Beiblatt_ETS480_Bürste tauschen.indd
Transkrypt
Beiblatt_ETS480_Bürste tauschen.indd
D PL NL Kehrbürstenleiste austauschen Wymiana listwy szczotkowej Keerborstellijst uitwisselen Kreuzschlitzschrauben an der Oberseite des Blas-/Saugkanals lösen. Poluzuj śrubę z łbem krzyżowym na górze kanału wydmuchowego/ssącego. Kruiskopschroeven aan de bovenzijde van het blaas-/zuigkanaal losdraaien. Gerät umdrehen und Kreuzschlitzschrauben an der Unterseite des Blas-/Saugkanals lösen. Obróć urządzenie i poluzuj śruby z łbami krzyżowymi na dole kanału wydmuchowego/ssącego. Apparaat omdraaien en kruiskopschroeven aan de onderzijde van het blaas-/zuigkanaal losdraaien. Blas-/Saugkanal auseinander ziehen und abgenutzte Kehrbürstenleiste entnehmen. Neue Kehrbürstenleiste in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen. Rozciągnij kanał wydmuchowy/ssący i wyjmij zużytą listwę szczotkową. Zamontuj nową listwę szczotkową w odwrotnej kolejności korków. Blaas-/zuigkanaal uit elkaar trekken en versleten keerborstellijst verwijderen. Nieuwe keerborstellijst in omgekeerde volgorde terug aanbrengen. ETS 480/410-919-281008-B P F Substituição da barra da escova de varredura Changer le balai-brosse Soltar os parafusos de fendas em cruz na parte de cima do canal de aspiração/sopro. Desserrer les vis à tête cruciforme sur la partie supérieure du canal d‘aspiration et de soufflage. Virar o aparelho e soltar os parafusos de fendas em cruz na parte inferior do canal de aspiração/sopro. Tourner l’appareil et desserrer les vis à tête cruciforme sur la partie inférieure du canal d‘aspiration et de soufflage. Separar os canais de aspiração/sopro e retirar as barras da escova de varredura com desgaste. Montar novamente as novas barras da escova de varredura na sequência inversa. Détacher le canal d‘aspiration et de soufflage et retirer le balai-brosse usé. Monter le nouveau balai-brosse en procédant en ordre inverse. ETS 480/410-919-281008-B