szybki toster vct-250
Transkrypt
szybki toster vct-250
SZYBKI TOSTER MODELI VCT-250 SZYBKI TOSTER VCT-250 Nr Produktu 9210606, 607, 608, 615, 616, 624 i 626 Umieść ten podręcznik w dziale tosterów pośród instrukcji obsługi całego sprzętu. Wyprodukowano wyłącznie dla McDONALD’S® PRZEZ A.J. ANTUNES & CO. 180 KEHOE BLVD. CAROL STREAM, ILLINOIS 60188, U.S.A. TELEFON: 1-630-784-1000 BEZPŁATNA INFOLINIA: 1-877-392-7854 FAKS: 1-630-784-1650 www.ajantunes.com AN I T A T IO TE MP UP ITS N S CA Testing & Certification L IS T ED CM POW ION UT °F TE DO MP °C WN TE SC MP AL E ER geprufte Sicherheit SPIS RZECZY Obsługa .......................................................................6 Instrukcje obsługi .......................................................6 Działanie tostera ........................................................7 Funkcje bezpieczeństwa ...........................................8 Konserwacja .............................................................10 Codzienne czyszczenie .......................................... 10 Pomiar rozciągnięcia łańcuchów taśmy przenośnika 12 Wymiana taśm opasających .................................. 13 Kontrola temperatury płyty zrzutowej bułek ........... 14 Regulacja, pomiar i/lub wymiana zespołów napinaczy rolkowych .............................................. 14 Rozwiązywanie problemów .....................................15 Części zamienne .....................................................18 Schematy połączeń ..................................................23 Serwis/pomoc techniczna .......................................24 Informacje dla właściciela .........................................2 Ogólne .......................................................................2 Informacje gwarancyjne.............................................2 Warunki techniczne ....................................................2 Dane techniczne poszczególnych modeli .................2 Układ przewodu elektrycznego i wtyczki ...................2 Wymiary .....................................................................3 Ciężar .......................................................................3 Ważne informacje o bezpieczeństwie ......................4 Montaż .........................................................................5 Rozpakowanie zawartości pudełka ...........................5 Montowanie urządzenia.............................................5 Umiejscowienie ..........................................................5 OGRANICZONA GWARANCJA Dział sprzętu spożywczego firmy A.J. Antunes & Co. przewiduje następującą ograniczoną gwarancję dla pierwotnego nabywcy sprzętu dla restauracji McDonald’s. Wszystkie elementy urządzenia objęte są gwarancją od usterek materiałowych i jakości wykonania na okres dwóch (2) lat od daty pierwszej instalacji, nieprzekraczającej termin 30 miesięcy od daty wysyłki z zakładu produkcyjnego. Jeżeli jakakolwiek częśc okaże się wadliwa w przeciągu pierwszych dwóch (2) lat od daty pierwszej instalacji, firma Antunes Food Service pokryje uprzednio uzgodnione koszty czasu roboczego zwykłego autoryzowanemu punktowi serwisowemu za wymianę części, oraz koszty podróży, maksymalnie 80 km, 1 godzina jazdy w każdą stronę (160 km, 2-godzinna podróż w obie strony). WYŁĄCZENIA Z GWARANCJI • Koszty instalacji. • Sprzęt uszkodzony podczas przewozu. Nabywca powinien złożyć reklamację bezpośrednio u przewoźnika. • Przeróbki, niewłaściwe zastosowanie, nadużycie. • Naprawidłowe przechowywanie lub obsługa. • Nieprawidłowa konserwacja. • Niezastosowanie się do instrukcji prawidłowej instalacji, w tym podłączenie do sieci elektrycznej. • Niedopowiednie lub nieupoważnione naprawy • Procedury zaplanowanej konserwacji zostały opisane w karcie MRC. • Elementy zużywające się, takie jak osłony rusztu (arkusze zapobiegające przywieraniu), uszczelnienia, taśmy opasające przenośnik, O-Ringi oraz żarówki. • Opłaty za nadgodziny lub świąteczne. • Przebieg w kilometrach 80 km (160 km podróż w obie strony), lub czas podróży ponad dwie (2) godziny. • Przewoźne, zagraniczne, akcyza, miejskie czy inne podatki obrotowe lub użytkowe. • Szkody wtórne, takie jak utrata zysku, koszty naprawy lub wymiana innych własności, które uległy zniszczeniu lub wszelkie inne przypadkowe szkody. Firma Antunes Food Service zastrzega sobie prawo wprowadzać zmiany do konstrukcji lub udoskonalać wszelkie swoje produkty. Prawo to jest zawsze zastrzeżone dla modyfikacji sprzętu wynikających z czynników nie kontrolowanych oraz rządowych przepisów prawnych. Zmiany w sprzęcie nie stanowią podstawy do pobrania należności za gwarancję. Niniejsza gwarancja jest wyłączna i zastępuje wszelkie inne gwarancje, jasno wyrażone lub dorozumiane, w tym wszelkie domniemane gwarancje pokupności lub przydatności do konkretnych celów, z których każda jest niniejszym wyraźnie zaprzeczona. Środki zaradcze opisane powyżej są wyłączne i firma A.J. Antunes & Co. lub żaden z jej oddziałów nie będzie w żaden sposób odpowiedzialna za dodatkowe szkody następcze lub pośrednie oraz za naruszenie lub opóźnienia w świadczeniu tej gwarancji. Niniejszy podręcznik jest do wyłącznego użytku posiadaczy licencji oraz pracowników McDonald’s Systems, Inc.. © Korporacja McDonald’s Wszelkie prawa zastrzeżone P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s 1 SZYBKI TOSTER VCT-250 INFORMACJE DLA WŁAŚCICIELA Ogólne Szybki toster został wyprodukowany z najwyższej jakości materiałów i złożony według ścisłych norm jakościowych marki Roundup. Niniejsze urządzenie zostało przetestowane w zakładzie produkcyjnym celem zapewnienia niezawodnego i bezawaryjnego działania. Niniejszy podręcznik został sporządzony dla szybkiego tostera. Szybki toster przeznaczony jest do stykowego opiekania bułek. Taka konstrukcja pozwala operatorowi jednocześnie umieszczać bułki po obu stronach płyty grzejnej. U szczytu urządzenia znajduje się podajnik bułek, które zostają wewnątrz opieczone na jednolity brązowy kolor. Po zakończeniu procesu bułki wysuwają się u podstawy tostera. Informacje gwarancyjne Należy przeczytać w całości tekst Ograniczonej gwarancji znajdujący się w niniejszym podręczniku. Jeżeli dostarczone urządzenie okaże się uszkodzone, należy niezwłocznie skontaktować się z przewoźnikiem i złożyć u reklamację z tytułu uszkodzenia. Należy zachować wszystkie materiały do pakowania, w przypadku gdy składana jest reklamacja. Składanie reklamacji z tytułu uszkodzenia w trakcie transportu wchodzą w zakres odpowiedzialności nabywcy i nie są one objęte gwarancją. Niniejszy podręcznik stanowi źródło procedur obejmujących bezpieczeństwo oraz montaż i obsługę szybkiego tostera. Zaleca się przeczytanie podręcznika obsługi przed przystąpieniem do montażu i korzystania z urządzenia. WARUNKI TECHNICZNE Układ przewodu elektrycznego i wtyczki • W razie wątpliwości, czy urządzenie jest prawidłowo uziemione, należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem. 19 20 18 21 17 22 23 1 24 1 2 N 11 Wtyk i dekontaktor Marechal 32 Amp., 220-250 V AC (Nowa Zelandia) 12 (H)M 13 • Nie wolno korzystać z przedłużacza przy podłączaniu tego urządzenia. 