szybki toster vct-250

Transkrypt

szybki toster vct-250
SZYBKI TOSTER
MODELI VCT-250 SZYBKI TOSTER VCT-250
Nr Produktu 9210606, 607, 608, 615, 616, 624 i 626
Umieść ten podręcznik w dziale tosterów
pośród instrukcji obsługi całego sprzętu.
Wyprodukowano wyłącznie dla
McDONALD’S®
PRZEZ
A.J. ANTUNES & CO.
180 KEHOE BLVD.
CAROL STREAM, ILLINOIS 60188, U.S.A.
TELEFON: 1-630-784-1000
BEZPŁATNA INFOLINIA: 1-877-392-7854
FAKS: 1-630-784-1650
www.ajantunes.com
AN
I T A T IO
TE
MP
UP
ITS
N
S
CA
Testing & Certification
L IS
T ED
CM
POW
ION
UT
°F
TE
DO MP
°C
WN
TE
SC MP
AL
E
ER
geprufte
Sicherheit
SPIS RZECZY
Obsługa .......................................................................6
Instrukcje obsługi .......................................................6
Działanie tostera ........................................................7
Funkcje bezpieczeństwa ...........................................8
Konserwacja .............................................................10
Codzienne czyszczenie .......................................... 10
Pomiar rozciągnięcia łańcuchów taśmy przenośnika 12
Wymiana taśm opasających .................................. 13
Kontrola temperatury płyty zrzutowej bułek ........... 14
Regulacja, pomiar i/lub wymiana zespołów
napinaczy rolkowych .............................................. 14
Rozwiązywanie problemów .....................................15
Części zamienne .....................................................18
Schematy połączeń ..................................................23
Serwis/pomoc techniczna .......................................24
Informacje dla właściciela .........................................2
Ogólne .......................................................................2
Informacje gwarancyjne.............................................2
Warunki techniczne ....................................................2
Dane techniczne poszczególnych modeli .................2
Układ przewodu elektrycznego i wtyczki ...................2
Wymiary .....................................................................3
Ciężar .......................................................................3
Ważne informacje o bezpieczeństwie ......................4
Montaż .........................................................................5
Rozpakowanie zawartości pudełka ...........................5
Montowanie urządzenia.............................................5
Umiejscowienie ..........................................................5
OGRANICZONA GWARANCJA
Dział sprzętu spożywczego firmy A.J. Antunes & Co. przewiduje następującą ograniczoną gwarancję dla pierwotnego nabywcy sprzętu dla restauracji McDonald’s.
Wszystkie elementy urządzenia objęte są gwarancją od usterek materiałowych i jakości wykonania na okres dwóch (2) lat od daty pierwszej instalacji,
nieprzekraczającej termin 30 miesięcy od daty wysyłki z zakładu produkcyjnego.
Jeżeli jakakolwiek częśc okaże się wadliwa w przeciągu pierwszych dwóch (2) lat od daty pierwszej instalacji, firma Antunes Food Service pokryje uprzednio uzgodnione koszty czasu roboczego zwykłego autoryzowanemu punktowi serwisowemu za wymianę części, oraz koszty podróży, maksymalnie 80 km, 1 godzina jazdy w
każdą stronę (160 km, 2-godzinna podróż w obie strony).
WYŁĄCZENIA Z GWARANCJI
• Koszty instalacji.
• Sprzęt uszkodzony podczas przewozu. Nabywca powinien złożyć
reklamację bezpośrednio u przewoźnika.
• Przeróbki, niewłaściwe zastosowanie, nadużycie.
• Naprawidłowe przechowywanie lub obsługa.
• Nieprawidłowa konserwacja.
• Niezastosowanie się do instrukcji prawidłowej instalacji, w tym
podłączenie do sieci elektrycznej.
• Niedopowiednie lub nieupoważnione naprawy
• Procedury zaplanowanej konserwacji zostały opisane w karcie MRC.
• Elementy zużywające się, takie jak osłony rusztu (arkusze zapobiegające przywieraniu), uszczelnienia, taśmy opasające przenośnik, O-Ringi oraz żarówki.
• Opłaty za nadgodziny lub świąteczne.
• Przebieg w kilometrach 80 km (160 km podróż w obie strony), lub czas podróży
ponad dwie (2) godziny.
• Przewoźne, zagraniczne, akcyza, miejskie czy inne podatki obrotowe lub
użytkowe.
• Szkody wtórne, takie jak utrata zysku, koszty naprawy lub wymiana innych
własności, które uległy zniszczeniu lub wszelkie inne przypadkowe szkody.
Firma Antunes Food Service zastrzega sobie prawo wprowadzać zmiany do konstrukcji lub udoskonalać wszelkie swoje produkty. Prawo to jest zawsze zastrzeżone
dla modyfikacji sprzętu wynikających z czynników nie kontrolowanych oraz rządowych przepisów prawnych. Zmiany w sprzęcie nie stanowią podstawy do pobrania
należności za gwarancję. Niniejsza gwarancja jest wyłączna i zastępuje wszelkie inne gwarancje, jasno wyrażone lub dorozumiane, w tym wszelkie domniemane
gwarancje pokupności lub przydatności do konkretnych celów, z których każda jest niniejszym wyraźnie zaprzeczona. Środki zaradcze opisane powyżej są wyłączne i
firma A.J. Antunes & Co. lub żaden z jej oddziałów nie będzie w żaden sposób odpowiedzialna za dodatkowe szkody następcze lub pośrednie oraz za naruszenie lub
opóźnienia w świadczeniu tej gwarancji.
Niniejszy podręcznik jest do wyłącznego użytku posiadaczy licencji oraz pracowników McDonald’s Systems, Inc.. © Korporacja
McDonald’s Wszelkie prawa zastrzeżone
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
1
SZYBKI TOSTER VCT-250
INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELA
Ogólne
Szybki toster został wyprodukowany z najwyższej
jakości materiałów i złożony według ścisłych norm
jakościowych marki Roundup. Niniejsze urządzenie
zostało przetestowane w zakładzie produkcyjnym
celem zapewnienia niezawodnego i bezawaryjnego
działania.
Niniejszy podręcznik został sporządzony dla
szybkiego tostera.
Szybki toster przeznaczony jest do stykowego
opiekania bułek. Taka konstrukcja pozwala operatorowi
jednocześnie umieszczać bułki po obu stronach płyty
grzejnej. U szczytu urządzenia znajduje się podajnik
bułek, które zostają wewnątrz opieczone na jednolity
brązowy kolor. Po zakończeniu procesu bułki wysuwają
się u podstawy tostera.
Informacje gwarancyjne
Należy przeczytać w całości tekst Ograniczonej
gwarancji znajdujący się w niniejszym podręczniku.
Jeżeli dostarczone urządzenie okaże się uszkodzone,
należy niezwłocznie skontaktować się z przewoźnikiem
i złożyć u reklamację z tytułu uszkodzenia. Należy
zachować wszystkie materiały do pakowania, w
przypadku gdy składana jest reklamacja. Składanie
reklamacji z tytułu uszkodzenia w trakcie transportu
wchodzą w zakres odpowiedzialności nabywcy i nie są
one objęte gwarancją.
Niniejszy podręcznik stanowi źródło procedur
obejmujących bezpieczeństwo oraz montaż i obsługę
szybkiego tostera. Zaleca się przeczytanie podręcznika
obsługi przed przystąpieniem do montażu i korzystania
z urządzenia.
WARUNKI TECHNICZNE
Układ przewodu elektrycznego i wtyczki
• W razie wątpliwości, czy urządzenie jest
prawidłowo uziemione, należy skontaktować się z
wykwalifikowanym elektrykiem.
19
20
18
21
17
22
23
1
24
1
2
N
11
Wtyk i dekontaktor
Marechal 32 Amp.,
220-250 V AC
(Nowa Zelandia)
12
(H)M
13
• Nie wolno korzystać z przedłużacza przy
podłączaniu tego urządzenia.
14
IEC-309, 16 Amp.,
250 V AC, Wtyk i
dekontaktor (Tylko
do montażu).
15
(H)I**
1
N
16
• Nie wolno modyfikować wtyczki na kablu
zasilania. Jeżeli to nie dostosowuje (pasować)
wyjście, ma odpowiednie wyjście zainstalowane
przez zakwalifikowanego elektryka.
2
3
2
Wtyk i dekontaktor
Marechal 32 Amp.,
220-250 V AC
(Australia)
7
(H)B**
• Wymagane jest uziemienie elektryczne przy
podłączaniu tego urządzenia.
3
CEE 7/7, 16 Amp.,
250 V AC (Tylko do
montażu).
4
(H)C**
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM.NIEZASTOSOWANIE
SIĘ DO INSTRUKCJI PODANYCH W NINIEJSZYM
PODRĘCZNIKU MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE
OBRAŻENIA LUB ŚMIERĆ.
5
Przewód
harmonizowany
6
H
Układ
3
Opis
8
Kod
literowy*
9
Wszystkie połączenia elektryczne muszą być
wykonane zgodnie z miejscowym kodeksem elektrycznym i wszelkimi innymi stosownymi kodeksami.
10
UWAGA
* Używane w oznaczeniu modelu
** Oznacza, że wtyczka jest wyposażona w przewód harmonizowany.
Dane techniczne poszczególnych modeli
Nr modelu
Mfg. Nr produktu
Napięcie
Moc w watach
Prąd w amperach
HZ
Czas opiekania
VCT-250HC
9210606
220-240
3058-3640
13.9-15.1
50
Ok. 10 sek.
VCT-250HI
9210608 & 615
220-240
3058-3640
13.9-15.1
50
Ok. 17 sek.
VCT-250HI Niemcy
9210616
220-240
3058-3640
13.9-15.1
50
Ok. 13 sek.
VCT-250 HC/HB/HM
(17 sekund )
9210607, 624, &
626
220-240
3058-3640
13.9-15.1
50
Ok. 17 sek.
WAŻNE! Należy zachować niniejsze instrukcje do wykorzystania w przyszłości. Jeżeli
urządzenie zmieni właściciela, należy upewnić się, że wraz ze sprzętem zostanie
przekazany ten podręcznik.
2
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
SZYBKI TOSTER VCT-250
WARUNKI TECHNICZNE (cd.)
Wymiary
20-1/2"
(521 mm)
1/4"
(6 mm)
23-1/2"
(597 mm)
11-3/8"
(289 mm)
22-1/8"
(562 mm)
20-1/4"
(514 mm)
15-3/8"
(391 mm)
Ciężar
Funty
Kg
Netto
95
43.1
Przewóz
105
47.6
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
3
SZYBKI TOSTER VCT-250
WAŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE
W tekście podręcznika pojawiać się będą następujące słowa dotyczące bezpieczeństwa oraz symbole
oznaczające ważne kwestie bezpieczeństwa w zakresie obsługi lub konserwacji sprzętu.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OGÓLNE OSTRZEŻENIE. Sygnalizuje informacje
istotne dla prawidłowego działania sprzętu.
