntowych lub
zbiorników wodnych.
Zalecana utylizacja brudnych opakowań. Utylizować zgodnie z lokalnymi, regionalnymi i państwowymi przepisami.
(14) INFORMACJE O TRANSPORCIE
Transport oraz zarządzanie, opakowaniami i odpadami musi być prowadzone zgodnie z wszystkimi obowiązującymi
lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i międzynarodowymi przepisami. Przetwarzanie, stosowanie lub zanieczyszczenie
składników zestawu mogą zmienić wymagania transportowe i inne. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje o
transporcie, należy skontaktować się z działem BHP i ochrony środowiska.
Zalecany transport nieużywanego produktu różnymi środkami transportu: nie ma żadnych ograniczeń
transportowych.
(15) INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH
Klasyfikacja HMIS
Zdrowie: 2
Palność: 0
Propozycja Kalifornia 65
Produkt nie znajduje się na liście substancji
Reaktywność: 1
Kategorie rakotwórczości:
IARC (International Agency for Research on Cancer) (Międzynarodowa Agencja Badań nad Rakiem):
IARC Grupa 3; Produkt nie jest klasyfikowany jako rakotwórczy dla człowieka: Błękit Evansa nr CAS: 314-13-6
NTP (National Toxicity Program) (Państwowy Program Toksyczności): Produkt nie zawiera składników z listy.
ACGIH TLV-CAR (Threshold Limit Value established by American Conference of Governmental Industrial
Hygienists) (Wartości stężeń granicznych ustalone przez Amerykańską Konferencję higienistów przemysłu):
Produkt nie zawiera składników z listy.
OSHA Część Z; Occupational Health and Safety Administration, U.S. Department of Labor) (Administracja
Bezpieczeństwa i Zdrowia Pracy, Departament Pracy USA): Produkt nie zawiera składników z listy.
Przepisy krajowe:
Klasyfikacja WHMIS: Niniejsza Karta MSDS zawiera wymagane informacje dla tego produktu zgodnie z
kryteriami klasyfikacji zagrożeń WHMIS.
Klasy zagrożeń wody: klasa zagrożenia wody 1 (rozporządzenie niemieckie) (samo-ocena): lekko niebezpieczne dla
wody.
PLSDS30702 Przegląd A (Styczeń 2012)
7 of 8
Pathfinder® Chlamydia trachomatis próbka bezpośrednia przeciwciała monoklonalnego
[Nr kat 30702]
Oznaczenia zgodne z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej 1999/45/EC, 2001/59/EC, 2001/60/EC, 2006/102/EC
wytyczne: Ten produkt został sklasyfikowany zgodnie z obowiązującymi Dyrektywami UE (patrz: 1999/45/EC,
2001/59/EC, 2001/60/EC i 2006/102/EC)
Oznaczenie zagrożenia całego produktu:
PRODUKT SZKODLIWY: Xn
Substancje uznane za niebezpieczne (o ile nie zaznaczono inaczej klasyfikacja wg 1999/45/EC):
0,1% azydek sodu nr UE 247-852-1 i nr CAS 26628-22-8 [Produkt szkodliwy: Xn;
(< 1% i ≥ 0.1%).]
R 22;
S 24-35-37
(16) INNE INFORMACJE
Oznaczenie ryzyka
Zwroty R:
R 22 Działa szkodliwie po połknięciu.
Ostrzeżenie: traktować jako materiał mogący przenosić potencjalnie środki zakaźne (Ogólne środki
ostrożności)
Zwroty S:
S 24 Unikać zanieczyszczenia skóry.
S 35 Usuwać produkt i jego opakowanie w sposób bezpieczny.
S 36 Nosić odpowiednią odzież ochronną
S 37 Nosić odpowiednie rękawice ochronne.
Zestawem może posługiwać się tylko wysokokwalifikowany personel, przeszkolony w procedurach laboratoryjnych i
znający potencjalne zagrożenia.
Specjalne ostrzeżenia są podane w instrukcji stosowania. Brak takich ostrzeżeń nie może być traktowany jako informację o
bezpieczeństwie.
Informacje dodatkowe: Informacje zawarte w niniejszej Karcie SDS oparto o listy substancji niebezpiecznych aktualne w
dniu przygotowania tej informacji.
Komponenty uzupełniające, opcjonalne lub nabywane oddzielnie, identyczne jak znajdujące się w zestawie, mogą być
stosowane wyłącznie z zestawiami Bio-Rad Laboratories: Pathfinder® Direct Antigen Detection System (System
bezpośredniego wykrywania antygenów) dla Chlamydia trachomatis.
Ta wersja: Nowy arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa.
Dział wystawiający Kartę SDS: Dział BHP i Ochrony Środowiska
Kontakt: Redmond Operations, Environmental Health & Safety, 6565 185th Ave. NE, Redmond, WA 98052, USA,
Telefon: 425-881-8300 (8 am to 5 pm PT), www.bio-rad.com
Ogólnych informacji udzielają lokalni agenci Bio-Rad:
Polska, Bio-Rad Polska Sp. z o.o., ul. Nakielska. 3, 01-106 Warszawa • Tel 48-22-3319999 • fax 48-22-331-99-88
[[email protected]]
Francja, Bio-Rad Laboratories, 3 boulevard Raymond Poincaré, 92430 Marnes-la-Coquette • Tel +33 (0)1 47 95 60 00•
Telefax +33 (0)1 47 41 91 33 • [[email protected] lub [email protected]]
Niniejszy dokument został opracowany na podstawie wiarygodnych źródeł, jednak nie wyczerpuje wszystkich możliwych zagadnień.
Dane zawarte w tym dokumencie, oparte o naszą aktualną wiedzę, przedstawione są jedynie w celach informacyjnych i nie stanowią
gwarancji dla żadnych konkretnych cech produktu, a także nie mogą być traktowane jako umowa cywilnoprawna. Przepisy prawne
mogą ulec zmianie, a także mogą się różnić w różnych krajach. Dlatego nabywca ponosi odpowiedzialność za sprawdzenie, czy jego
działania są zgodne z krajowymi, regionalnymi i lokalnymi przepisami. Bio-Rad Laboratories nie udziela gwarancji, bezpośredniej ani
domniemanej, na poprawność i kompletność przedstawionych danych, ani na skutki zastosowania tych informacji. Jako że sposób
wykorzystania podanych tu informacji i warunki wykorzystania produktu pozostają poza kontrolą firmy Bio-Rad Laboratories, strona
korzystająca z produktu ponosi odpowiedzialność za określenie przydatności tych informacji do planowanego zastosowania, oraz za
stosowanie właściwych procedur w zakresie bezpieczeństwa.
PLSDS30702 Przegląd A (Styczeń 2012)
8 of 8