14 IEC-309, 16 Amp., 250 V AC, Wtyk i dekontaktor (Tylko do montażu). 15 (H)I** 1 N 16 • Nie wolno modyfikować wtyczki na kablu zasilania. Jeżeli to nie dostosowuje (pasować) wyjście, ma odpowiednie wyjście zainstalowane przez zakwalifikowanego elektryka. 2 3 2 Wtyk i dekontaktor Marechal 32 Amp., 220-250 V AC (Australia) 7 (H)B** • Wymagane jest uziemienie elektryczne przy podłączaniu tego urządzenia. 3 CEE 7/7, 16 Amp., 250 V AC (Tylko do montażu). 4 (H)C** OSTRZEŻENIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM.NIEZASTOSOWANIE SIĘ DO INSTRUKCJI PODANYCH W NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA LUB ŚMIERĆ. 5 Przewód harmonizowany 6 H Układ 3 Opis 8 Kod literowy* 9 Wszystkie połączenia elektryczne muszą być wykonane zgodnie z miejscowym kodeksem elektrycznym i wszelkimi innymi stosownymi kodeksami. 10 UWAGA * Używane w oznaczeniu modelu ** Oznacza, że wtyczka jest wyposażona w przewód harmonizowany. Dane techniczne poszczególnych modeli Nr modelu Mfg. Nr produktu Napięcie Moc w watach Prąd w amperach HZ Czas opiekania VCT-250HC 9210606 220-240 3058-3640 13.9-15.1 50 Ok. 10 sek. VCT-250HI 9210608 & 615 220-240 3058-3640 13.9-15.1 50 Ok. 17 sek. VCT-250HI Niemcy 9210616 220-240 3058-3640 13.9-15.1 50 Ok. 13 sek. VCT-250 HC/HB/HM (17 sekund ) 9210607, 624, & 626 220-240 3058-3640 13.9-15.1 50 Ok. 17 sek. WAŻNE! Należy zachować niniejsze instrukcje do wykorzystania w przyszłości. Jeżeli urządzenie zmieni właściciela, należy upewnić się, że wraz ze sprzętem zostanie przekazany ten podręcznik. 2 P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s SZYBKI TOSTER VCT-250 WARUNKI TECHNICZNE (cd.) Wymiary 20-1/2" (521 mm) 1/4" (6 mm) 23-1/2" (597 mm) 11-3/8" (289 mm) 22-1/8" (562 mm) 20-1/4" (514 mm) 15-3/8" (391 mm) Ciężar Funty Kg Netto 95 43.1 Przewóz 105 47.6 P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s 3 SZYBKI TOSTER VCT-250 WAŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE W tekście podręcznika pojawiać się będą następujące słowa dotyczące bezpieczeństwa oraz symbole oznaczające ważne kwestie bezpieczeństwa w zakresie obsługi lub konserwacji sprzętu. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OGÓLNE OSTRZEŻENIE. Sygnalizuje informacje istotne dla prawidłowego działania sprzętu. Niezastosowanie się do instrukcji może uszkodzić urządzenie i/lub spowodować obrażenia ciała lub śmierć. OSTRZEŻENIE ELEKTRYCZNE. Sygnalizuje informacje związane z ryzykiem porażenia. Niezastosowanie się do instrukcji może uszkodzić urządzenie i/lub spowodować obrażenia ciała lub śmierć. UWAGA OSTRZEŻENIE OGÓLNA PRZESTROGA. Sygnalizuje informacje istotne dla prawidłowego działania sprzętu. Niezastosowanie się do instrukcji może uszkodzić urządzenie. OSTRZEŻENIE O GORĄCEJ POWIERZCHNI. Sygnalizuje informacje istotne dla obchodzenia się z urządzeniem i jego częściami. Niezastosowanie się do instrukcji może spowodować obrażenia ciała. Należy stosować się do poniższych wytycznych w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia, obok ostrzeżeń i uwag zawartych w tym podręczniku. Następujące ostrzeżenia oraz uwagi pojawiają się w tekście podręcznika i należy się do nich konsekwentnie stosować. • Przed odłączeniem źródła zasilania wyłącz urządzenie i pozostaw je do ostygnięcia, zanim zostanie ono poddane naprawie lub konserwacji. • Należy przeczytać wszystkie instrukcje przez przystapieniem do korzystania z urządzenia. • Urządzenie wyposażone jest w prawidłowo uziemiony przewód przyłączowy dla zapewnienia bezpieczeństwa. Nie należy podejmować prób obejścia uziemionego przyłącza. • Procedury opisane w tym rozdziale mogą obejmować zastosowanie środków chemicznych. Wymienione produkty będą wyodrębnione pogrubioną czcionką i opatrzone skrótem HCS (Hazard Communication Standard, standard komunikacji ryzyka). Patrz podręcznik komunikacji ryzyka po informacje o stosownych kartach charakterystyki substancji niebezpiecznych (Material Safety Data Sheets, MSDS). • Tak jak opisano to w podręczniku, urządzenie należy zamontować i umiejscowić tylko według jego przeznaczenia. Nie wolno używać wobec urządzenia substancji chemicznych powodujących korozję. • Nie wolno obsługiwać urządzenia, w przypadku gdy uszkodzony jest przewód lub wtyczka, albo zostało uszkodzone lub upuszczone. • Urządzenie powinno być uziemione zgodnie z miejscowym kodeksem elektrycznym, aby zapobiec możliwemu porażeniu. Wymagany jest uziemione gniazdo o odrębnych liniach elektrycznych, chronionych przez bezpieczniki lub wyłącznik obwodu o stosownej wartości znamionowej. • Przeglądy niniejszego urządzenia powinnien dokonywać wyłącznie wykwalifikowany personel. Należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym w celu regulacji lub naprawy. • Nie wolno zastawiać ani przykrywać otworów znajdujących się na urządzeniu. • Pieczywo może zapalić się. Dlatego też tosterów nie wolno używać obok lub w pobliżu firan czy innych łatwopalnych ścian i materiałów. Niezastosowanie się do instrukcji bezpiecznej odległości może spowodować przebarwienie lub zapalenie. • Nie wolno zanurzać w wodzie wtyczki ani przewodu. • Przewód należy umiejscowić z dala od powierzchni grzejnych. • Nie wolno dopuścić, by przewód zwisał nad brzegiem stołu lub blatu. 4 P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s SZYBKI TOSTER VCT-250 MONTAŻ Umiejscowienie Rozpakowanie zawartości pudełka Umieszczając toster przed rozpoczęciem obsługi, należy kierować się poniższymi wytycznymi. • Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a powierzchnia tostera jest w temperaturze pokojowej. • Nie wolno zastawiać ani przykrywać otworów znajdujących się na urządzeniu. • Nie wolno zanurzać w wodzie wtyczki ani przewodu. • Przewód należy umiejscowić z dala od powierzchni grzejnych. • Nie wolno dopuścić, by przewód zwisał nad brzegiem stołu lub blatu. Podłącz urządzenie do źródła zasilania. Informacje na temat odpowiedniego napięcia znajdują się na płytce ze specyfikacją. 1. Wyjmij urządzenie i wszystkie materiały do pakowania z kartonu przewozowego. 2. Otwórz pudełko z elementami wyposażenia. Powinny znajdować się w nim: • Zsuwnia bułek (Rysunek 1) • Podajnik bułek (Rysunek 1) • Plastikowa torba zawierająca arkusze zapobiegające przywieraniu (nie pokazano na rysunku). 3. Zdejmij z urządzenia i jego części wszystkie materiały do pakowania i powłoki ochronne.. UWAGA: Jeżeli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona uszkodzona, należy NIEZWŁOCZNIE skontaktować się z działem obsługi techniczej firmy A.J. Antunes pod numerem telefonu 1-877-392-7854 (tylko w Ameryce Północnej) lub 630-784-1000. UWAGA Wszystkie połączenia elektryczne muszą być wykonane zgodnie z miejscowym kodeksem elektrycznym i wszelkimi innymi stosownymi kodeksami. Montowanie urządzenia 1. Załóż zsuwnię bułek (Rysunek 1). UWAGA Pieczywo może zapalić się. Dlatego też tosterów nie wolno używać obok lub w pobliżu firan czy innych łatwopalnych ścian i materiałów. Niezastosowanie się do instrukcji bezpiecznej odległości może spowodować przebarwienie lub zapalenie. 