Niezastosowanie się do instrukcji może uszkodzić
urządzenie i/lub spowodować obrażenia ciała lub
śmierć.
OSTRZEŻENIE ELEKTRYCZNE. Sygnalizuje
informacje związane z ryzykiem porażenia.
Niezastosowanie się do instrukcji może uszkodzić
urządzenie i/lub spowodować obrażenia ciała lub
śmierć.
UWAGA
OSTRZEŻENIE
OGÓLNA PRZESTROGA. Sygnalizuje informacje
istotne dla prawidłowego działania sprzętu.
Niezastosowanie się do instrukcji może uszkodzić
urządzenie.
OSTRZEŻENIE O GORĄCEJ POWIERZCHNI.
Sygnalizuje informacje istotne dla obchodzenia się z
urządzeniem i jego częściami. Niezastosowanie się
do instrukcji może spowodować obrażenia ciała.
Należy stosować się do poniższych wytycznych w
zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia, obok
ostrzeżeń i uwag zawartych w tym podręczniku.
Następujące ostrzeżenia oraz uwagi pojawiają się w
tekście podręcznika i należy się do nich konsekwentnie
stosować.
• Przed odłączeniem źródła zasilania wyłącz
urządzenie i pozostaw je do ostygnięcia, zanim
zostanie ono poddane naprawie lub konserwacji.
• Należy przeczytać wszystkie instrukcje przez
przystapieniem do korzystania z urządzenia.
• Urządzenie wyposażone jest w prawidłowo
uziemiony przewód przyłączowy dla zapewnienia
bezpieczeństwa. Nie należy podejmować prób
obejścia uziemionego przyłącza.
• Procedury opisane w tym rozdziale mogą
obejmować zastosowanie środków chemicznych.
Wymienione produkty będą wyodrębnione
pogrubioną czcionką i opatrzone skrótem HCS
(Hazard Communication Standard, standard
komunikacji ryzyka). Patrz podręcznik komunikacji
ryzyka po informacje o stosownych kartach
charakterystyki substancji niebezpiecznych
(Material Safety Data Sheets, MSDS).
• Tak jak opisano to w podręczniku, urządzenie
należy zamontować i umiejscowić tylko według
jego przeznaczenia. Nie wolno używać wobec
urządzenia substancji chemicznych powodujących
korozję.
• Nie wolno obsługiwać urządzenia, w przypadku
gdy uszkodzony jest przewód lub wtyczka, albo
zostało uszkodzone lub upuszczone.
• Urządzenie powinno być uziemione zgodnie
z miejscowym kodeksem elektrycznym, aby
zapobiec możliwemu porażeniu. Wymagany
jest uziemione gniazdo o odrębnych liniach
elektrycznych, chronionych przez bezpieczniki
lub wyłącznik obwodu o stosownej wartości
znamionowej.
• Przeglądy niniejszego urządzenia powinnien
dokonywać wyłącznie wykwalifikowany
personel. Należy skontaktować się z najbliższym
autoryzowanym punktem serwisowym w celu
regulacji lub naprawy.
• Nie wolno zastawiać ani przykrywać otworów
znajdujących się na urządzeniu.
• Pieczywo może zapalić się. Dlatego też tosterów
nie wolno używać obok lub w pobliżu firan
czy innych łatwopalnych ścian i materiałów.
Niezastosowanie się do instrukcji bezpiecznej
odległości może spowodować przebarwienie lub
zapalenie.
• Nie wolno zanurzać w wodzie wtyczki ani
przewodu.
• Przewód należy umiejscowić z dala od
powierzchni grzejnych.
• Nie wolno dopuścić, by przewód zwisał nad
brzegiem stołu lub blatu.
4
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
SZYBKI TOSTER VCT-250
MONTAŻ
Umiejscowienie
Rozpakowanie zawartości pudełka
Umieszczając toster przed rozpoczęciem obsługi,
należy kierować się poniższymi wytycznymi.
• Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a powierzchnia tostera jest w temperaturze pokojowej.
• Nie wolno zastawiać ani przykrywać otworów
znajdujących się na urządzeniu.
• Nie wolno zanurzać w wodzie wtyczki ani przewodu.
• Przewód należy umiejscowić z dala od powierzchni grzejnych.
• Nie wolno dopuścić, by przewód zwisał nad brzegiem stołu lub blatu.
Podłącz urządzenie do źródła zasilania. Informacje na
temat odpowiedniego napięcia znajdują się na płytce
ze specyfikacją.
1. Wyjmij urządzenie i wszystkie materiały do pakowania z kartonu przewozowego.
2. Otwórz pudełko z elementami wyposażenia.
Powinny znajdować się w nim:
• Zsuwnia bułek (Rysunek 1)
• Podajnik bułek (Rysunek 1)
• Plastikowa torba zawierająca arkusze
zapobiegające przywieraniu (nie pokazano na
rysunku).
3. Zdejmij z urządzenia i jego części wszystkie
materiały do pakowania i powłoki ochronne..
UWAGA: Jeżeli brakuje jakiejkolwiek części lub
jest ona uszkodzona, należy NIEZWŁOCZNIE
skontaktować się z działem obsługi techniczej firmy
A.J. Antunes pod numerem telefonu 1-877-392-7854
(tylko w Ameryce Północnej) lub 630-784-1000.
UWAGA
Wszystkie połączenia elektryczne muszą być
wykonane zgodnie z miejscowym kodeksem elektrycznym i wszelkimi innymi stosownymi kodeksami.
Montowanie urządzenia
1. Załóż zsuwnię bułek (Rysunek 1).
UWAGA
Pieczywo może zapalić się. Dlatego też tosterów nie
wolno używać obok lub w pobliżu firan czy innych
łatwopalnych ścian i materiałów. Niezastosowanie
się do instrukcji bezpiecznej odległości może
spowodować przebarwienie lub zapalenie.
2. Załóż podajnik bułek. Podajnik mocuje się w
jednej pozycji na wierzchołku płyty grzejnej i
przytrzymuje arkusz zapobiegający przywieraniu
(Rysunki 1 i 9).
UWAGA: Sprawdź arkusz zapobiegający
przywieraniu i upewnij się, że nie zatrzasnął się w
przenośniku. Dodatkowe arkusze zapobiegające
przywieraniu można nabyć przez autoryzowany
punkt serwisowy.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM. NIEZASTOSOWANIE
SIĘ DO INSTRUKCJI PODANYCH W NINIEJSZYM
PODRĘCZNIKU MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE
OBRAŻENIA LUB ŚMIERĆ.
zsuwnia bułek
Zaczep zsuwnię bułek
o tylny trzpień pokrywy
przenośnika
•
Wymagane jest uziemienie elektryczne przy
podłączaniu tego urządzenia.
•
Nie wolno modyfikować wtyczki na kablu zasilania. Jeżeli nie pasuje ona do gniazda, należy
zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi zainstalowanie właściwego gniazda.
•
Nie wolno korzystać z przedłużacza przy
podłączaniu tego urządzenia.
•
Toster powinien być uziemiony zgodnie z miejscowym kodeksem elektrycznym, aby zapobiec
możliwemu porażeniu. Wymagany jest uziemione
gniazdo o odrębnych liniach elektrycznych, chronionych przez bezpieczniki lub wyłącznik obwodu
o stosownej wartości znamionowej.
•
W razie wątpliwości, czy urządzenie jest
prawidłowo uziemione, należy skontaktować się z
wykwalifikowanym elektrykiem.
Podajnik Bułek
N
IO
UT
CA
TE
MP
UP
Zsuwnia Bułek
TE
DO MP
WN
°F
°C
TE
SC MP
AL
E
POW
ER
Rysunek 1. Instalowanie zsuwni bułek
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
5
SZYBKI TOSTER VCT-250
OBSŁUGA
Instrukcje obsługi
1. Ustaw pokrętła regulacji grubości bułek (Rysunek
2a i 2b) w następujący sposób:
CROWN
4
• Dla produktu nr 9210606, ustaw pokrętło Crown
(górna część bułek) w pozycję: 3 = 17,4 mm.
HEEL/CLUB
2
5
• Dla produktu nr 9210616, ustaw pokrętło Crown
(górna część bułek) w pozycję: 4 = 19,1 mm.
1 = 9/16” (14.3mm)
2 = 5/8” (15.9mm)
3 = 11/16” (17.4mm)
4 = 3/4” (19.1mm)
5 = 13/16” (20.6mm)
6 = 7/8” (22.2mm)
• Dla produktów nr 9210607, 608, 615, 624 i 626,
ustaw pokrętło (Crown) w pozycję: 5 = 20,6 mm.
E
B
C
1
6
F
A
3
THICKNESS
THICKNESS
D
A = 3/8” (09.5mm)
B = 7/16” (11.1mm)
C = 1/2” (12.7mm)
D = 9/16” (14.3mm)
E = 5/8” (15.9mm)
F = 11/16” (17.4mm)
Rysunek 2a. Pokrętła regulacji grubości bułek dla
produktów nr 9210606 i 9210616.
UWAGA: Kolor tła tej etykiety jest SZARY.
• Dla produktu nr 9210606, ustaw pokrętło Heel/
Club (spód bułek) w pozycję: B = (11,1 mm).
• Dla produktu nr 9210616, ustaw pokrętło Heel/
Club (spód bułek) w pozycję:
E = 15,9 mm.
• Dla produktów nr 9210607, 608, 615, 624 i 626,
ustaw pokrętło Heel/Club (spód bułek) w pozycję:
D = 14,3 mm.
CROWN
4
HEEL/CLUB
2
5
2. Ustaw przełącznik kołyskowy (Power On/Off) w
pozycję ON (Rysunek 3). Przenacz 30 minut na
rozgrzanie tostera przed rozpoczęciem opiekania.
1 = 9/16” (14.3mm)
2 = 5/8” (15.9mm)
3 = 11/16” (17.4mm)
4 = 3/4” (19.1mm)
5 = 13/16” (20.6mm)
6 = 7/8” (22.2mm)
UWAGA: Na wyświetlaczu temperatury (Rysunek
4) będzie migał komunikat „LO”, zanim urządzenie
nagrzeje się do wstępnie ustawionej temperatury
roboczej. Kiedy toster osiągnie wstępnie ustawioną
temperaturę, na wyświetlaczu temperatury pojawi
się komunikat „USE”, co oznacza, że urządzenie
jest gotowe do opiekania bułek.
E
B
C
1
6
F
A
3
THICKNESS
THICKNESS
D
A = 3/8” (09.5mm)
B = 7/16” (11.1mm)
C = 1/2” (12.7mm)
D = 9/16” (14.3mm)
E = 5/8” (15.9mm)
F = 11/16” (17.4mm)
Rysunek 2b. Pokrętła regulacji grubości bułek dla
produktów nr 9210607, 608, 624 i 626.
