razem : 120 0 300 0 30 120 0 240 0 30 135 0 225 0 29 150 0 225 0
Transkrypt
razem : 120 0 300 0 30 120 0 240 0 30 135 0 225 0 29 150 0 225 0
PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA OD ROKU AKADADEMICKIEGO 2015/2016 WYDZIAŁ FILOLOGICZNY KIERUNEK: STUDIA BAŁKAŃSKIE Rozkład godzin Lp. Przedmiot * kod E 1. 2. 3. Wykład monograficzny** Wychowanie fizyczne Kultura języka polskiego 4. 5. 6. Praktyczna nauka języka serbskiego/ chorwackiego Językoznawstwo ogólne Współczesna kultura krajów Półwyspu Bałkańskiego 7. Kanon literatur południowosłowiańskich ZO Z 3 4,5,6 1 9. 10. 11. 12. 13. 14. Kontakty gospodarcze Polski z krajami regionu w XX-XXI w. Kontakty polityczne Polski z krajami regionu w XX-XXI w. Systemy polityczno-prawne wybranych państw regionu Folklor krajów bałkańskich Podstawy translatoryki Dziedzictwo historyczno-kulturowe wybranych narodów bałkańskich Język angielski w biznesie Język angielski w dyplomacji Praktyczna nauka języka tureckiego / włoskiego 1, 3, 6 2 2 razem : Razem ECTS 120 30 30 180 12 1 2 15 660 30 30 60 60 46 2 2 4 4 4 30 4 2 30 30 30 30 2 3 3 3 30 30 30 30 30 30 30 30 2 2 4,6 W 3 semestr K ĆW S 30 2 0 1 0 0 30 0 2 30 0 0 GRUPA TREŚCI PODSTAWOWYCH I KIERUNKOWYCH 11 150 11 120 2 2 2 30 2 2 30 2 2 2 1 ECT S W 2 30 2 30 4 semestr K ĆW S ECT S W 4 30 4 30 K 5 semestr ĆW S ECTS W 3 30 3 30 K 6 semestr ĆW S 30 4 30 3 0 0 9 0 0 90 0 6 0 0 60 0 4 0 0 60 60 5 30 3 15 1 2 15 3 4 60 5 30 4 30 30 30 30 4 4 4 3 30 15 15 30 3 3 3 60 5 5 60 5 2 3 2 2 3 1 1 2 4 15 1 30 2 5 30 5 5 5 5 6 6 30 120 0 W trakcie I roku studenci zobowiązani są do zaliczenia szkolenia z zakresu BHP oraz ochrony własności intelektualnej. * kursywą wyróżniono przedmioty do wyboru. ** do wyboru z listy kierunkowej, wydziałowej i ogólnouczelnianej (wykład ogólnouczelniany do zrealizowania w semestrze 3) *** seminarium licencjackie obejmuje napisanie pracy licencjackiej **** student jest zobowiązany do zaliczenia w trakcie studiów szkolenia z zakresu praw autorskich i własności intelektualnej 240 0 30 135 0 225 0 29 150 0 225 0 31 30 3 30 15 15 30 30 30 30 30 30 15 30 30 4 1 2 2 3 2 2 3 2 1 2 2 30 3 2 2 30 30 2 2 30 30 2 3 30 30 15 30 60 2 3 2 2 4 15 2070 180 30 0 8 20 3 5, 6 300 60 240 30 30 15 30 0 3 4 3,5 120 ECT S 3 3 3 3 16 Nowoczesne technologie w pracy tłumacza 29 30 31 32 33 34 30 B. 180 III rok Razem godz. 2 semestr ECTS W K ĆW S ECTS A. GRUPA TREŚCI OGÓLNYCH 1 30 1 4 27 28 0 1 3 Multietniczność Bałkanów Geokulturologia państw Półwyspu Bałkańskiego Pragmatyka jezykoznawcza Semiotyka komunikacji Europejski kontekst literatur bałkańskich Techniki negocjacji Wstęp do dyplomacji Polityka zagraniczna wybranych państw regionu Proseminarium Przekład tekstów specjalistycznych - prawo Przekład tekstów specjalistycznych - ekonomia Wiedza o religiach regionu Literatury południowosłowiańskie a sztuki wizualne Polityka językowa i normatywistyka w regionie Podstawy ekonomii Problematyka mniejszości narodowych Specyfika rynków lokalnych państw Półwyspu Bałkańskiego Praktyki studenckie Seminarium licencjackie *** 1 1 II rok 30 2, 4, 5 1 16. Przekład ustny polsko-serbski/chorwacki 26 1 semestr K ĆW S 30 0 2, 4, 5 1 15. Przekład pisemny polsko-serbski/chorwacki 17 18 19 20 21 22 23 24 25 W 2 razem 8. I rok forma zal. po semestrze 150 0 150 30 6 30 75 0 120 30 2 2 4 9 30 30