2. Załóż podajnik bułek. Podajnik mocuje się w jednej pozycji na wierzchołku płyty grzejnej i przytrzymuje arkusz zapobiegający przywieraniu (Rysunki 1 i 9). UWAGA: Sprawdź arkusz zapobiegający przywieraniu i upewnij się, że nie zatrzasnął się w przenośniku. Dodatkowe arkusze zapobiegające przywieraniu można nabyć przez autoryzowany punkt serwisowy. OSTRZEŻENIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM. NIEZASTOSOWANIE SIĘ DO INSTRUKCJI PODANYCH W NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA LUB ŚMIERĆ. zsuwnia bułek Zaczep zsuwnię bułek o tylny trzpień pokrywy przenośnika • Wymagane jest uziemienie elektryczne przy podłączaniu tego urządzenia. • Nie wolno modyfikować wtyczki na kablu zasilania. Jeżeli nie pasuje ona do gniazda, należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi zainstalowanie właściwego gniazda. • Nie wolno korzystać z przedłużacza przy podłączaniu tego urządzenia. • Toster powinien być uziemiony zgodnie z miejscowym kodeksem elektrycznym, aby zapobiec możliwemu porażeniu. Wymagany jest uziemione gniazdo o odrębnych liniach elektrycznych, chronionych przez bezpieczniki lub wyłącznik obwodu o stosownej wartości znamionowej. • W razie wątpliwości, czy urządzenie jest prawidłowo uziemione, należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem. Podajnik Bułek N IO UT CA TE MP UP Zsuwnia Bułek TE DO MP WN °F °C TE SC MP AL E POW ER Rysunek 1. Instalowanie zsuwni bułek P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s 5 SZYBKI TOSTER VCT-250 OBSŁUGA Instrukcje obsługi 1. Ustaw pokrętła regulacji grubości bułek (Rysunek 2a i 2b) w następujący sposób: CROWN 4 • Dla produktu nr 9210606, ustaw pokrętło Crown (górna część bułek) w pozycję: 3 = 17,4 mm. HEEL/CLUB 2 5 • Dla produktu nr 9210616, ustaw pokrętło Crown (górna część bułek) w pozycję: 4 = 19,1 mm. 1 = 9/16” (14.3mm) 2 = 5/8” (15.9mm) 3 = 11/16” (17.4mm) 4 = 3/4” (19.1mm) 5 = 13/16” (20.6mm) 6 = 7/8” (22.2mm) • Dla produktów nr 9210607, 608, 615, 624 i 626, ustaw pokrętło (Crown) w pozycję: 5 = 20,6 mm. E B C 1 6 F A 3 THICKNESS THICKNESS D A = 3/8” (09.5mm) B = 7/16” (11.1mm) C = 1/2” (12.7mm) D = 9/16” (14.3mm) E = 5/8” (15.9mm) F = 11/16” (17.4mm) Rysunek 2a. Pokrętła regulacji grubości bułek dla produktów nr 9210606 i 9210616. UWAGA: Kolor tła tej etykiety jest SZARY. • Dla produktu nr 9210606, ustaw pokrętło Heel/ Club (spód bułek) w pozycję: B = (11,1 mm). • Dla produktu nr 9210616, ustaw pokrętło Heel/ Club (spód bułek) w pozycję: E = 15,9 mm. • Dla produktów nr 9210607, 608, 615, 624 i 626, ustaw pokrętło Heel/Club (spód bułek) w pozycję: D = 14,3 mm. CROWN 4 HEEL/CLUB 2 5 2. Ustaw przełącznik kołyskowy (Power On/Off) w pozycję ON (Rysunek 3). Przenacz 30 minut na rozgrzanie tostera przed rozpoczęciem opiekania. 1 = 9/16” (14.3mm) 2 = 5/8” (15.9mm) 3 = 11/16” (17.4mm) 4 = 3/4” (19.1mm) 5 = 13/16” (20.6mm) 6 = 7/8” (22.2mm) UWAGA: Na wyświetlaczu temperatury (Rysunek 4) będzie migał komunikat „LO”, zanim urządzenie nagrzeje się do wstępnie ustawionej temperatury roboczej. Kiedy toster osiągnie wstępnie ustawioną temperaturę, na wyświetlaczu temperatury pojawi się komunikat „USE”, co oznacza, że urządzenie jest gotowe do opiekania bułek. E B C 1 6 F A 3 THICKNESS THICKNESS D A = 3/8” (09.5mm) B = 7/16” (11.1mm) C = 1/2” (12.7mm) D = 9/16” (14.3mm) E = 5/8” (15.9mm) F = 11/16” (17.4mm) Rysunek 2b. Pokrętła regulacji grubości bułek dla produktów nr 9210607, 608, 624 i 626. UWAGA: Kolor tej etykiety jest ŻÓŁTY. SPÓD BUŁKI Toster jest testowany w zakładzie i wysyłany do klienta ze wstępnie ustawioną zalecaną temperaturą dla elementów grzejnych. Jeżeli po upłynięciu czasu nagrzewania na wyświetlaczu nie pojawi się komunikat “USE”, skorzystaj z poniższych instrukcji regulacji temperatury na temat zalecanych ustawień temperatury, aby wyregulować te ustawienia. ����� � � � � � górna część bułki ��������� � � � ������������������� ��������� ��������������������� ������������������� ��������������������� ������������������� ��������������������� � � � � ��������� ��������������������� �������������������� ��������������������� �������������������� ��������������������� ������������������� Pokrętła regulacji grubości bułek N TIO CAU 3. Włóż bułki do tostera (Rysunek 3). Przekrojone strony górnej części i spodów bułek muszą znajdować się naprzeciw siebie (spód bułki zwrócony do przodu, a górna część bułki zwrócona do tyłu urządzenia). (Patrz rysunek 2) 4. Opieczone bułki spadną do obszaru zrzutu pieczywa (Rysunek 3). �� � �� � �� �� �� �� �� �� � �� �� �� �� ��� �� 5. Należy przetestować przynajmniej 4 bułki przed oddaniem urządzenia do użytku. Obszar zrzutu bułek 6. Ustaw przełącznik kołyskowy (Power On/Off) w pozycję OFF po zakończeniu opiekania. Przełącznik kołyskowy (wyłącznik zasilania Sterowniki temperatury i wyświetlacz temperatury ON/OFF) Rysunek 3. Szybki toster 6 P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s SZYBKI TOSTER VCT-250 OBSŁUGA (cd.) Działanie tostera Dioda “Grzanie włączone” będzie migać podczas nagrzewania oraz kiedy płyta grzejna lub grzałki pomocnicze będą wymagać ciepła. Szybki toster działa przy wykorzystaniu płyty grzejnej oraz dwóch grzałek pomocniczych. Płyta grzejna składa się z wbudowanej w płytę nagrzewnicy, która opieka ściętą stronę bułki. Obie grzałki pomocnicze dostarczają bułkom dodatkowego ciepła. Pierwsza grzałka pomocnicza znajduje się w obrębie łańcucha taśmy przenośnika w przedniej części urządzenia. Druga grzałka pomocnicza znajduje się w obrębie łańcucha taśmy przenośnika w tylniej części urządzenia. ���� ��� °F TEMP UP TEMP DOWN °F °C TEMP SCALE TEMP UP TEMP DOWN °C TEMP SCALE REGULACJA TEMPERATURY UWAGA: Wartość zadana temperatury (Setpoint Temperature) odnosi się do wymaganego ustawienia temperatury. POWER POWER Po naciśnięciu przycisku TEMP UP, wyświetlona zostanie bieżąca temperatura płyty grzejnej, o ile wynosi ona ponad 216° C. Po naciśnięciu przycisku TEMP DOWN, wyświetlona zostanie bieżąca temperatura grzałek pomocniczych, o ile wynosi ona ponad 121° C. Po naciśnięciu przycisku TEMP SCALE i przytrzymaniu go przez 3-5 sekund, można zmienic wyświetlanie temperatury pomiędzy skalą Fahrenheita (°F) a Celsjusza (°C). 1. Wyświetlona jest wartość zadana temperatury płyty grzejnej (SP-P) ���� ��� °F ZALECANE USTAWIENIA TEMPERATURY TEMP UP TEMP DOWN Zalecane ustawienie temperatury dla płyty grzejnej to 293° C w produktach nr 9210606, 607, 608, 615, 624 i 626. Zalecane ustawienie temperatury dla płyty grzejnej to 307° C w produkcie nr 9210616. Zalecane ustawienie temperatury dla grzałek pomocniczych to 204° C w produktach nr 9210606, 607, 608, 615, 624 i 626. °F °C TEMP SCALE TEMP UP 3. Wyświetlona jest wartość zadana temperatury grzałki pomocniczej (SP-A) ��� °F 1. Ustaw przełącznik kołyskowy (Power On/Off) w pozycję ON i zaczekaj aż na wyświetlaczu temperatury zakończy się sekwencja załączania zasilania. 2. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski TEMP UP i TEMP DOWN aż na wyświetlaczu zacznie migać wartość zadana temperatury, po czym zwolnij przyciski. 3. Naciśnij przycisk TEMP UP lub TEMP DOWN, aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość zadaną temperatury. Zadana wartość temperatury będzie zmieniać się o 1° co 0,1 sekundy. 