UWAGA: Kolor tej etykiety jest ŻÓŁTY.
SPÓD BUŁKI
Toster jest testowany w zakładzie i wysyłany do
klienta ze wstępnie ustawioną zalecaną temperaturą
dla elementów grzejnych. Jeżeli po upłynięciu
czasu nagrzewania na wyświetlaczu nie pojawi się
komunikat “USE”, skorzystaj z poniższych instrukcji
regulacji temperatury na temat zalecanych ustawień
temperatury, aby wyregulować te ustawienia.
�����
�
�
�
�
�
górna część
bułki
���������
�
�
�
������������������� ���������
���������������������
�������������������
���������������������
�������������������
���������������������
�
�
�
�
���������
���������������������
��������������������
���������������������
��������������������
���������������������
�������������������
Pokrętła regulacji
grubości bułek
N
TIO
CAU
3. Włóż bułki do tostera (Rysunek 3). Przekrojone
strony górnej części i spodów bułek muszą
znajdować się naprzeciw siebie (spód bułki zwrócony do przodu, a górna część bułki zwrócona do
tyłu urządzenia).
(Patrz rysunek 2)
4. Opieczone bułki spadną do obszaru zrzutu pieczywa (Rysunek 3).
��
�
�� �
��
��
��
�� ��
��
�
��
�� ��
��
���
��
5. Należy przetestować przynajmniej 4 bułki przed
oddaniem urządzenia do użytku.
Obszar zrzutu
bułek
6. Ustaw przełącznik kołyskowy (Power On/Off) w
pozycję OFF po zakończeniu opiekania.
Przełącznik
kołyskowy
(wyłącznik zasilania Sterowniki temperatury i
wyświetlacz temperatury
ON/OFF)
Rysunek 3. Szybki toster
6
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
SZYBKI TOSTER VCT-250
OBSŁUGA (cd.)
Działanie tostera
Dioda “Grzanie włączone” będzie migać podczas nagrzewania oraz
kiedy płyta grzejna lub grzałki pomocnicze będą wymagać ciepła.
Szybki toster działa przy wykorzystaniu płyty grzejnej
oraz dwóch grzałek pomocniczych. Płyta grzejna składa
się z wbudowanej w płytę nagrzewnicy, która opieka
ściętą stronę bułki. Obie grzałki pomocnicze dostarczają
bułkom dodatkowego ciepła. Pierwsza grzałka
pomocnicza znajduje się w obrębie łańcucha taśmy
przenośnika w przedniej części urządzenia. Druga
grzałka pomocnicza znajduje się w obrębie łańcucha
taśmy przenośnika w tylniej części urządzenia.
����
���
°F
TEMP
UP
TEMP
DOWN
°F
°C
TEMP
SCALE
TEMP
UP
TEMP
DOWN
°C
TEMP
SCALE
REGULACJA TEMPERATURY
UWAGA: Wartość zadana temperatury (Setpoint
Temperature) odnosi się do wymaganego ustawienia temperatury.
POWER
POWER
Po naciśnięciu przycisku TEMP UP, wyświetlona zostanie bieżąca temperatura płyty grzejnej, o ile wynosi ona
ponad 216° C.
Po naciśnięciu przycisku TEMP DOWN, wyświetlona zostanie bieżąca temperatura grzałek pomocniczych, o ile
wynosi ona ponad 121° C.
Po naciśnięciu przycisku TEMP SCALE i przytrzymaniu go
przez 3-5 sekund, można zmienic wyświetlanie temperatury pomiędzy skalą Fahrenheita (°F) a Celsjusza (°C).
1. Wyświetlona jest
wartość zadana temperatury płyty grzejnej (SP-P)
����
���
°F
ZALECANE USTAWIENIA TEMPERATURY
TEMP
UP
TEMP
DOWN
Zalecane ustawienie temperatury dla płyty grzejnej to 293°
C w produktach nr 9210606, 607, 608, 615, 624 i 626.
Zalecane ustawienie temperatury dla płyty grzejnej to
307° C w produkcie nr 9210616.
Zalecane ustawienie temperatury dla grzałek pomocniczych to 204° C w produktach nr 9210606, 607, 608,
615, 624 i 626.
°F
°C
TEMP
SCALE
TEMP
UP
3. Wyświetlona jest wartość
zadana temperatury grzałki
pomocniczej (SP-A)
���
°F
1. Ustaw przełącznik kołyskowy (Power On/Off) w
pozycję ON i zaczekaj aż na wyświetlaczu temperatury zakończy się sekwencja załączania zasilania.
2. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski
TEMP UP i TEMP DOWN aż na wyświetlaczu
zacznie migać wartość zadana temperatury, po
czym zwolnij przyciski.
3. Naciśnij przycisk TEMP UP lub TEMP DOWN,
aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość zadaną
temperatury. Zadana wartość temperatury będzie
zmieniać się o 1° co 0,1 sekundy.
4. Zwolnij przycisk, kiedy na wyświetlaczu pojawi się
wymagana wartość zadana temperatury.
TEMP
UP
°C
TEMP
SCALE
4. Pokazane jest ustawienie bieżącej temperatury grzałki
pomocniczej.
��
REGULACJA WARTOŚCI ZADANEJ TEMPERATURY DLA
PŁYTY GRZEJNEJ
TEMP
DOWN
POWER
POWER
UWAGA: Urządzenia są testowane i wysyłane do
klienta z ustawionymi jak powyżej zalecanymi temperaturami dla elementów grzejnych.
TEMP
DOWN
°F
°C
TEMP
SCALE
POWER
5. Komunikat “LO” jest
wyświetlony, gdy temperatura
płyty grzejnej podniesie się
ponad 271°C
TEMP
UP
TEMP
DOWN
°C
TEMP
SCALE
POWER
6. Komunikat USE” jest
wyświetlony, gdy wartość
zadana temperatury* płyty
grzejnej zostanie osiągnięta
* Wartość zadana temperatury płyty grzejnej musi wynosić między
271°C a 310° C, aby wyświetlił się komunikat “USE”.
UWAGA: Maksymalna nastawna wartość zadana
temperatury dla płyty grzejnej wynosi 315°C.
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
2. Pokazane jest ustawienie bieżącej temperatury
płyty grzejnej
Rysunek 4. Sekwencja załączania zasilania temperatury
7
SZYBKI TOSTER VCT-250
OBSŁUGA (cd.)
UWAGA: Jeżeli zmiana nie zostanie wprowadzona w
przeciągu 5 sekund, wyświetlacz powróci do poprzedniej wartości zadanej temperatury.
REGULACJA TEMPERATURY DLA GRZAŁEK
POMOCNICZYCH
1. Włącz urządzenie i zaczekaj aż na wyświetlaczu
temperatury zakończy się sekwencja załączania
zasilania (Rysunek 3, punkty 3 i 4).
2. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski TEMP
UP i TEMP DOWN aż na wyświetlaczu zacznie
migać pomocnicza wartość zadana temperatury, po
czym zwolnij przyciski (Rysunek 4, punkt 3).
3. Naciśnij przycisk TEMP UP lub TEMP DOWN,
aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość zadaną
temperatury. Wartość zadana temperatury będzie
zmieniać się o 1° co 0,5 sekundy.
4. Zwolnij przycisk, kiedy na wyświetlaczu pojawi się
wymagana wartość zadana temperatury.
Przycisk przestawiania
górnej wartości granicznej
temperatury
Zakrywka zabezpieczająca
Rysunek 5. Przestawianie górnej wartości
granicznej temperatury
Na wyświetlaczu pojawia się
komunikat “HI”, jeżeli temperatura płyty grzejnej przekroczy 327°C lub jeżeli ogniwo
termoelektryczne płyty grzejnej zostało rozłączone lub
“przerwane”.
UWAGA: Maksymalna nastawna wartość zadana temperatury dla grzałki pomocniczej wynosi 204° C.
UWAGA: Jeżeli zmiana nie zostanie wprowadzona w
przeciągu 5 sekund, wyświetlacz powróci do poprzedniej wartości zadanej temperatury.
PRZYCISK PRZESTAWIANIA GÓRNEJ WARTOŚCI
GRANICZNEJ TEMPERATURY
°F
Regulator górnej wartości granicznej temperatury wyłączy
zasilanie elektryczne w obwodach sterowniczych, jeżeli
urządzenie będzie się przegrzewać. Aby ponownie
nastawić regulator górnej wartości granicznej, pozostaw
urządzenie na wystarczająco długo (10-15 minut) do
ostygnięcia, po czym naciśnij przycisk przestawiania
znajdujący się z tyłu urządzenia (Rysunek 5).
Jeżeli urządzenie ciągle wymaga ponownego nastawiania, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
TEMP
UP
POWER
•
Jeżeli temperatura płyty grzejnej przekroczy 327°C,
na wyświetlaczu migać będzie komunikat „HI”,
a obwód grzewczy wyłączy się (Rysunek 6). Po
ostygnięciu tostera, urządzenie należy wyłączyć i
ponownie uruchomić. Jeżeli taka sytuacja będzie się
powtarzać, należy skontaktować się z autoryzowanym
punktem obsługi.
•
Jeżeli temperatura grzania pomocniczego przekroczy
215°C, na wyświetlaczu migać będą na przemian
komunikaty „HI” i „USE” (Rysunek 6). Po ostygnięciu
tostera, urządzenie należy wyłączyć i ponownie
uruchomić. Jeżeli taka sytuacja będzie się powtarzać,
należy skontaktować się z autoryzowanym punktem
TEMP
DOWN
°F
°C
TEMP
SCALE
TEMP
UP
TEMP
DOWN
°C
TEMP
SCALE
POWER
Rysunek 6. Komunikat błędu “HI”
KOMUNIKATY BŁĘDÓW
Jeżeli ogniwo termoelektryczne płyty grzejnej zostanie rozłączone lub „przerwane”, na wyświetlaczu
migać będzie komunikat „HI”. Wówczas ogniwo termoelektryczne płyty grzejnej musi zostać ponownie
podłączone lub wymienione.
���
��
Funkcje bezpieczeństwa
•
Na wyświetlaczu migać będą
na przemian komunikaty “HI” i
“USE”, jeżeli temperatura grzałek
pomocniczych przekroczy 215°C
lub jeżeli ogniwo termoelektryczne grzałek pomocniczych zostało
rozłączone lub “przerwane”.
obsługi.
8
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
SZYBKI TOSTER VCT-250
OBSŁUGA (cd.)
KOMUNIKATY BŁĘDÓW (cd.)
•
Na wyświetlaczu miga komunikat “CHEC”, jeżeli temperatura
wewnątrz komory sterowania
przekroczy dopuszczalną
wartość między 60°C a 82°C.
Wszystkie grzałki zostaną
wyłączone.
