razem : 120 0 300 0 30 120 0 240 0 30 135 0 225 0 29 150 0 225 0

Transkrypt

razem : 120 0 300 0 30 120 0 240 0 30 135 0 225 0 29 150 0 225 0
PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA OD ROKU AKADADEMICKIEGO 2015/2016
WYDZIAŁ FILOLOGICZNY
KIERUNEK: STUDIA BAŁKAŃSKIE
Rozkład godzin
Lp.
Przedmiot *
kod
E
1.
2.
3.
Wykład monograficzny**
Wychowanie fizyczne
Kultura języka polskiego
4.
5.
6.
Praktyczna nauka języka serbskiego/ chorwackiego
Językoznawstwo ogólne
Współczesna kultura krajów Półwyspu Bałkańskiego
7.
Kanon literatur południowosłowiańskich
ZO
Z
3
4,5,6
1
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Kontakty gospodarcze Polski z krajami regionu w XX-XXI w.
Kontakty polityczne Polski z krajami regionu w XX-XXI w.
Systemy polityczno-prawne wybranych państw regionu
Folklor krajów bałkańskich
Podstawy translatoryki
Dziedzictwo historyczno-kulturowe wybranych narodów
bałkańskich
Język angielski w biznesie
Język angielski w dyplomacji
Praktyczna nauka języka tureckiego / włoskiego
1, 3, 6
2
2
razem :
Razem
ECTS
120
30
30
180
12
1
2
15
660
30
30
60
60
46
2
2
4
4
4
30
4
2
30
30
30
30
2
3
3
3
30
30
30
30
30
30
30
30
2
2
4,6
W
3 semestr
K
ĆW
S
30
2
0
1
0
0
30
0
2
30
0
0
GRUPA TREŚCI PODSTAWOWYCH I KIERUNKOWYCH
11
150
11
120
2
2
2
30
2
2
30
2
2
2
1
ECT
S
W
2
30
2
30
4 semestr
K
ĆW
S
ECT
S
W
4
30
4
30
K
5 semestr
ĆW
S
ECTS
W
3
30
3
30
K
6 semestr
ĆW
S
30
4
30
3
0
0
9
0
0
90
0
6
0
0
60
0
4
0
0
60
60
5
30
3
15
1
2
15
3
4
60
5
30
4
30
30
30
30
4
4
4
3
30
15
15
30
3
3
3
60
5
5
60
5
2
3
2
2
3
1
1
2
4
15
1
30
2
5
30
5
5
5
5
6
6
30
120
0
W trakcie I roku studenci zobowiązani są do zaliczenia szkolenia z zakresu BHP oraz ochrony własności intelektualnej.
* kursywą wyróżniono przedmioty do wyboru.
** do wyboru z listy kierunkowej, wydziałowej i ogólnouczelnianej
(wykład ogólnouczelniany do zrealizowania w semestrze 3)
*** seminarium licencjackie obejmuje napisanie pracy licencjackiej
**** student jest zobowiązany do zaliczenia w trakcie studiów szkolenia z zakresu praw autorskich i własności intelektualnej
240
0
30
135
0
225
0
29
150
0
225
0
31
30
3
30
15
15
30
30
30
30
30
30
15
30
30
4
1
2
2
3
2
2
3
2
1
2
2
30
3
2
2
30
30
2
2
30
30
2
3
30
30
15
30
60
2
3
2
2
4
15
2070
180
30
0
8
20
3
5, 6
300
60
240
30
30
15
30
0
3
4
3,5
120
ECT
S
3
3
3
3
16 Nowoczesne technologie w pracy tłumacza
29
30
31
32
33
34
30
B.
180
III rok
Razem
godz.
2 semestr
ECTS W
K
ĆW
S ECTS
A. GRUPA TREŚCI OGÓLNYCH
1
30
1
4
27
28
0
1
3
Multietniczność Bałkanów
Geokulturologia państw Półwyspu Bałkańskiego
Pragmatyka jezykoznawcza
Semiotyka komunikacji
Europejski kontekst literatur bałkańskich
Techniki negocjacji
Wstęp do dyplomacji
Polityka zagraniczna wybranych państw regionu
Proseminarium
Przekład tekstów specjalistycznych - prawo
Przekład tekstów specjalistycznych - ekonomia
Wiedza o religiach regionu
Literatury południowosłowiańskie a sztuki wizualne
Polityka językowa i normatywistyka w regionie
Podstawy ekonomii
Problematyka mniejszości narodowych
Specyfika rynków lokalnych państw Półwyspu Bałkańskiego
Praktyki studenckie
Seminarium licencjackie ***
1
1
II rok
30
2, 4, 5
1
16. Przekład ustny polsko-serbski/chorwacki
26
1 semestr
K
ĆW
S
30
0
2, 4, 5
1
15. Przekład pisemny polsko-serbski/chorwacki
17
18
19
20
21
22
23
24
25
W
2
razem
8.
I rok
forma zal. po semestrze
150
0
150 30
6
30
75
0
120
30
2
2
4
9
30
30