4. Zwolnij przycisk, kiedy na wyświetlaczu pojawi się wymagana wartość zadana temperatury. TEMP UP °C TEMP SCALE 4. Pokazane jest ustawienie bieżącej temperatury grzałki pomocniczej. �� REGULACJA WARTOŚCI ZADANEJ TEMPERATURY DLA PŁYTY GRZEJNEJ TEMP DOWN POWER POWER UWAGA: Urządzenia są testowane i wysyłane do klienta z ustawionymi jak powyżej zalecanymi temperaturami dla elementów grzejnych. TEMP DOWN °F °C TEMP SCALE POWER 5. Komunikat “LO” jest wyświetlony, gdy temperatura płyty grzejnej podniesie się ponad 271°C TEMP UP TEMP DOWN °C TEMP SCALE POWER 6. Komunikat USE” jest wyświetlony, gdy wartość zadana temperatury* płyty grzejnej zostanie osiągnięta * Wartość zadana temperatury płyty grzejnej musi wynosić między 271°C a 310° C, aby wyświetlił się komunikat “USE”. UWAGA: Maksymalna nastawna wartość zadana temperatury dla płyty grzejnej wynosi 315°C. P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s 2. Pokazane jest ustawienie bieżącej temperatury płyty grzejnej Rysunek 4. Sekwencja załączania zasilania temperatury 7 SZYBKI TOSTER VCT-250 OBSŁUGA (cd.) UWAGA: Jeżeli zmiana nie zostanie wprowadzona w przeciągu 5 sekund, wyświetlacz powróci do poprzedniej wartości zadanej temperatury. REGULACJA TEMPERATURY DLA GRZAŁEK POMOCNICZYCH 1. Włącz urządzenie i zaczekaj aż na wyświetlaczu temperatury zakończy się sekwencja załączania zasilania (Rysunek 3, punkty 3 i 4). 2. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski TEMP UP i TEMP DOWN aż na wyświetlaczu zacznie migać pomocnicza wartość zadana temperatury, po czym zwolnij przyciski (Rysunek 4, punkt 3). 3. Naciśnij przycisk TEMP UP lub TEMP DOWN, aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość zadaną temperatury. Wartość zadana temperatury będzie zmieniać się o 1° co 0,5 sekundy. 4. Zwolnij przycisk, kiedy na wyświetlaczu pojawi się wymagana wartość zadana temperatury. Przycisk przestawiania górnej wartości granicznej temperatury Zakrywka zabezpieczająca Rysunek 5. Przestawianie górnej wartości granicznej temperatury Na wyświetlaczu pojawia się komunikat “HI”, jeżeli temperatura płyty grzejnej przekroczy 327°C lub jeżeli ogniwo termoelektryczne płyty grzejnej zostało rozłączone lub “przerwane”. UWAGA: Maksymalna nastawna wartość zadana temperatury dla grzałki pomocniczej wynosi 204° C. UWAGA: Jeżeli zmiana nie zostanie wprowadzona w przeciągu 5 sekund, wyświetlacz powróci do poprzedniej wartości zadanej temperatury. PRZYCISK PRZESTAWIANIA GÓRNEJ WARTOŚCI GRANICZNEJ TEMPERATURY °F Regulator górnej wartości granicznej temperatury wyłączy zasilanie elektryczne w obwodach sterowniczych, jeżeli urządzenie będzie się przegrzewać. Aby ponownie nastawić regulator górnej wartości granicznej, pozostaw urządzenie na wystarczająco długo (10-15 minut) do ostygnięcia, po czym naciśnij przycisk przestawiania znajdujący się z tyłu urządzenia (Rysunek 5). Jeżeli urządzenie ciągle wymaga ponownego nastawiania, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. TEMP UP POWER • Jeżeli temperatura płyty grzejnej przekroczy 327°C, na wyświetlaczu migać będzie komunikat „HI”, a obwód grzewczy wyłączy się (Rysunek 6). Po ostygnięciu tostera, urządzenie należy wyłączyć i ponownie uruchomić. Jeżeli taka sytuacja będzie się powtarzać, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem obsługi. • Jeżeli temperatura grzania pomocniczego przekroczy 215°C, na wyświetlaczu migać będą na przemian komunikaty „HI” i „USE” (Rysunek 6). Po ostygnięciu tostera, urządzenie należy wyłączyć i ponownie uruchomić. Jeżeli taka sytuacja będzie się powtarzać, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem TEMP DOWN °F °C TEMP SCALE TEMP UP TEMP DOWN °C TEMP SCALE POWER Rysunek 6. Komunikat błędu “HI” KOMUNIKATY BŁĘDÓW Jeżeli ogniwo termoelektryczne płyty grzejnej zostanie rozłączone lub „przerwane”, na wyświetlaczu migać będzie komunikat „HI”. Wówczas ogniwo termoelektryczne płyty grzejnej musi zostać ponownie podłączone lub wymienione. ��� �� Funkcje bezpieczeństwa • Na wyświetlaczu migać będą na przemian komunikaty “HI” i “USE”, jeżeli temperatura grzałek pomocniczych przekroczy 215°C lub jeżeli ogniwo termoelektryczne grzałek pomocniczych zostało rozłączone lub “przerwane”. obsługi. 8 P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s SZYBKI TOSTER VCT-250 OBSŁUGA (cd.) KOMUNIKATY BŁĘDÓW (cd.) • Na wyświetlaczu miga komunikat “CHEC”, jeżeli temperatura wewnątrz komory sterowania przekroczy dopuszczalną wartość między 60°C a 82°C. Wszystkie grzałki zostaną wyłączone. Sterownik temperatury jest wyposażony w czujnik temperatury otoczenia, który wyłączy obwody grzewcze, jeżeli temperatura wewnątrz komory sterowania przekroczy dopuszczalną wartość: od 60°C do 82°C. W takim wypadku, na wyświetlaczu temperatury pojawi się komunikat „CHEC” (Rysunek 7). Aby ponownie uruchomić urządzenie, temperatura otoczenia musi spaść do 60°C, po czym toster należy wyłączyć i ponownie włączyć. Jeżeli taka sytuacja będzie się powtarzać, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem obsługi. • • ���� °F TEMP UP TEMP DOWN °C TEMP SCALE POWER Rysunek 7. Komunikat błędu “CHEC” Jeżeli napięcie wejściowe spadnie poniżej 175V, obwody grzewcze zostaną wyłączone, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „PO” (Rysunek 8). Aby ponownie uruchomić, napięcie musi wynosić ponad 190 V, po czym urządzenie należy wyłączyć i ponownie włączyć. Jeżeli taka sytuacja będzie się powtarzać, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem obsługi. Na wyświetlaczu będzie migał komunikat „PO”, jeżeli napięcie wejściowe spadnie poniżej 175 V. Toster zostanie wyłączony. �� °F TEMP UP Wyświetlony komunikat błędu „PH” (Rysunek 9) wskazuje, że przełączniki blokady bezpieczeństwa przenośnika nie są prawidłowo wciśnięte. Jeżeli nastąpi błąd PH, należy umieścić na właściwym miejscu obie pokrywy przenośnika – przednią i tylnią – tak, aby przełączniki blokady bezpieczeństwa przenośnika zostały całkowicie wciśnięte. Urządzenie powinno znów prawidłowo działać, jeżeli pokrywy przenośnika są prawidłowo umieszczone. TEMP DOWN POWER Rysunek 8. Komunikat błędu “PO” Na wyświetlaczu będzie migał komunikat “PH”, kiedy przełączniki blokady bezpieczeństwa przenośnika nie zostaną prawidłowo włączone. Jeżeli błąd „PH” nie zostanie wykasowany, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym celem przeglądu. �� °F TEMP UP TEMP DOWN Rysunek 9. Komunikat błędu “PH” 9 °C TEMP SCALE POWER P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s °C TEMP SCALE SZYBKI TOSTER VCT-250 KONSERWACJA OSTRZEŻENIE Przed odłączeniem źródła zasilania wyłącz urządzenie i pozostaw je do ostygnięcia, zanim zostanie ono poddane naprawie lub konserwacji. Zatrzask podajnika bułek Podajnik bułek Płyta grzejna Codzienne czyszczenie Arkusz zapobiegający przywieraniu UWAGA: Patrz też karta TS 019B-1 (P/N 1010847). 