Sterownik temperatury jest wyposażony w czujnik temperatury otoczenia, który wyłączy obwody
grzewcze, jeżeli temperatura wewnątrz komory
sterowania przekroczy dopuszczalną wartość: od
60°C do 82°C.
W takim wypadku, na wyświetlaczu temperatury
pojawi się komunikat „CHEC” (Rysunek 7). Aby
ponownie uruchomić urządzenie, temperatura otoczenia musi spaść do 60°C, po czym toster należy
wyłączyć i ponownie włączyć. Jeżeli taka sytuacja
będzie się powtarzać, należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem obsługi.
•
•
����
°F
TEMP
UP
TEMP
DOWN
°C
TEMP
SCALE
POWER
Rysunek 7. Komunikat błędu “CHEC”
Jeżeli napięcie wejściowe spadnie poniżej 175V,
obwody grzewcze zostaną wyłączone, a na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „PO” (Rysunek
8). Aby ponownie uruchomić, napięcie musi
wynosić ponad 190 V, po czym urządzenie należy
wyłączyć i ponownie włączyć. Jeżeli taka sytuacja
będzie się powtarzać, należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem obsługi.
Na wyświetlaczu będzie migał
komunikat „PO”, jeżeli napięcie
wejściowe spadnie poniżej 175
V. Toster zostanie wyłączony.
��
°F
TEMP
UP
Wyświetlony komunikat błędu „PH” (Rysunek 9)
wskazuje, że przełączniki blokady bezpieczeństwa
przenośnika nie są prawidłowo wciśnięte.
Jeżeli nastąpi błąd PH, należy umieścić na
właściwym miejscu obie pokrywy przenośnika
– przednią i tylnią – tak, aby przełączniki blokady
bezpieczeństwa przenośnika zostały całkowicie
wciśnięte. Urządzenie powinno znów prawidłowo
działać, jeżeli pokrywy przenośnika są prawidłowo
umieszczone.
TEMP
DOWN
POWER
Rysunek 8. Komunikat błędu “PO”
Na wyświetlaczu będzie
migał komunikat “PH”,
kiedy przełączniki blokady
bezpieczeństwa przenośnika nie
zostaną prawidłowo włączone.
Jeżeli błąd „PH” nie zostanie wykasowany, należy
skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym celem przeglądu.
��
°F
TEMP
UP
TEMP
DOWN
Rysunek 9. Komunikat błędu “PH”
9
°C
TEMP
SCALE
POWER
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
°C
TEMP
SCALE
SZYBKI TOSTER VCT-250
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE
Przed odłączeniem źródła zasilania wyłącz
urządzenie i pozostaw je do ostygnięcia, zanim
zostanie ono poddane naprawie lub konserwacji.
Zatrzask podajnika
bułek
Podajnik bułek
Płyta
grzejna
Codzienne czyszczenie
Arkusz
zapobiegający
przywieraniu
UWAGA: Patrz też karta TS 019B-1 (P/N 1010847).
1. Ustaw przełącznik kołyskowy (Power On/Off) w
pozycję OFF, wyłącz toster z sieci i pozostaw
urządzenie do czasu ostygnięcia.
ION
UT
CA
Zsuwnia
bułek
2. Załóż rękawice żaroodporne i wyjmij podajnik bułek
oraz zsuwnię (Rysunek 10). Umyj je w zlewozmywaku i pozostaw do wyschnięcia.
TE
MP
UP
°F
°C
TE
SC MP
AL
E
TE
DO MP
WN
POW
ER
3. Wyjmij arkusz zapobiegajacy przywieraniu
(Rysunek 9) i rozłóż go na czystej, płaskiej i
suchej powierzchni. Spryskaj czystą i suchą
ścierkę uniwersalnym superkoncentratem
(MCD® All-Purpose Super Concentrate)
(HCS). Zdecydowanym ruchem przetrzyj ścierką
całkowitą powierzchnię arkusza zapobiegającego
przywieraniu przez całą długość. Zaraz po tym
powtórz tę czynność przy użyciu czystej i suchej
ścierki zwilżonej roztworem dezynfekującym
KAYQUAT™ Sanitizer (HCS) i pozostaw arkusz
do wyschnięcia. Przewróć arkusz zapobiegający
przywieraniu na drugą stronę i powtórz na niej
powyższą procedurę czyszczenia.
Rysunek 10. Wyjmowanie/zakładanie arkusza
zapobiegającego przywieraniu
UWAGA: Upewnij się, że oba przełączniki blokady
bezpieczeństwa przenośnika zostaną włączone
po ponownym założeniu pokryw (Rysunek 10),
ponieważ w przeciwnym wypadku przenośniki nie
będą się obracać.
6. Podłącz kabel zasilania i włącz urządzenie, po
czym złóż arkusz zapobiegający przywieraniu na
pół i umieść go nad płytą grzejną. Pozwól, aby
został wciągnięty na swoje miejsce i upewnij się,
że został umieszony prawidłowo.
4. Otwórz przednią (spód bułek) pokrywę
przenośnika, spryskaj czystą i suchą ścierkę
uniwersalnym superkoncentratem (McD® AllPurpose Super Concentrate) (HCS) i zdecydowanym ruchem przetrzyj powierzchnię taśmy
opasania na boki, a następnie z góry na dół.
Zaraz po tym powtórz tę czynność przy użyciu
czystej i suchej ścierki zwilżonej roztworem
dezynfekującym KAYQUAT™ Sanitizer (HCS).
Zamknij pokrywę przenośnika i powtórz tę samą
procedurę czyszczenia dla tylnej (górna część
bułek) taśmy opasania.
UWAGA: Sprawdź arkusz zapobiegający przywieraniu i upewnij się, że nie zatrzasnął się w
przenośniku.
7. Wyłącz urządzenie i zainstaluj podajnik bułek
oraz zsuwnię na swoje miejsce.
8. Przetrzyj zewnętrzną powierzchnię tostera
czystą i suchą ścierką zwilżoną roztworem
dezynfekującym KAYQUAT™ Sanitizer (HCS)
i pozostaw do wyschnięcia.
UWAGA: Taśmy opasania nie należy wyjmować z
urządzenia.
9. Upewnij się, że pokrętła regulacji grubości bułek
są ustawione następująco:
5. Podłącz kabel zasilania i włącz urządzenie, po
czym odlicz dziesięć (10) sekund dla produktu
nr 9210606, odlicz trzynaście (13) sekund dla
produktu 9210616. Dla produktów nr 9210607,
608, 615, 624 i 626 odlicz siedemnaście (17)
sekund. Następnie wyłącz urządzenie i odłącz
kabel zasilania z sieci. Powtórz ponownie krok 4
dla obu taśm opasania, przepustnic ciepła i powierzchni pokryw wewnętrznego przenośnika.
10
•
Dla produktu nr 9210606 ustaw pokrętła w
pozycję „B & 3”.
•
Dla produktu nr 9210616 ustaw pokrętła w
pozycję „E & 4”.
•
Dla produktów nr 9210607, 608, 615, 624 i 626
ustaw pokrętła uciskania w pozycję “D & 5.”
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
SZYBKI TOSTER VCT-250
KONSERWACJA (cd.)
Co miesiąc: Badanie temperatury bułek
Przełącznik
blokady
bezpieczeństwa
(1 po każdej
stronie)
Zsuwnia
bułek
Potrzebne narzędzia: Pirometr/nasadka sondy igłowej,
cztery kubki do gorących napojów o poj. 0,25 l włożone
jeden w drugi i jedno wieczko lub cztery kubki do
gorących napojów o poj. 0,35 l włożone jeden w drugi i
jedno wieczko.
���
��
��
1. Ustaw przełącznik kołyskowy (Power On/Off) w
pozycję ON i przeznacz 30 minut na rozgrzanie
urządzenia.
��
��
��
��
�� ��
��
��
��
��
�� ��
��
�
���
��
2. Opiecz 3 zwykłe bułki (które będą wykorzystane
ze stosem kubków o poj. 0,25 l) albo 4 zwykłe
bułki (które będą wykorzystane ze stosem kubków o poj. 0,35 l).
Przednia (górna strona bułki)
pokrywa przenośnika
3. Zaraz po opieczeniu wepchnij bułki do odpowiednich kubków w stosach i szczelnie zakryj je wieczkiem. Odczekaj 10 minut.
Rysunek 11. Wymiana taśm opasających
Czyszczenie łańcuchów taśmy przenośnika
1. Spryskaj czystą i suchą ścierkę uniwersalnym
superkoncentratem (McD® All-Purpose Super
Concentrate) (HCS) i zdecydowanym ruchem
przetrzyj powierzchnię ogniw tylniego (górna
część bułek) łańcucha taśmy przenośnika na
boki, a następnie z góry na dół. Zaraz po tym
powtórz tę czynność przy użyciu czystej i suchej
ścierki zwilżonej roztworem dezynfekującym
KAYQUAT™ Sanitizer (HCS) , a następnie powtórz te czynności dla przedniego (spód bułek)
łańcucha taśmy przenośnika
4. Kilkakrotnie włóż przez wieczko nasadkę sondy
igłowej pirometru do kubka. Zanotuj najwyższą
odczytaną temperaturę.
Co miesiąc: Wymiana arkusza
zapobiegającego przywieraniu. Co trzy
miesiące: Wymiana taśm opasających, czyszczenie i pomiar łańcuchów taśmy przenośnika,
kontrola napinaczy rolkowych oraz Kontrola
temperatury płyty zrzutu bułek.
Zdejmij taśmy opasające i wyjmij arkusz zapobiegający
przywieraniu..
2. Zamknij pokrywś/y przenośnika, podłącz kabel
zasilania i włącz urządzenie, po czym odlicz
dziesięć (10) sekund dla produktu nr 9210606,
odlicz trzynaście (13) sekund dla produktu
9210616. Dla produktów nr 9210607, 608, 615,
624 i 626 odlicz siedemnaście (17) sekund.
Następnie wyłącz urządzenie i odłącz kabel zasilania z sieci
1. Wyłącz urządzenie, odłącz je z zasilania I
pozostaw do ostygnięcia.
2. Wyjmij podajnik bułek, zsuwnię i ustaw pokrętła
regulacji grubości bułek w pozycję “F & 6”
(Rysunek 2a i 2b).
3. Wyjmij i wyrzuć czarny arkusz zapobiegający
przywieraniu.
UWAGA: Patrz Rysunek 2 w rozdziale Obsługa w
tym podręczniku.
4. Otwórz przednią (spód bułek) pokrywę
przenośnika i obróć taśmę tak, aby jej zastawa
znajdowała się pośrodku przenośnika (górnej
lub dolnej części). Wyciągnij sworzeń zawiasy z
taśmy opasającej, a następnie ją zdejmij i wyrzuć.
Powtórz te same czynności dla tylniej (górna
część bułek) tostera.
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
Tylna (spód bułki)
pokrywa przenośnika
Podajnik bułek
UWAGA: Najniższa dopuszczalna temperatura to
65,6° C. Jeżeli taka temperatura nie zostanie uzyskana, należy skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym.
3. Otwórz pokrywę/y przenośnika i powtórz krok
1, aby wyczyścić drugą połowę obu łańcuchów
taśmy przenośnika - przedniego (spód bułek) i
tylnego (górna część bułek).
11
SZYBKI TOSTER VCT-250
KONSERWACJA (cd.)
Pomiar rozciągnięcia łańcuchów taśmy
przenośnika
Ogniwa łańcucha taśmy przenośnika po pewnym
czasie zużywają się, a sam przenośnik ulega
rozciągnięciu. Może to spowodować zacinanie się
przenośnika podczas obracania na zębatkach lub
możliwe jest przeskakiwanie zębatek. Można temu w
łatwy sposób zaradzić przez usunięcie jednego lub
kilku ogniw z każdej strony przenośnika.
UWAGA: Ta okresowa czynność regulacyjna nie
jest pokryta gwarancją. Wchodzi ona w zakres
odpowiedzialności użytkownika.
1. Zdejmij przednią oraz tylnią pokrywę przenośnika
i ustaw pokrętła regulacji grubości bułek w
pozycję „6 & F”.
Rysunek 12. Pomiar łańcucha przenośnika
2. Stojąc naprzeciw przedniej (spód bułek) strony
urządzenia, zlokalizuj w przybliżeniu środkowy
punkt łańcucha taśmy przenośnika.
Górny żółty trzpień nośny
3. Zdecydowanym ruchem odciągnij łańcuch taśmy
przenośnika od krawędzi tostera.
Kierunek
obrotu
4. Ustaw pionowo monetę dwudziestopięciocentową
USA (o średnicy 2,5 cm) między łańcuchem a
korpusem (patrz Rysunek 12).
UWAGA: Moneta powinna pewnie mieścić się
między łańcuchem a korpusem.
5. Jeżeli odstęp jest znacznie szerszy, niż moneta
(półtorej razy większy), należy wtedy usunąć
małe ogniwo z łańcucha taśmy przenośnika.
6. Rozłącz łańcuch taśmy przenośnika poprzez
ściśnięcie którychkolwiek dwu ogniw i odhaczenie
obu końców jednego ogniwa (Rysunek 13).
Duże ogniwo
P/N 0800121
Małe ogniwo
P/N 0800204
UWAGA: Do tego mogą być potrzebne szczypce
długie.
Rysunek 13. Wyjmowanie ogniwa z łańcucha
przenośnika
7. Aby skrócić rozciągnięty łańcuch taśmy
przenośnika, należy z niego usunąć jedno 1,2centymetrowe ogniwo.
OSTRZEŻENIE
Luźne lub nadmiernie napięte łańcuchy taśmy
przenośnika mogą uszkodzić toster.
8. Połącz ponownie ze sobę oba końce łańcucha
taśmy przenośnika zaczepiając jeden o drugi i
dokonaj odpowiedniego pomiaru.
UWAGA: Jeżeli monety NIE MOŻNA umieścić pionowo między taśmą a korpusem, wówczas usunięte
zostało błędne ogniwo lub zbyt wiele ogniw, co
może uszkodzić toster.
UWAGA: Jeżeli łańcuch jest zbyt krótki/napięty, aby
go ponownie założyć, należy usunąć dodatkowe
1,2-centymetrowe ogniwo, a zahaczyć w łańcuchu
ogniwo 1,9-centymetrowe. W ten sposób zostanie
skrócony o 0,6 cm całkowitej długości.
10. Powtórz kroki od 3 do 7 dla tylnej (górne
części bułek) strony tostera przy użyciu monety
dziesięciocentowej USA (o średnicy 1,8 cm).
9. Zamontuj ponownie łańcuch przenośnika i
powtórz pomiar.
12
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
SZYBKI TOSTER VCT-250
KONSERWACJA (cd.)
Wymiana taśm opasających
Górny żółty trzpień nośny
Obrót taśmy
UWAGA: Wykonaj kroki 1-3, str. 12, jeśli to konieczne.
1. Zlokalizuj zastawę przegubu na taśmie opasającej,
jeżeli nie jest ona widoczna; podłącz kabel zasilania i włącz urządzenie, po czym naciśnij oba
przełączniki blokady bezpieczeństwa przenośnika
(Rysunek 10) i odczekaj, aż zastawa przegubu się
pojawi i wyśrodkuje. Wyłącz urządzenie i odłącz
kabel zasilania z sieci, po czym podnieś zastawę,
wyciągnij sworzeń zawiasy i ostrożnie wyciągnij z
urządzenia taśmę opasania. (Rysunek 14). Wyrzuć
tę taśmę. Powtórz te same czynności dla tylniej
(górna część bułek) tostera.
2. Załóż nowe taśmy opasania, przy czym zastawa przegubu powinna wisieć w dół, a falista
strona powinna być zainstalowana w kierunku
zewnętrznej części urządzenia, jak pokazano na
Rysunku 16.
Dolny żółty trzpień
nośny
Sworzeń taśmy opasającej
Rysunek 14. Wymiana taśmy opasania
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że końce taśmy opasania ustawione
są w wyrównane, jak pokazano na Rysunku 15, w
przeciwnym razie taśma ulegnie uszkodzeniu.
UWAGA: Taśmy opasające muszą zostać zainstalowane wewnątrz żółtych trzpieni nośnych.
Zastawa powinna być zainstalowana w kierunku
zewnętrznej części tostera i znajdować się w pozycji dolnej (Rysunki 14 i 16).
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że taśma opasająca umieszczona
jest po stronie WEWNĘTRZNEJ żółtych trzpieni
nośnych – górnego i dolnego – w przeciwnym
wypadku taśmy opasające ulegną uszkodzeniu.
NIEPRAWIDŁOWE PRAWIDŁOWE
Rysunek 15. Wyrównanie zębów taśmy opasającej
Obrót taśmy
opasającej
3. Zamknij pokrywy przenośnika - przednią i tylną
– unosząc je oraz ostrożnie wypychając do góry i
do wewnątrz tostera, aż zatrzasną się na żółtych
trzpieniach nośnych.
Kierunek poruszania się
Poziome żebro
zainstalowane
do WEWNĄTRZ
UWAGA: Upewnij się, że oba przełączniki blokady
bezpieczeństwa przenośnika są włączone po
założeniu pokrywy (Rysunek 11), w przeciwnym
wypadku przenośniki nie będą się obracać.
Rysunek 16. Prawidłowa instalacja taśmy opasającej
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
13
SZYBKI TOSTER VCT-250
KONSERWACJA (cd.)
Zakładanie nowego arkusza
zapobiegającego przywieraniu (co miesiąc)
2. Wymień zespół napinacza rolkowego i zamontuj
go ponownie.
3. Upewnij się, że przekładki zostały umieszczone
wewnątrz ramienia napinacza. Przekładki są
mniejsze, niż otwory, aby umożliwić napinaczowi
swobodne obracanie się na osi.
4. Ustaw pokrętła regulacji grubości bułek jak
następuje: Dla produktu nr 9210606 ustaw
pokrętła w pozycję „B & 3”. Dla produktu nr
9210616 ustaw pokrętła w pozycję „E & 4”. Dla
produktów nr 9210607, 608, 615, 624 i 626, ustaw
pokrętła w pozycję “5 & D”. Podłącz kabel zasilania i włącz urządzenie.
OSTRZEŻENIE
Nieużywanie arkuszy zapobiegających przywieraniu
spowoduje uszkodzenia urządzenia i utratę ochrony
gwarancyjnej.
1. Złóż nowy arkusz zapobiegający przywieraniu
na pół, zagniatając zgięcie tylko przy użyciu palców (Rysunek 17) i umieść go nad płytą grzejną.
Pozwól, aby przenośnik wciągnął go na swoje
miejsce i upewnij się, że został umieszczony
prawidłowo (Rysunek 9).
UWAGA: Patrz Rysunek 2 w rozdziale Obsługa w
tym podręczniku.
UWAGA: Zgięcie może być zagniecione tylko przy
użyciu palców. NIE WOLNO używać przyrządów z
metalu, drewna lub plastiku, ponieważ uszkodzą
one arkusz zapobiegający przywieraniu. Dodatkowe
arkusze zapobiegające przywieraniu można nabyć
przez autoryzowany punkt serwisowy.
Rozłóż arkusz na płaskiej powierzchni
2. Załóż na swoje miejsce podajnik bułek oraz
zsuwnię i przeznacz 30 minut na rozgrzanie tostera.
Złóż łącząc koniec z końcem
Kontrola temperatury płyty zrzutu bułek
IWAŻNE: Jeżeli toster jest wyposażony w sprężystą
podkładkę zrzutu bułek (Bun Buffer Landing Zone,
BBLZ), wówczas TRZEBA wyjąć tę podkładkę PRZED
dokonaniem pomiaru temperatury, jak opisano poniżej
w kroku 1. Ten pomiar temperatury powinien odbyć
się BEZ sprężystej podkładki zrzutu bułek przymocowanej do tostera.
Ściśnij ostrożnie, tworząc
palcami zgięcie
Rysunek 17. Składanie arkusza zapobiegającego
przywieraniu
1. Przy użyciu pirometru/zgłębnika temperatury powi-
erzchniowej (do grillowania), zmierz temperaturę
pośrodku obszaru zrzutu bułek bezpośrednio przed
zsuwnią. Najniższa dopuszczalna temperatura to
54° C. Jeżeli jest ona niższa, należy skontaktować
się z autoryzowanym centrum serwisowym firmy
lub z działem obsługi technicznej firmy A.J. Antunes
& Co. pod numerem +1-877-392-7854 (tylko USA i
Kanada) lub +1-630-784-1000.
2. Jeżeli sprężysta podkładka zrzutu bułek została
wyjęta z tostera w kroku 1, należy ją ponownie
założyć po wykonaniu kroku 1.
Rysunek 18. Pomiar napinacza rolkowego
Nakrętka kołpakowa
Taśma teflonowa
Zestaw napinacza
Regulacja, pomiar i/lub wymiana zespołów
napinaczy rolkowych
Śruba
UWAGA: Zmierz napinacze rolkowe. Ich wysokość
powinna wynosić 2,1 cm, czyli średnicę monety
pięciocentowej USA, mierząc między dolną częścią
rolki a wewnętrzną pokrywą przenośnika (Rysunek
18) i, stosownie do wyniku pomiaru, wyreguluj lub
wymień je. Jeżeli napinacze zostały uszkodzone, powinny być wymienione:
Przekładka
Zestaw tylnej pokrywy przenośnika
1. Wyjmij śruby z nakrętek kołpakowych (Rysunek
19) i zdejmij stary zespół napinacza rolkowego.