1. Ustaw przełącznik kołyskowy (Power On/Off) w pozycję OFF, wyłącz toster z sieci i pozostaw urządzenie do czasu ostygnięcia. ION UT CA Zsuwnia bułek 2. Załóż rękawice żaroodporne i wyjmij podajnik bułek oraz zsuwnię (Rysunek 10). Umyj je w zlewozmywaku i pozostaw do wyschnięcia. TE MP UP °F °C TE SC MP AL E TE DO MP WN POW ER 3. Wyjmij arkusz zapobiegajacy przywieraniu (Rysunek 9) i rozłóż go na czystej, płaskiej i suchej powierzchni. Spryskaj czystą i suchą ścierkę uniwersalnym superkoncentratem (MCD® All-Purpose Super Concentrate) (HCS). Zdecydowanym ruchem przetrzyj ścierką całkowitą powierzchnię arkusza zapobiegającego przywieraniu przez całą długość. Zaraz po tym powtórz tę czynność przy użyciu czystej i suchej ścierki zwilżonej roztworem dezynfekującym KAYQUAT™ Sanitizer (HCS) i pozostaw arkusz do wyschnięcia. Przewróć arkusz zapobiegający przywieraniu na drugą stronę i powtórz na niej powyższą procedurę czyszczenia. Rysunek 10. Wyjmowanie/zakładanie arkusza zapobiegającego przywieraniu UWAGA: Upewnij się, że oba przełączniki blokady bezpieczeństwa przenośnika zostaną włączone po ponownym założeniu pokryw (Rysunek 10), ponieważ w przeciwnym wypadku przenośniki nie będą się obracać. 6. Podłącz kabel zasilania i włącz urządzenie, po czym złóż arkusz zapobiegający przywieraniu na pół i umieść go nad płytą grzejną. Pozwól, aby został wciągnięty na swoje miejsce i upewnij się, że został umieszony prawidłowo. 4. Otwórz przednią (spód bułek) pokrywę przenośnika, spryskaj czystą i suchą ścierkę uniwersalnym superkoncentratem (McD® AllPurpose Super Concentrate) (HCS) i zdecydowanym ruchem przetrzyj powierzchnię taśmy opasania na boki, a następnie z góry na dół. Zaraz po tym powtórz tę czynność przy użyciu czystej i suchej ścierki zwilżonej roztworem dezynfekującym KAYQUAT™ Sanitizer (HCS). Zamknij pokrywę przenośnika i powtórz tę samą procedurę czyszczenia dla tylnej (górna część bułek) taśmy opasania. UWAGA: Sprawdź arkusz zapobiegający przywieraniu i upewnij się, że nie zatrzasnął się w przenośniku. 7. Wyłącz urządzenie i zainstaluj podajnik bułek oraz zsuwnię na swoje miejsce. 8. Przetrzyj zewnętrzną powierzchnię tostera czystą i suchą ścierką zwilżoną roztworem dezynfekującym KAYQUAT™ Sanitizer (HCS) i pozostaw do wyschnięcia. UWAGA: Taśmy opasania nie należy wyjmować z urządzenia. 9. Upewnij się, że pokrętła regulacji grubości bułek są ustawione następująco: 5. Podłącz kabel zasilania i włącz urządzenie, po czym odlicz dziesięć (10) sekund dla produktu nr 9210606, odlicz trzynaście (13) sekund dla produktu 9210616. Dla produktów nr 9210607, 608, 615, 624 i 626 odlicz siedemnaście (17) sekund. Następnie wyłącz urządzenie i odłącz kabel zasilania z sieci. Powtórz ponownie krok 4 dla obu taśm opasania, przepustnic ciepła i powierzchni pokryw wewnętrznego przenośnika. 10 • Dla produktu nr 9210606 ustaw pokrętła w pozycję „B & 3”. • Dla produktu nr 9210616 ustaw pokrętła w pozycję „E & 4”. • Dla produktów nr 9210607, 608, 615, 624 i 626 ustaw pokrętła uciskania w pozycję “D & 5.” P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s SZYBKI TOSTER VCT-250 KONSERWACJA (cd.) Co miesiąc: Badanie temperatury bułek Przełącznik blokady bezpieczeństwa (1 po każdej stronie) Zsuwnia bułek Potrzebne narzędzia: Pirometr/nasadka sondy igłowej, cztery kubki do gorących napojów o poj. 0,25 l włożone jeden w drugi i jedno wieczko lub cztery kubki do gorących napojów o poj. 0,35 l włożone jeden w drugi i jedno wieczko. ��� �� �� 1. Ustaw przełącznik kołyskowy (Power On/Off) w pozycję ON i przeznacz 30 minut na rozgrzanie urządzenia. �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� � ��� �� 2. Opiecz 3 zwykłe bułki (które będą wykorzystane ze stosem kubków o poj. 0,25 l) albo 4 zwykłe bułki (które będą wykorzystane ze stosem kubków o poj. 0,35 l). Przednia (górna strona bułki) pokrywa przenośnika 3. Zaraz po opieczeniu wepchnij bułki do odpowiednich kubków w stosach i szczelnie zakryj je wieczkiem. Odczekaj 10 minut. Rysunek 11. Wymiana taśm opasających Czyszczenie łańcuchów taśmy przenośnika 1. Spryskaj czystą i suchą ścierkę uniwersalnym superkoncentratem (McD® All-Purpose Super Concentrate) (HCS) i zdecydowanym ruchem przetrzyj powierzchnię ogniw tylniego (górna część bułek) łańcucha taśmy przenośnika na boki, a następnie z góry na dół. Zaraz po tym powtórz tę czynność przy użyciu czystej i suchej ścierki zwilżonej roztworem dezynfekującym KAYQUAT™ Sanitizer (HCS) , a następnie powtórz te czynności dla przedniego (spód bułek) łańcucha taśmy przenośnika 4. Kilkakrotnie włóż przez wieczko nasadkę sondy igłowej pirometru do kubka. Zanotuj najwyższą odczytaną temperaturę. Co miesiąc: Wymiana arkusza zapobiegającego przywieraniu. Co trzy miesiące: Wymiana taśm opasających, czyszczenie i pomiar łańcuchów taśmy przenośnika, kontrola napinaczy rolkowych oraz Kontrola temperatury płyty zrzutu bułek. Zdejmij taśmy opasające i wyjmij arkusz zapobiegający przywieraniu.. 2. Zamknij pokrywś/y przenośnika, podłącz kabel zasilania i włącz urządzenie, po czym odlicz dziesięć (10) sekund dla produktu nr 9210606, odlicz trzynaście (13) sekund dla produktu 9210616. Dla produktów nr 9210607, 608, 615, 624 i 626 odlicz siedemnaście (17) sekund. Następnie wyłącz urządzenie i odłącz kabel zasilania z sieci 1. Wyłącz urządzenie, odłącz je z zasilania I pozostaw do ostygnięcia. 2. Wyjmij podajnik bułek, zsuwnię i ustaw pokrętła regulacji grubości bułek w pozycję “F & 6” (Rysunek 2a i 2b). 3. Wyjmij i wyrzuć czarny arkusz zapobiegający przywieraniu. UWAGA: Patrz Rysunek 2 w rozdziale Obsługa w tym podręczniku. 4. Otwórz przednią (spód bułek) pokrywę przenośnika i obróć taśmę tak, aby jej zastawa znajdowała się pośrodku przenośnika (górnej lub dolnej części). Wyciągnij sworzeń zawiasy z taśmy opasającej, a następnie ją zdejmij i wyrzuć. Powtórz te same czynności dla tylniej (górna część bułek) tostera. P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s Tylna (spód bułki) pokrywa przenośnika Podajnik bułek UWAGA: Najniższa dopuszczalna temperatura to 65,6° C. Jeżeli taka temperatura nie zostanie uzyskana, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. 3. Otwórz pokrywę/y przenośnika i powtórz krok 1, aby wyczyścić drugą połowę obu łańcuchów taśmy przenośnika - przedniego (spód bułek) i tylnego (górna część bułek). 11 SZYBKI TOSTER VCT-250 KONSERWACJA (cd.) Pomiar rozciągnięcia łańcuchów taśmy przenośnika Ogniwa łańcucha taśmy przenośnika po pewnym czasie zużywają się, a sam przenośnik ulega rozciągnięciu. Może to spowodować zacinanie się przenośnika podczas obracania na zębatkach lub możliwe jest przeskakiwanie zębatek. Można temu w łatwy sposób zaradzić przez usunięcie jednego lub kilku ogniw z każdej strony przenośnika. UWAGA: Ta okresowa czynność regulacyjna nie jest pokryta gwarancją. Wchodzi ona w zakres odpowiedzialności użytkownika. 1. Zdejmij przednią oraz tylnią pokrywę przenośnika i ustaw pokrętła regulacji grubości bułek w pozycję „6 & F”. Rysunek 12. Pomiar łańcucha przenośnika 2. Stojąc naprzeciw przedniej (spód bułek) strony urządzenia, zlokalizuj w przybliżeniu środkowy punkt łańcucha taśmy przenośnika. Górny żółty trzpień nośny 3. Zdecydowanym ruchem odciągnij łańcuch taśmy przenośnika od krawędzi tostera. Kierunek obrotu 4. Ustaw pionowo monetę dwudziestopięciocentową USA (o średnicy 2,5 cm) między łańcuchem a korpusem (patrz Rysunek 12). UWAGA: Moneta powinna pewnie mieścić się między łańcuchem a korpusem. 