Rysunek 19. Wymiana zestawu napinacza rolkowego
14
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
SZYBKI TOSTER VCT-250
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
WOSTRZEŻENIE
Aby uniknąć możliwych obrażeń ciała i/lub uszkodzenia urządzenia, kontrola, badanie i naprawa sprzętu elektrycznego powinny być dokonywane przez wykwalifikowany personel serwisu. Urządzenie powinny być odłączone od
zasilania podczas przeglądu, chyba że wymagane są testy elektryczne. Należy zachować szczególną ostrożność
podczas wykonywania testów na obwodach elektrycznych. Odsłonięte mogą być obwody pod napięciem.
Problem
Brak obrazu wyświetlacza Brak
podświetlenia wyłącznika zasilania
Możliwa przyczyna
Urządzenie nie jest podłączone do zasilania.
Podłącz toster do właściwego gniazda.
Przycisk przestawiania górnej wartości granicznej
temperatury został wyzwolony.
Włącz ponownie przycisk przestawiania górnej
wartości granicznej temperatury.
Wyłącznik obwodu wyłączył się samoczynnie.
Włącz ponownie wyłącznik obwodu.
Przewód zasilania i/lub wtyczka są uszkodzone.
Skontaktuj się z konserwatorem lub autoryzowanym punktem serwisowym.
Przełącznik kołyskowy (Power On/Off) jest niezdatny do użytku.
Na wyświetlaczu temperatury miga
komunikat „PH”
Na wyświetlaczu temperatury miga
komunikat „PO”
Działania korygujące
Pokrywy przenośnika nie wciskają całkowicie
przełączników blokady bezpieczeństwa
przenośnika.
Umieść na właściwym miejscu obie pokrywy
przenośnika tak, aby całkowicie wciskały
one przełączniki blokady bezpieczeństwa
przenośnika.
Luźne przewody między tablicami regulacji fazy a
odłącznikiem prądu zmiennego.
Skontaktuj się z konserwatorem lub autoryzowanym punktem serwisowym.
Napięcie doprowadzone do urządzenia wynosi
poniżej 190 V.
Uruchom ponownie urządzenie. Jeżeli na
wyświetlaczu znów pojawi się komunikat „PO”,
sprawdź czy przewód zasilania i gniazdo nie są
uszkodzone.
Włącz ponownie wyłącznik obwodu znajdujący
się w skrzynce z bezpiecznikami w lokalu.
Skontaktuj się z konserwatorem lub autoryzowanym punktem serwisowym.
Na wyświetlaczu temperatury
wyświetlony jest komunikat „LO”
Temperatura płyty grzejnej wynosi poniżej 216° C. Przeznacz 30 minut na rozgrzanie i sprawdź
ponownie wyświetlacz
Skontaktuj się z konserwatorem lub autoryzowanym punktem serwisowym.
Na wyświetlaczu temperatury miga
komunikat “HI”, mimo włączenia zimnego
urządzenia.
Na wyświetlaczu temperatury miga
komunikat „HI” i „LO”, mimo włączenia
zimnego urządzenia.
Ogniwo termoelektryczne płyty grzejnej zostało
rozłączone lub „przerwane”.
Podłącz ponownie lub wymień ogniwo termoelektryczne płyty grzejnej.
Niezdatna do użytku tablica sterownicza.
Skontaktuj się z konserwatorem lub autoryzowanym punktem serwisowym.
Pomocnicze ogniwo termoelektryczne zostało
rozłączone lub „przerwane”.
Po okresie rozgrzania, na wyświetlaczu
migają komunikaty „HI” i „USE”.
Na wyświetlaczu temperatury migają
komunikaty „HI” i „USE” po rozgrzaniu
urządzenia (komunikaty „HI” i „LO” nigdy
nie migały podczas uruchomienia zimnego urządzenia).
Obwód pomocniczy przegrzewa się z powodu
zamknięcia zwartego przekaźnika pomocniczego
półprzewodnikowego.
Na wyświetlaczu pojawił się komunikat
„CHEC”.
Temperatura otoczenia w komorze sterowania
jest zbyt wysoka.
Nie działa osiowy wentylator chłodzący.
Wyłącz toster i pozwól na ochłodzenie komory
sterowania do 60 C, po czym włącz ponownie
urządzenie. Upewnij się, że wentylator
chłodzący działa i nic nie blokuje przepływu
powietrza chłodzącego na spodzie tostera.
Taśma opasająca przestała się obracać,
ale łańcuch przenośnika nadal się kręci.
Na spodzie taśmy i łańcucha przenośnika zebrał
się nadmierny osad.
Wyczyść taśmę opasającą i łańcuch taśmy
przenośnika zgodnie z bieżącą kartą MRC (TS
019B-1).
Taśmy opasające rozrywają się
pośrodku.
Brak lub wygięte napinacze rolkowe.
Wymień lub wyreguluj wygięty napinacz rolkowy
– powinien mierzyć 2,1 cm, czyli średnicę monety pięciocentowej USA, pomiędzy spodem rolki
a wewnętrzną pokrywą.
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
15
SZYBKI TOSTER VCT-250
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW (cd.)
Problem
Łańcuch taśmy przenośnika nie
obraca się lub przeskakuje na
niższych zębatkach.
Możliwa przyczyna
Działania korygujące
Pokrętła uciskania są nieprawidłowo
ustawione.
Ustaw pokrętła regulacji grubości bułek zgodnie z rozdziałem
Obsługa niniejszego podręcznika.
Przełączniki blokady nie włączają się.
Sprawdź, czy pokrywy są prawidłowo założone. Napraw lub
wymień uszkodzoną wewnętrzną pokrywę przenośnika.
Przełączniki są niezdatne do obsługi. Skontaktuj się z konserwatorem lub autoryzowanym punktem serwisowym.
Łańcuch przenośnika jest rozciagnięty.
Patrz rodział Konserwacja w niniejszym podręczniku.
Brak lub wygięty napinacz rolkowy.
Wyreguluj wygięty napinacz rolkowy – powinien mierzyć 2,1
cm, czyli średnicę monety pięciocentowej USA, pomiędzy
spodem rolki a wewnętrzną pokrywą. Uwaga: Uszkodzone
napinacze rolkowe powinny być wymienione.
Łańcuch napędu silnikowego spadł lub jest
suchy.
Wykwalifikowany konserwator lub serwisant z autoryzowanego punktu serwisowego powinien założyć na swoje miejsce
i/lub nasmarować łańcuch.
Silnik nie działa.
Wykwalifikowany konserwator lub serwisant z autoryzowanego punktu serwisowego powinien skontrolować wszystkie
połączenia elektryczne i, jeśli to konieczne, wymienić silnik.
Taśma opasająca nie pasuje,
trudno ją założyć lub jest zbyt
krótka.
Taśma opasająca jest nieprawidłowo
założona.
Załóż ponownie taśmę opasającą zgodnie z rozdziałem
Konserwacja niniejszego podręcznika.
Taśma opasająca jest uszkodzona.
Wymień taśmę opasającą.
Jedyny działający element
to wentylator chłodzący
(przenośnik i elementy grzejne
nie działają).
Przycisk przestawiania górnej wartości
granicznej temperatury został wyzwolony.
Włącz ponownie przycisk przestawiania górnej wartości
granicznej zgodnie z rozdziałem Konserwacja niniejszego
podręcznika. Uwaga: Jeżeli przycisk przestawiania górnej
wartości granicznej ponownie zostanie wyzwolony, należy
skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym
w sprawie przeglądu.
Płyta grzejna jest gorąca, ale
łańcuchy taśmy przenośnika są
nieruchome.
Zespoły pokrywy przenośnika nie są zainstalowane.
Zainstaluj zespoły pokrywy przenośnika.
Łańcuchy taśmy przenośnika są
nieprawidłowo założone.
Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Jeden lub oba przełączniki blokady
przenośnika nie są uruchomione przez
pokrywy przenośnika.
Prawidłowo załóż zespół pokryw przenośnika (Rysunek 10).
Pokrętła uciskania są nieprawidłowo
ustawione.
Ustaw pokrętła regulacji grubości bułek zgodnie z rozdziałem
Obsługa niniejszego podręcznika.
Temperatura tostera jest nieprawidłowo
ustawiona.
Ustaw temperaturę tostera zgodnie z rozdziałem Obsługa
niniejszego podręcznika.
Arkusz zapobiegający przywieraniu jest
brudny lub zużyty.
Wykonaj odpowiednie czynności czyszczenia lub wymiany
według bieżącej karty MRC (TS 019B-1).
Bułki są nieprawidłowo
opiekane.
Taśma opasająca jest brudna lub zużyta.
Temperatura bułek jest poniżej 65,6° C.
Wykonaj badanie temperatury bułek, jak opisano w rodziale
Konserwacja niniejszego podręcznika.
Wymień zużyte teflonowe przepustnice i/lub brakujące
sprężyny.
Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym w
sprawie części lub przeglądu, jeśli to konieczne.
Z urządzenia wydobywają się
wysokotonowe piski lub wyjący
hałas.
Bułki są nieprawidłowo przecięte.
Skontaktuj się z dostawcą bułek.
Silnik napędowy.
Skontaktuj się z konserwatorem lub autoryzowanym punktem
serwisowym.
Teflonowe łożyska.
Wymień teflonowe łożyska.
Łożyska kulkowe.
Wymień łożyska kulkowe.
16
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
SZYBKI TOSTER VCT-250
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW (cd.)
Problem
Pieczywo jest zbytnio
opieczone lub temperatura płyty jest
zbyt wysoka lub czas
spadania bułek jest zbyt
powolny.
Możliwa przyczyna
Działania korygujące
Zbyt wysokie ustawienie temperatury.
Ustaw temperaturę płyty zgodnie z rozdziałem Obsługa
niniejszego podręcznika.
Pokrętła uciskania są nieprawidłowo ustawione.
Ustaw pokrętła regulacji grubości bułek zgodnie z
rozdziałem Obsługa niniejszego podręcznika.
Taśmy opasające są zużyte i nie przeciągają bułek
wzdłuż płyty w określonym czasie.
Wyczyść lub wymień taśmę opasającą.
Taśma opasająca nie jest lepka.
Bułki przywierają to arkusza zapobiegającego przywieraniu.
Wyczyść lub wymień arkusz zapobiegający przywieraniu.
Taśma opasająca nieprawidłowo założona.
Załóż ponownie taśmę opasającą zgodnie z rozdziałem
Konserwacja niniejszego podręcznika.
Niesprawny łańcuch napędowy lub luźna zębatka.
Skontaktuj się z konserwatorem lub autoryzowanym
punktem serwisowym.
Niesprawny silnik napędowy lub nieprawidłowa liczba
obrotów na minutę silnika napędowego.
Niesprawne sterowanie wyświetlacza temperatury.
Pieczywo jest słabo
opieczone lub temperatura płyty jest zbyt niska
lub czas spadania bułek
jest zbyt szybki.
Zbyt niskie ustawienie temperatury.
Ustaw temperaturę płyty zgodnie z rozdziałem Obsługa
niniejszego podręcznika.
Pokrętła uciskania są nieprawidłowo ustawione.
Ustaw pokrętła regulacji grubości bułek zgodnie z
rozdziałem Obsługa niniejszego podręcznika.
Ogniwo termoelektryczne płyty grzejnej jest niesprawne.
Skontaktuj się z konserwatorem lub autoryzowanym
punktem serwisowym.
Niesprawna tablica sterownicza.
Bułki opiekane są
nieprawidłowo.
Pokrętła uciskania są nieprawidłowo ustawione.
Ustaw pokrętła regulacji grubości bułek zgodnie z
rozdziałem Obsługa niniejszego podręcznika.
Temperatura tostera jest nieprawidłowo ustawiona.
Ustaw temperaturę tostera zgodnie z rozdziałem Obsługa
niniejszego podręcznika.
Arkusz zapobiegający przywieraniu jest brudny lub
zużyty.
Wyczyść lub wymień taśmy opasające i/lub arkusz
zapobiegający przywieraniu.
Taśma opasająca jest brudna lub zużyta.
Temperatura bułek jest poniżej 65,6° C.
Wykonaj badanie temperatury bułek, jak opisano w rodziale Konserwacja niniejszego podręcznika.
Wymień zużyte teflonowe przepustnice i/lub brakujące
sprężyny.
Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym w
sprawie części lub przeglądu, jeśli to konieczne.
Górna część bułki
i/lub spód bułki trzeba
wpychać do tostera
(Bułki przywierają i
przypalają się)
Bułki są nieprawidłowo przecięte.
Skontaktuj się z dostawcą bułek.
Nieprawidłowo założony podajnik bułek.
Wyjmij i umieść na właściwym miejscu podajnik bułek.
Taśma opasająca nie jest lepka lub jest zużyta.
Wyczyść lub wymień taśmę opasającą.
Górna część bułki i/lub spód bułki nieprawidłowo
wkładane do tostera.
Wkładaj bułki do tostera zgodnie z rozdziałem Obsługa
niniejszego podręcznika.
Taśma opasająca prześlizguje się po łańcuchach taśmy
przenośnika.
Wyczyść łańcuchy taśmy przenośnika i taśmy opasające
zgodnie z rozdziałem Konserwacja niniejszego
podręcznika.
Pokrętła uciskania są nieprawidłowo ustawione.
Ustaw pokrętła regulacji grubości bułek zgodnie z
rozdziałem Obsługa niniejszego podręcznika.
Niewłaściwie wyczyszczone arkusz zapobiegający przywieraniu i/lub taśma opasająca.
Wykonaj odpowiednie czynności czyszczenia i/lub wymiany według bieżącej karty MRC (TS-019).
Przemieszczony napinacz rolkowy.
Wyreguluj lub wymień napinacz rolkowy zgodnie z
rozdziałem Konserwacja niniejszego podręcznika.
Uwaga: Wymień uszkodzone napinacze rolkowe.
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
17
SZYBKI TOSTER VCT-250
CZĘŚCI ZAMIENNE
5
34
69
75
40
A
91
43
HH
L
33
T
74
79
N
TIO
CAU
62
39
T
83
38
T
91
11
L
UT
CA
4
ION
N
TIO
CAU
32
76
90
70
TE
M
UP P
75
M
TE
DO MP
WN
°F
°C
TE
SC MP
AL
E
PO
WER
51
B
FF
80
S
T
I
74
U
71
68
48
52
T
73
CA
UT
IO
N
Do
nn
ot
tou
ch
h
ot
su
rfa
ce
s
72
53
UWAGA: Lista artykułów żelażnych dla elementów
A-Z i BB-EE znajduje się na stronie 22.
18
54
57
50-(wszystkie
urządzenia, poza
produktami
nr 9210608 i 615)
50a-(9210608)
skierowany w
DÓŁ
50a-(9210615)
skierowany w
GÓRĘ
P/N 0400315
P/N 0400354
P/N 0400354
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
SZYBKI TOSTER VCT-250
CZĘŚCI ZAMIENNE (cd.)
HEIGHT
MIN.
to 2 1/2"
(5.72 1/4"
cm to 6.4 cm )
HEIGHT
DIA.
to 3 7/8"
(9.53 3/4"
cm to 10.2 cm)
Rapid Toaster
Model VCT-100
McDONALD'S BUN GUIDE
HEIGHT
85
DIA.
to 1 7/8"
(4.11 5/8"
cm to 4.7 cm )
DIA.
MIN.
QUARTER POUNDER
HEIGHT
to 4"
(9.5 cm3 3/4"
to 10.2 cm)
MIN.
HEIGHT
3 3/4" (9.5 CM)
3 7/8" (9.8 CM)
4" (10.2 CM)
REGULARS
to 3 7/8"
(9.53 3/4"
cm to 9.8 cm )
Your Total Toaster Supplier
1-800-253-2991
to 1 3/4"
(3.81 1/2"
cm to 4.4 cm )
DIA.
BIG MAC
SLICE
HEIGHT (1.65/8"cm)
A.J. Antunes & Co.
Muffin Toaster
Model MT-12
Instructions:
Place bun (untoasted) on a flat surface
Place the appropriate cut-out section of the Bun Guide over the bun
Use the markings on the Bun Guide to determine if the bun falls within
the specific range
HEIGHT
G
63
N
41
O
20
47
H
F
65
F
16
EE
67
F
84
30
21
22
Auxilary
platenasdfasdf
T
66
21
23
93
B
F
31
K
DD
BB
P
24
CC
87
J
21
92
F
29
T
27
23
H
X
16
25
F
28
44
37
T
27
49
D
78
C
15
55
26
UWAGA: Lista artykułów żelażnych dla elementów A-Z i BB-EE
znajduje się na stronie 22.
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
21
19
RAPID TOASTER VCT-250
CZĘŚCI ZAMIENNE (cd.)
20
1
42
F
8
9
B
O
7
N
10
60
Z
77
61
6
45
B
58
B
36
88
89
3
35
2
59
L
B
13
82
FF
46
T
G G
9
81
10
UWAGA: Lista artykułów żelażnych dla elementów A-Z i BB-EE
znajduje się na stronie 22.
20
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
SZYBKI TOSTER VCT-250
CZĘŚCI ZAMIENNE (cd.)
Elem. Część nr
1
A
B
2
A
B
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
0011266
0800204
0800121
0011264
0800204
0800121
2150117
7000251
7000252
0011242
0011262
7000644
7000207
7000199
7000230
2150118
0700453
0700437
0700688
15
0700699
7000371
7000377
16
20
21
22
23
24
25
26
7000296
7000167
7000224
2150181
2150187
0011299
0501232
0503589
7000240
27
2150110
2150216
2150173
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
4010137
406K006
7000370
4010187
7000416
7000186
0021164
0503496
0503497
1001006
10P1026
10P1118
39
2100253
Opis
Elem. Część nr
Ilość
40
41
42
43
1
Ogniwo drabinkowe 1,2 cm, małe
2
Ogniwo drabinkowe 1,9 cm, duże
38
Zespół taśmy przenośnika (spód buł.) A i B 1
Ogniwo drabinkowe 1,2 cm, małe
4
Ogniwo drabinkowe 1,9 cm, duże
37
Wałek koła pasowanego
2
Zespół taśmy przenośnika, przód (spód buł.) 1
Zespół taśmy przenośnika, tył (górna cz. Buł.) 1
Zespół napinaczy, przód
2
Zespół napinaczy, tył
2
Trzpień, pokrywa przenośnika
4
Zębatka z wkrętem dociskowym
8
Komplet przekładek (2-pak)
1
Pokrywa sterownicza (wł. z nr 48)
1
Wał napędzający
2
Przewód zasilania/wtyczka, CEE 7/7
1
(Nr prod. 9210606 i 9210607)
Przewód zasilania/wtyczka, IEC-309
1
(Nr prod. 9210608, 615 i 616)
Przewód zasilania/wtyczka, wtyk i
dekontaktor Marechal
1
(Nr prod. 9210624)
Zestaw przewodu zasilania (Nowa Zelandia) 1
Tablica sterownicza
1
(Nr prod. 9210606, 607, 608, 615 i 624)
Tablica sterownicza
1
(Nr prod. 9210616)
Łożysko kulkowe (2-pak)
1
Komplet łożysko i koszyczek
6
Łożysko i koszyczek (6-pak)
1
Zębatka, napęd z wkrętem dociskowym
2
Łańcuch napędowy
1
Zębatka koła pasowanego i łożysko
1
Wspornik, koło pasowane zębatki
1
Wspornik, podparcie silnika
1
Komplet silnika napędowego (wł. z nr 78)
RPM/10 Sek.
1
Zębatka, silnik z wkrętem dociskowym
1
20 zębów, 10 sekund 50 Hz
(Nr prod. 9210606)
Zębatka, silnik z wkrętem dociskowym
1
15 zębów, 13 sekund 50 Hz
(Nr prod. 9210616)
Zębatka, silnik z wkrętem dociskowym
1
12 zębów, 17 sekund 50 Hz
(Nr prod. 9210607, 607, 615 i 624)
Przełącznik kołyskowy, włącz./wyłącz. (250 V AC) 1
Zespół listw zaciskowych
1
Przekaźnik półprzewodnikowy
2
Transformator
1
Taśma opasająca przenośnika (2-pak)
1
Zespół napinaczy rolkowych (2-pak)
1
Podajnik bułek
1
Wspornik napinacza, prawy
2
Wspornik napinacza, lewy
2
Etykieta sterownicza
1
Etykieta tarczowa (10-pak) (szara)
1
(Nr prod. 9210606 i 616)
Etykieta tarczowa (10-pak) (żółta)
1
(Nr prod. 9210607, 607, 615 i 624)
Pokrętło regulacji
2
Zespół taśmy przenośnika (górna cz. buł.) A i B
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
44
45
7000232
4050214
0021175
7000110
7000111
0021174
7000121
46
47
48
49
50
0021183
7000176
2100212
4030332
0400315
50a 0400354
21
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
0400138
0503405
4030326
0503407
0503590
0700647
0200211
0503425
4030348
7000165
7000304
0021182
4000138
7000400
0504067
0503150
0021177
0021178
303P127
1001023
0503368
0900225
7000226
75
7000248
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
87
0503367
0503321
4000170
2100252
0503448
0503455
2100259
0502199
0500464
0900228
7000203
88
89
90
91
92
93
*Uw.