5. Jeżeli odstęp jest znacznie szerszy, niż moneta (półtorej razy większy), należy wtedy usunąć małe ogniwo z łańcucha taśmy przenośnika. 6. Rozłącz łańcuch taśmy przenośnika poprzez ściśnięcie którychkolwiek dwu ogniw i odhaczenie obu końców jednego ogniwa (Rysunek 13). Duże ogniwo P/N 0800121 Małe ogniwo P/N 0800204 UWAGA: Do tego mogą być potrzebne szczypce długie. Rysunek 13. Wyjmowanie ogniwa z łańcucha przenośnika 7. Aby skrócić rozciągnięty łańcuch taśmy przenośnika, należy z niego usunąć jedno 1,2centymetrowe ogniwo. OSTRZEŻENIE Luźne lub nadmiernie napięte łańcuchy taśmy przenośnika mogą uszkodzić toster. 8. Połącz ponownie ze sobę oba końce łańcucha taśmy przenośnika zaczepiając jeden o drugi i dokonaj odpowiedniego pomiaru. UWAGA: Jeżeli monety NIE MOŻNA umieścić pionowo między taśmą a korpusem, wówczas usunięte zostało błędne ogniwo lub zbyt wiele ogniw, co może uszkodzić toster. UWAGA: Jeżeli łańcuch jest zbyt krótki/napięty, aby go ponownie założyć, należy usunąć dodatkowe 1,2-centymetrowe ogniwo, a zahaczyć w łańcuchu ogniwo 1,9-centymetrowe. W ten sposób zostanie skrócony o 0,6 cm całkowitej długości. 10. Powtórz kroki od 3 do 7 dla tylnej (górne części bułek) strony tostera przy użyciu monety dziesięciocentowej USA (o średnicy 1,8 cm). 9. Zamontuj ponownie łańcuch przenośnika i powtórz pomiar. 12 P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s SZYBKI TOSTER VCT-250 KONSERWACJA (cd.) Wymiana taśm opasających Górny żółty trzpień nośny Obrót taśmy UWAGA: Wykonaj kroki 1-3, str. 12, jeśli to konieczne. 1. Zlokalizuj zastawę przegubu na taśmie opasającej, jeżeli nie jest ona widoczna; podłącz kabel zasilania i włącz urządzenie, po czym naciśnij oba przełączniki blokady bezpieczeństwa przenośnika (Rysunek 10) i odczekaj, aż zastawa przegubu się pojawi i wyśrodkuje. Wyłącz urządzenie i odłącz kabel zasilania z sieci, po czym podnieś zastawę, wyciągnij sworzeń zawiasy i ostrożnie wyciągnij z urządzenia taśmę opasania. (Rysunek 14). Wyrzuć tę taśmę. Powtórz te same czynności dla tylniej (górna część bułek) tostera. 2. Załóż nowe taśmy opasania, przy czym zastawa przegubu powinna wisieć w dół, a falista strona powinna być zainstalowana w kierunku zewnętrznej części urządzenia, jak pokazano na Rysunku 16. Dolny żółty trzpień nośny Sworzeń taśmy opasającej Rysunek 14. Wymiana taśmy opasania OSTRZEŻENIE Upewnij się, że końce taśmy opasania ustawione są w wyrównane, jak pokazano na Rysunku 15, w przeciwnym razie taśma ulegnie uszkodzeniu. UWAGA: Taśmy opasające muszą zostać zainstalowane wewnątrz żółtych trzpieni nośnych. Zastawa powinna być zainstalowana w kierunku zewnętrznej części tostera i znajdować się w pozycji dolnej (Rysunki 14 i 16). OSTRZEŻENIE Upewnij się, że taśma opasająca umieszczona jest po stronie WEWNĘTRZNEJ żółtych trzpieni nośnych – górnego i dolnego – w przeciwnym wypadku taśmy opasające ulegną uszkodzeniu. NIEPRAWIDŁOWE PRAWIDŁOWE Rysunek 15. Wyrównanie zębów taśmy opasającej Obrót taśmy opasającej 3. Zamknij pokrywy przenośnika - przednią i tylną – unosząc je oraz ostrożnie wypychając do góry i do wewnątrz tostera, aż zatrzasną się na żółtych trzpieniach nośnych. Kierunek poruszania się Poziome żebro zainstalowane do WEWNĄTRZ UWAGA: Upewnij się, że oba przełączniki blokady bezpieczeństwa przenośnika są włączone po założeniu pokrywy (Rysunek 11), w przeciwnym wypadku przenośniki nie będą się obracać. Rysunek 16. Prawidłowa instalacja taśmy opasającej P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s 13 SZYBKI TOSTER VCT-250 KONSERWACJA (cd.) Zakładanie nowego arkusza zapobiegającego przywieraniu (co miesiąc) 2. Wymień zespół napinacza rolkowego i zamontuj go ponownie. 3. Upewnij się, że przekładki zostały umieszczone wewnątrz ramienia napinacza. Przekładki są mniejsze, niż otwory, aby umożliwić napinaczowi swobodne obracanie się na osi. 4. Ustaw pokrętła regulacji grubości bułek jak następuje: Dla produktu nr 9210606 ustaw pokrętła w pozycję „B & 3”. Dla produktu nr 9210616 ustaw pokrętła w pozycję „E & 4”. Dla produktów nr 9210607, 608, 615, 624 i 626, ustaw pokrętła w pozycję “5 & D”. Podłącz kabel zasilania i włącz urządzenie. OSTRZEŻENIE Nieużywanie arkuszy zapobiegających przywieraniu spowoduje uszkodzenia urządzenia i utratę ochrony gwarancyjnej. 1. Złóż nowy arkusz zapobiegający przywieraniu na pół, zagniatając zgięcie tylko przy użyciu palców (Rysunek 17) i umieść go nad płytą grzejną. Pozwól, aby przenośnik wciągnął go na swoje miejsce i upewnij się, że został umieszczony prawidłowo (Rysunek 9). UWAGA: Patrz Rysunek 2 w rozdziale Obsługa w tym podręczniku. UWAGA: Zgięcie może być zagniecione tylko przy użyciu palców. NIE WOLNO używać przyrządów z metalu, drewna lub plastiku, ponieważ uszkodzą one arkusz zapobiegający przywieraniu. Dodatkowe arkusze zapobiegające przywieraniu można nabyć przez autoryzowany punkt serwisowy. Rozłóż arkusz na płaskiej powierzchni 2. Załóż na swoje miejsce podajnik bułek oraz zsuwnię i przeznacz 30 minut na rozgrzanie tostera. Złóż łącząc koniec z końcem Kontrola temperatury płyty zrzutu bułek IWAŻNE: Jeżeli toster jest wyposażony w sprężystą podkładkę zrzutu bułek (Bun Buffer Landing Zone, BBLZ), wówczas TRZEBA wyjąć tę podkładkę PRZED dokonaniem pomiaru temperatury, jak opisano poniżej w kroku 1. Ten pomiar temperatury powinien odbyć się BEZ sprężystej podkładki zrzutu bułek przymocowanej do tostera. Ściśnij ostrożnie, tworząc palcami zgięcie Rysunek 17. Składanie arkusza zapobiegającego przywieraniu 1. Przy użyciu pirometru/zgłębnika temperatury powi- erzchniowej (do grillowania), zmierz temperaturę pośrodku obszaru zrzutu bułek bezpośrednio przed zsuwnią. Najniższa dopuszczalna temperatura to 54° C. Jeżeli jest ona niższa, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym firmy lub z działem obsługi technicznej firmy A.J. Antunes & Co. pod numerem +1-877-392-7854 (tylko USA i Kanada) lub +1-630-784-1000. 2. Jeżeli sprężysta podkładka zrzutu bułek została wyjęta z tostera w kroku 1, należy ją ponownie założyć po wykonaniu kroku 1. Rysunek 18. Pomiar napinacza rolkowego Nakrętka kołpakowa Taśma teflonowa Zestaw napinacza Regulacja, pomiar i/lub wymiana zespołów napinaczy rolkowych Śruba UWAGA: Zmierz napinacze rolkowe. Ich wysokość powinna wynosić 2,1 cm, czyli średnicę monety pięciocentowej USA, mierząc między dolną częścią rolki a wewnętrzną pokrywą przenośnika (Rysunek 18) i, stosownie do wyniku pomiaru, wyreguluj lub wymień je. Jeżeli napinacze zostały uszkodzone, powinny być wymienione: Przekładka Zestaw tylnej pokrywy przenośnika 1. Wyjmij śruby z nakrętek kołpakowych (Rysunek 19) i zdejmij stary zespół napinacza rolkowego. Rysunek 19. Wymiana zestawu napinacza rolkowego 14 P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s SZYBKI TOSTER VCT-250 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW WOSTRZEŻENIE Aby uniknąć możliwych obrażeń ciała i/lub uszkodzenia urządzenia, kontrola, badanie i naprawa sprzętu elektrycznego powinny być dokonywane przez wykwalifikowany personel serwisu. Urządzenie powinny być odłączone od zasilania podczas przeglądu, chyba że wymagane są testy elektryczne. Należy zachować szczególną ostrożność podczas wykonywania testów na obwodach elektrycznych. Odsłonięte mogą być obwody pod napięciem. Problem Brak obrazu wyświetlacza Brak podświetlenia wyłącznika zasilania Możliwa przyczyna Urządzenie nie jest podłączone do zasilania. Podłącz toster do właściwego gniazda. Przycisk przestawiania górnej wartości granicznej temperatury został wyzwolony. Włącz ponownie przycisk przestawiania górnej wartości granicznej temperatury. Wyłącznik obwodu wyłączył się samoczynnie. Włącz ponownie wyłącznik obwodu. Przewód zasilania i/lub wtyczka są uszkodzone. Skontaktuj się z konserwatorem lub autoryzowanym punktem serwisowym. Przełącznik kołyskowy (Power On/Off) jest niezdatny do użytku. Na wyświetlaczu temperatury miga komunikat „PH” Na wyświetlaczu temperatury miga komunikat „PO” Działania korygujące Pokrywy przenośnika nie wciskają całkowicie przełączników blokady bezpieczeństwa przenośnika. Umieść na właściwym miejscu obie pokrywy przenośnika tak, aby całkowicie wciskały one przełączniki blokady bezpieczeństwa przenośnika. Luźne przewody między tablicami regulacji fazy a odłącznikiem prądu zmiennego. Skontaktuj się z konserwatorem lub autoryzowanym punktem serwisowym. Napięcie doprowadzone do urządzenia wynosi poniżej 190 V. Uruchom ponownie urządzenie. Jeżeli na wyświetlaczu znów pojawi się komunikat „PO”, sprawdź czy przewód zasilania i gniazdo nie są uszkodzone. Włącz ponownie wyłącznik obwodu znajdujący się w skrzynce z bezpiecznikami w lokalu. Skontaktuj się z konserwatorem lub autoryzowanym punktem serwisowym. Na wyświetlaczu temperatury wyświetlony jest komunikat „LO” Temperatura płyty grzejnej wynosi poniżej 216° C. Przeznacz 30 minut na rozgrzanie i sprawdź ponownie wyświetlacz Skontaktuj się z konserwatorem lub autoryzowanym punktem serwisowym. Na wyświetlaczu temperatury miga komunikat “HI”, mimo włączenia zimnego urządzenia. Na wyświetlaczu temperatury miga komunikat „HI” i „LO”, mimo włączenia zimnego urządzenia. Ogniwo termoelektryczne płyty grzejnej zostało rozłączone lub „przerwane”. Podłącz ponownie lub wymień ogniwo termoelektryczne płyty grzejnej. Niezdatna do użytku tablica sterownicza. Skontaktuj się z konserwatorem lub autoryzowanym punktem serwisowym. Pomocnicze ogniwo termoelektryczne zostało rozłączone lub „przerwane”. Po okresie rozgrzania, na wyświetlaczu migają komunikaty „HI” i „USE”. Na wyświetlaczu temperatury migają komunikaty „HI” i „USE” po rozgrzaniu urządzenia (komunikaty „HI” i „LO” nigdy nie migały podczas uruchomienia zimnego urządzenia). Obwód pomocniczy przegrzewa się z powodu zamknięcia zwartego przekaźnika pomocniczego półprzewodnikowego. Na wyświetlaczu pojawił się komunikat „CHEC”. Temperatura otoczenia w komorze sterowania jest zbyt wysoka. Nie działa osiowy wentylator chłodzący. Wyłącz toster i pozwól na ochłodzenie komory sterowania do 60 C, po czym włącz ponownie urządzenie. Upewnij się, że wentylator chłodzący działa i nic nie blokuje przepływu powietrza chłodzącego na spodzie tostera. Taśma opasająca przestała się obracać, ale łańcuch przenośnika nadal się kręci. Na spodzie taśmy i łańcucha przenośnika zebrał się nadmierny osad. Wyczyść taśmę opasającą i łańcuch taśmy przenośnika zgodnie z bieżącą kartą MRC (TS 019B-1). Taśmy opasające rozrywają się pośrodku. Brak lub wygięte napinacze rolkowe. Wymień lub wyreguluj wygięty napinacz rolkowy – powinien mierzyć 2,1 cm, czyli średnicę monety pięciocentowej USA, pomiędzy spodem rolki a wewnętrzną pokrywą. P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s 15 SZYBKI TOSTER VCT-250 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW (cd.) Problem Łańcuch taśmy przenośnika nie obraca się lub przeskakuje na niższych zębatkach. Możliwa przyczyna Działania korygujące Pokrętła uciskania są nieprawidłowo ustawione. Ustaw pokrętła regulacji grubości bułek zgodnie z rozdziałem Obsługa niniejszego podręcznika. Przełączniki blokady nie włączają się. Sprawdź, czy pokrywy są prawidłowo założone. Napraw lub wymień uszkodzoną wewnętrzną pokrywę przenośnika. Przełączniki są niezdatne do obsługi. Skontaktuj się z konserwatorem lub autoryzowanym punktem serwisowym. Łańcuch przenośnika jest rozciagnięty. Patrz rodział Konserwacja w niniejszym podręczniku. Brak lub wygięty napinacz rolkowy. Wyreguluj wygięty napinacz rolkowy – powinien mierzyć 2,1 cm, czyli średnicę monety pięciocentowej USA, pomiędzy spodem rolki a wewnętrzną pokrywą. Uwaga: Uszkodzone napinacze rolkowe powinny być wymienione. Łańcuch napędu silnikowego spadł lub jest suchy. Wykwalifikowany konserwator lub serwisant z autoryzowanego punktu serwisowego powinien założyć na swoje miejsce i/lub nasmarować łańcuch. Silnik nie działa. Wykwalifikowany konserwator lub serwisant z autoryzowanego punktu serwisowego powinien skontrolować wszystkie połączenia elektryczne i, jeśli to konieczne, wymienić silnik. Taśma opasająca nie pasuje, trudno ją założyć lub jest zbyt krótka. Taśma opasająca jest nieprawidłowo założona. Załóż ponownie taśmę opasającą zgodnie z rozdziałem Konserwacja niniejszego podręcznika. Taśma opasająca jest uszkodzona. Wymień taśmę opasającą. Jedyny działający element to wentylator chłodzący (przenośnik i elementy grzejne nie działają). Przycisk przestawiania górnej wartości granicznej temperatury został wyzwolony. Włącz ponownie przycisk przestawiania górnej wartości granicznej zgodnie z rozdziałem Konserwacja niniejszego podręcznika. Uwaga: Jeżeli przycisk przestawiania górnej wartości granicznej ponownie zostanie wyzwolony, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym w sprawie przeglądu. Płyta grzejna jest gorąca, ale łańcuchy taśmy przenośnika są nieruchome. Zespoły pokrywy przenośnika nie są zainstalowane. Zainstaluj zespoły pokrywy przenośnika. Łańcuchy taśmy przenośnika są nieprawidłowo założone. Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym. Jeden lub oba przełączniki blokady przenośnika nie są uruchomione przez pokrywy przenośnika. Prawidłowo załóż zespół pokryw przenośnika (Rysunek 10). Pokrętła uciskania są nieprawidłowo ustawione. Ustaw pokrętła regulacji grubości bułek zgodnie z rozdziałem Obsługa niniejszego podręcznika. Temperatura tostera jest nieprawidłowo ustawiona. Ustaw temperaturę tostera zgodnie z rozdziałem Obsługa niniejszego podręcznika. Arkusz zapobiegający przywieraniu jest brudny lub zużyty. Wykonaj odpowiednie czynności czyszczenia lub wymiany według bieżącej karty MRC (TS 019B-1). Bułki są nieprawidłowo opiekane. Taśma opasająca jest brudna lub zużyta. Temperatura bułek jest poniżej 65,6° C. Wykonaj badanie temperatury bułek, jak opisano w rodziale Konserwacja niniejszego podręcznika. Wymień zużyte teflonowe przepustnice i/lub brakujące sprężyny. Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym w sprawie części lub przeglądu, jeśli to konieczne. Z urządzenia wydobywają się wysokotonowe piski lub wyjący hałas. Bułki są nieprawidłowo przecięte. Skontaktuj się z dostawcą bułek. Silnik napędowy. Skontaktuj się z konserwatorem lub autoryzowanym punktem serwisowym. Teflonowe łożyska. Wymień teflonowe łożyska. Łożyska kulkowe. Wymień łożyska kulkowe. 