0503495
0503507
060P132
0021311
4050229
7000391
7000167
7000224
Opis
Ilość
Pokrywa skrajna
1
Zestaw ogniwa termoelektr. (płyta grzejna) 1
Złącze spawane, skrajna osłona
1
Arkusz zapob. przywieraniu (3-pak)
Arkusz zapob. przywieraniu (10-pak)
Obudowa sterownicza
1
Zestaw szyny ślizgowej (zaw. 2 szyny
ślizgowe dla 2 napinaczy)
2
Krzywka przenośnika
2
Zestaw przytrzymujący ogniwo termoelektr. 1
Uchwyt do przenoszenia
2
Termostat górnej wartości granicznej temp. 1
Ochronny przepust (wszystkie urządzenia 1
poza nr prod. 9210608 i 615)
Ochronny przepust
1
(Mfg. No. 9210608 & 615 only)
Nakrętka zabezpieczająca, 1,2 cm
1
Zewnętrzna podstawa
1
Grzałka płyty zrzutu bułek
1
Podstawa wewnętrzna
1
Wspornik silnika
1
Zestaw przewodów (nie pokazano na rys.) 1
Uszczelnienie podstawy
1
Zsuwnia bułek
1
Pomocnicza grzałka powietrza (230 V)
2
Kompl. pomocniczego ogniwa termoelektr. 1
Płyta grzejna (230 V)
1
Złącze spawane, przewód wentylatora
1
Wentylator osiowy
1
Komplet przełączników blokady
2
Wspornik, filtr na przewodzie
1
Zacisk elementu grzejnego
2
Osłona ciepłochronna, przód
1
Osłona ciepłochronna, tył
1
Sworzeń zawiasy, taśma opasająca (10-pak) 1
Etykieta „Uwaga gorące”
1
Listwa czołowa, ogranicznik bułek
1
Ogranicznik bułek
1
Pokrywa wewn. przenośnika (ze
wspornikiem przegubowym)
2
Komplet przepustnicy teflonowej
(zaw. 4x nr 90 i 2 przepustnice)
1
Zacisk przepustnicy
2
Wspornik pomocnicznego ogniwa termoelektr. 1
Wentylator łopatkowy
1
Teflonowa taśma poślizgowa
2
Wspornik nośny przepustnicy
2
Sprężyna rozciągana, wewnętrzna
4
Prowadnica
4
Przekładka
4
Koszyk łożyska
1
Miernik bułek
1
Zestaw przytrzymujący ogniwo termoelektr./
osłonę łańcucha
1
Ustalacz, wspornik napinacza, prawy
2
Ustalacz, wspornik napinacza, lewy
2
Sprężyna podpierająca przepustnicę (10-pak) 1
Złącze spawane wspornika przegubu
4
Filtr na przewodzie
1
Kompl. tablicy przetwornika częstotl. A/C 1
Kompl. pojedyn. tulei i ustalacza
6
6 kompletów tulejek i elementów
zabezpieczających
1
SZYBKI TOSTER VCT-250
CZĘŚCI ZAMIENNE (cd.)
Rozpoznanie części
Wentylator osiowy
Grzałka pomocnicza
Przełącznik blokady
Tablica przetwornika
częst. prądu zmiennego
Zębatka napędu (kaliber 12 mm)
(z tyłu filtru na przewodzie)
Zębatka koła pasowanego (kaliber 16 mm)
Filtr na przewodzie
Zębatka napędu
(kaliber 12 mm)
Przekaźnik płyty grzejnej
Transformator
Przekaźnik grzałki pomocniczej
Sterownik temperatury
Zestaw napędu silnika
Łańcuch napędowy
Przełącznik kołyskowy
(Power On/Off)
Wentylator łopatkowy
Regulator górnej
wartości granicznej
Lista artykułów żelaznych
Następujące elementy są dostępne tylko w 10-pakach.
Elem. Część nr
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
100P864
308P115
310P154
304P105
406P107
308P143
310P103
310P140
308P101
306P101
306P123
308P145
100P900
325P104
325P109
308P124
10P1022
Opis
Ilość
Elem. Część nr
Etykieta „Uwaga gorące”
Śruba, nr 8-32, 10 mm
Śruba, nr 10-32, 9,5 mm
Nakrętka, nr 4-40, “KEPS”
Cięgno kabla
Nakrętka, nr 8-32, “KEPS”
Śruba, nr 10-32, 6 mm
Podkładka, nr 10
Nakrętka, nr 8-32
Nakrętka, sześciokątna, nr 6-32
Śruba, nr 6-32, 22 mm
1
10
4
1
1
3
1
3
3
1
1
Nakrętka kołpakowa, sześciokątna, nr 8-32 1
Etykieta przeglądów
1
Podkładka 6 mm
1
Śruba, 1/4-20 x 12 mm
1
Śruba, jednokierunkowa, nr 8-32x12 mm 1
1
Etykieta grzałek
22
S
T
U
V
W
X
Y
212P111
308P157
308P120
308P104
308P105
331P103
040P111
Z
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
306P105
331P106
212P118
331P101
300P102
306P104
325P163
308P183
Opis
Ilość
Przekładka
1
Śruba, nr 8-32, 6 mm
1
Śruba, nr 8-32, 15 mm
1
Śruba, nr 8-32, 9,5 mm
1
Śruba, nr 8-32, 12 mm
1
Sworzeń pasowany, 5/16-18 x 25 mm 1
Tuleja, krótka, 12 mm
1
(nie pokazano na rys.)
Śruba, nr 6-32, 12 mm
1
Podkładka zabezpieczająca, 8mm
1
Płaska podkładka, 8 mm
1
Nakrętka sześciokątna, 8 mm x 18 1
Nakrętka, Tinnerman
2
Śruba, nr 6-32, 6 mm
8
Wkręt dociskowy, 1/4-28 x 12 mm
8
Śruba, łeb szcześciokątny nr 8-32, 9,5 mm 1
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
SZYBKI TOSTER VCT-250
SCHEMATY POŁĄCZEŃ
PRZEWÓD
ZASILANIA
GND
GRN
PRZETWORNIK
T1
CZĘSTOTL. A/C
T2
14 GA. AWM-105°C
14 GA. TFE-200°C
16 GA. AWM-105°C
* 16 GA. TFE-200°C
22 GA. TFE-200°C
# 18 GA. AWM-105°C
ZIELONY-ŻÓŁTYZIELONY
ZESPÓŁ LIST
ZACISKOWYCH
FILTR NA
PRZEWODZIE
BIAŁY
PLATEN HEATER
CZARNY TRANSFORMATOR
240V AC
J2A
J2B
J4
12V AC
CZARNY
CZARNY
CZARNY
CZARNY
1
M
2
240 V AC
BIAŁY
SILNIK
TERMOSTAT GÓRNEJ
WARTOŚCI GRANICZNEJ TEMP CZARNY
L1
- 4
+
POMOCN. PRZEKAŹNIK
PÓŁPRZEWODNIKOWY
GRZAŁKA PODSTAWY
G
3-32 VDC
#BIAŁY
1
PRZEKAŹNIK PÓŁPRZEWODNIKOWY
PŁYTY GRZEJNEJ
COM
CZARNY
50 Hz
BIAŁY
Pomocn. grzałka nr 2
POMOCN. GRZAŁKA NR 1
BIAŁY
ŁY
2
BIA
BIAŁY
5
BIAŁY
BIAŁY
T3
CZARNY
1
T1 T2
+
PRZEŁĄCZNIK
BLOKADY
CZARNY
4
WENTYLATOR
CZARNY
CZERWONY
WYŁĄCZNIK
ZASILANIA
F
POMOCN. OGNIWO
TERMOELEKTRYCZNE
*BIAŁY
ŻÓŁTY #
CZARNY
BIAŁY
PRZEŁĄCZNIK
BLOKADY
J1A
J1B
STEROWANIE TEMP. J5
BIAŁY
BIAŁY/NIEBIESKI
OGNIWO TERMOELEKTRYCZNE
PŁYTY GRZEJNEJ
CZARNY/BRĄZOWY
2
240 V AC
3-32 VDC
- 4
CZERWONY
CZARNY
Drabinkowy schemat połączeń
L2
FILTR NA PRZEWODZIE
WYŁĄCZNIK ZASILANIA
F
FAN
M
PRZEŁĄCZNIKI
BLOKADY
MOTOR
PRZEKAŹNIK
PÓŁPRZEWODNIKOWY 2 GRZAŁKA PODSTAWY
1
2
3+
C2
POMOCN.
GRZAŁKA NR 1
4POMOCN.
GRZAŁKA NR 2
(POMOCN.)
PRZEKAŹNIK
PÓŁPRZEWODNIKOWY 1
1
2
3+
C1
4-
(PŁYTA GRZEJNA)
PŁYTA GRZEJNA
PRZYCISK PRZESTAWIANIA
GÓRNEJ WARTOŚCI
GRANICZNEJ
TEMPERATURY
OGNIWO TERMOELEKTRYCZNE
PŁYTY GRZEJNEJ
STEROWANIE TEMP.
240 V AC
T2
T1
TRANSFORMATOR
12 V AC
TABLICA
CZĘST.
PRZETWORNI
KA A/C
J1A
J1B
J5
T1 T2 T3 J2A
+ - - J2B
J4
POMOCN. OGNIWO
TERMOELEKTRYCZNE
3+
3+
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s
3+
23
C1
C2
4-
4-
TERMOSTAT GÓRNEJ
WARTOŚCI
GRANICZNEJ TEMP
SZYBKI TOSTER VCT-250
SCHEMATY POŁĄCZEŃ
Sprawdź następujące informacje w katalogu punktów
serwisowych załączonym do podręcznika obsługi:
Na wypadek wszelkich problemów podczas instalacji
lub obsługi urządzenia, należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym.
Autoryzowany punkt serwisowy
Należy wypełnić poniższe informacje i zawsze
przygotować je przed telefonem po wsparcie do
autoryzowanego punktu serwisowego. Numer seryjny
znajduje się na płytce ze specyfikacją z tyłu urządzenia.
Nazwa:
Nr tel.:
Adres:
Miejsce zakupu:
W tym urządzeniu należy używać tylko oryginalnych
części zamiennych marki Roundup. Użytkowanie
części zamiennych innych, niż te dostarczone przez
producenta spowoduje unieważnienie gwarancji.
Personel autoryzowanego punktu serwisowego odbył
szkolenie w zakładzie i posiada pełen komplet części
zamiennych dla tego tostera.
Data nabycia:
Nr modelu:
Nr seryjny:
Nr produktu:
Można się również skontaktować z zakładem
produkcyjnym pod numerem 1-877-392-7854 (tylko
w Ameryce Północnej) lub +1-630-784-1000 w razie
problemów ze zlokalizowaniem autoryzowanego punktu
serwisowego.
Aby odszukać najbliższy międzynarodowy
autoryzowany punkt serwisowy: wejdź na stronę
restauracji McDonald’s: www.mcdonalds.com i wykonaj
podane tam instrukcje.
24
P/N 1010837 12/06
Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05
McDonald’s

Podobne dokumenty