16 P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s SZYBKI TOSTER VCT-250 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW (cd.) Problem Pieczywo jest zbytnio opieczone lub temperatura płyty jest zbyt wysoka lub czas spadania bułek jest zbyt powolny. Możliwa przyczyna Działania korygujące Zbyt wysokie ustawienie temperatury. Ustaw temperaturę płyty zgodnie z rozdziałem Obsługa niniejszego podręcznika. Pokrętła uciskania są nieprawidłowo ustawione. Ustaw pokrętła regulacji grubości bułek zgodnie z rozdziałem Obsługa niniejszego podręcznika. Taśmy opasające są zużyte i nie przeciągają bułek wzdłuż płyty w określonym czasie. Wyczyść lub wymień taśmę opasającą. Taśma opasająca nie jest lepka. Bułki przywierają to arkusza zapobiegającego przywieraniu. Wyczyść lub wymień arkusz zapobiegający przywieraniu. Taśma opasająca nieprawidłowo założona. Załóż ponownie taśmę opasającą zgodnie z rozdziałem Konserwacja niniejszego podręcznika. Niesprawny łańcuch napędowy lub luźna zębatka. Skontaktuj się z konserwatorem lub autoryzowanym punktem serwisowym. Niesprawny silnik napędowy lub nieprawidłowa liczba obrotów na minutę silnika napędowego. Niesprawne sterowanie wyświetlacza temperatury. Pieczywo jest słabo opieczone lub temperatura płyty jest zbyt niska lub czas spadania bułek jest zbyt szybki. Zbyt niskie ustawienie temperatury. Ustaw temperaturę płyty zgodnie z rozdziałem Obsługa niniejszego podręcznika. Pokrętła uciskania są nieprawidłowo ustawione. Ustaw pokrętła regulacji grubości bułek zgodnie z rozdziałem Obsługa niniejszego podręcznika. Ogniwo termoelektryczne płyty grzejnej jest niesprawne. Skontaktuj się z konserwatorem lub autoryzowanym punktem serwisowym. Niesprawna tablica sterownicza. Bułki opiekane są nieprawidłowo. Pokrętła uciskania są nieprawidłowo ustawione. Ustaw pokrętła regulacji grubości bułek zgodnie z rozdziałem Obsługa niniejszego podręcznika. Temperatura tostera jest nieprawidłowo ustawiona. Ustaw temperaturę tostera zgodnie z rozdziałem Obsługa niniejszego podręcznika. Arkusz zapobiegający przywieraniu jest brudny lub zużyty. Wyczyść lub wymień taśmy opasające i/lub arkusz zapobiegający przywieraniu. Taśma opasająca jest brudna lub zużyta. Temperatura bułek jest poniżej 65,6° C. Wykonaj badanie temperatury bułek, jak opisano w rodziale Konserwacja niniejszego podręcznika. Wymień zużyte teflonowe przepustnice i/lub brakujące sprężyny. Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym w sprawie części lub przeglądu, jeśli to konieczne. Górna część bułki i/lub spód bułki trzeba wpychać do tostera (Bułki przywierają i przypalają się) Bułki są nieprawidłowo przecięte. Skontaktuj się z dostawcą bułek. Nieprawidłowo założony podajnik bułek. Wyjmij i umieść na właściwym miejscu podajnik bułek. Taśma opasająca nie jest lepka lub jest zużyta. Wyczyść lub wymień taśmę opasającą. Górna część bułki i/lub spód bułki nieprawidłowo wkładane do tostera. Wkładaj bułki do tostera zgodnie z rozdziałem Obsługa niniejszego podręcznika. Taśma opasająca prześlizguje się po łańcuchach taśmy przenośnika. Wyczyść łańcuchy taśmy przenośnika i taśmy opasające zgodnie z rozdziałem Konserwacja niniejszego podręcznika. Pokrętła uciskania są nieprawidłowo ustawione. Ustaw pokrętła regulacji grubości bułek zgodnie z rozdziałem Obsługa niniejszego podręcznika. Niewłaściwie wyczyszczone arkusz zapobiegający przywieraniu i/lub taśma opasająca. Wykonaj odpowiednie czynności czyszczenia i/lub wymiany według bieżącej karty MRC (TS-019). Przemieszczony napinacz rolkowy. Wyreguluj lub wymień napinacz rolkowy zgodnie z rozdziałem Konserwacja niniejszego podręcznika. Uwaga: Wymień uszkodzone napinacze rolkowe. P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s 17 SZYBKI TOSTER VCT-250 CZĘŚCI ZAMIENNE 5 34 69 75 40 A 91 43 HH L 33 T 74 79 N TIO CAU 62 39 T 83 38 T 91 11 L UT CA 4 ION N TIO CAU 32 76 90 70 TE M UP P 75 M TE DO MP WN °F °C TE SC MP AL E PO WER 51 B FF 80 S T I 74 U 71 68 48 52 T 73 CA UT IO N Do nn ot tou ch h ot su rfa ce s 72 53 UWAGA: Lista artykułów żelażnych dla elementów A-Z i BB-EE znajduje się na stronie 22. 18 54 57 50-(wszystkie urządzenia, poza produktami nr 9210608 i 615) 50a-(9210608) skierowany w DÓŁ 50a-(9210615) skierowany w GÓRĘ P/N 0400315 P/N 0400354 P/N 0400354 P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s SZYBKI TOSTER VCT-250 CZĘŚCI ZAMIENNE (cd.) HEIGHT MIN. to 2 1/2" (5.72 1/4" cm to 6.4 cm ) HEIGHT DIA. to 3 7/8" (9.53 3/4" cm to 10.2 cm) Rapid Toaster Model VCT-100 McDONALD'S BUN GUIDE HEIGHT 85 DIA. to 1 7/8" (4.11 5/8" cm to 4.7 cm ) DIA. MIN. QUARTER POUNDER HEIGHT to 4" (9.5 cm3 3/4" to 10.2 cm) MIN. HEIGHT 3 3/4" (9.5 CM) 3 7/8" (9.8 CM) 4" (10.2 CM) REGULARS to 3 7/8" (9.53 3/4" cm to 9.8 cm ) Your Total Toaster Supplier 1-800-253-2991 to 1 3/4" (3.81 1/2" cm to 4.4 cm ) DIA. BIG MAC SLICE HEIGHT (1.65/8"cm) A.J. Antunes & Co. Muffin Toaster Model MT-12 Instructions: Place bun (untoasted) on a flat surface Place the appropriate cut-out section of the Bun Guide over the bun Use the markings on the Bun Guide to determine if the bun falls within the specific range HEIGHT G 63 N 41 O 20 47 H F 65 F 16 EE 67 F 84 30 21 22 Auxilary platenasdfasdf T 66 21 23 93 B F 31 K DD BB P 24 CC 87 J 21 92 F 29 T 27 23 H X 16 25 F 28 44 37 T 27 49 D 78 C 15 55 26 UWAGA: Lista artykułów żelażnych dla elementów A-Z i BB-EE znajduje się na stronie 22. P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s 21 19 RAPID TOASTER VCT-250 CZĘŚCI ZAMIENNE (cd.) 20 1 42 F 8 9 B O 7 N 10 60 Z 77 61 6 45 B 58 B 36 88 89 3 35 2 59 L B 13 82 FF 46 T G G 9 81 10 UWAGA: Lista artykułów żelażnych dla elementów A-Z i BB-EE znajduje się na stronie 22. 20 P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s SZYBKI TOSTER VCT-250 CZĘŚCI ZAMIENNE (cd.) Elem. Część nr 1 A B 2 A B 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 0011266 0800204 0800121 0011264 0800204 0800121 2150117 7000251 7000252 0011242 0011262 7000644 7000207 7000199 7000230 2150118 0700453 0700437 0700688 15 0700699 7000371 7000377 16 20 21 22 23 24 25 26 7000296 7000167 7000224 2150181 2150187 0011299 0501232 0503589 7000240 27 2150110 2150216 2150173 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 4010137 406K006 7000370 4010187 7000416 7000186 0021164 0503496 0503497 1001006 10P1026 10P1118 39 2100253 Opis Elem. Część nr Ilość 40 41 42 43 1 Ogniwo drabinkowe 1,2 cm, małe 2 Ogniwo drabinkowe 1,9 cm, duże 38 Zespół taśmy przenośnika (spód buł.) A i B 1 Ogniwo drabinkowe 1,2 cm, małe 4 Ogniwo drabinkowe 1,9 cm, duże 37 Wałek koła pasowanego 2 Zespół taśmy przenośnika, przód (spód buł.) 1 Zespół taśmy przenośnika, tył (górna cz. Buł.) 1 Zespół napinaczy, przód 2 Zespół napinaczy, tył 2 Trzpień, pokrywa przenośnika 4 Zębatka z wkrętem dociskowym 8 Komplet przekładek (2-pak) 1 Pokrywa sterownicza (wł. z nr 48) 1 Wał napędzający 2 Przewód zasilania/wtyczka, CEE 7/7 1 (Nr prod. 9210606 i 9210607) Przewód zasilania/wtyczka, IEC-309 1 (Nr prod. 9210608, 615 i 616) Przewód zasilania/wtyczka, wtyk i dekontaktor Marechal 1 (Nr prod. 9210624) Zestaw przewodu zasilania (Nowa Zelandia) 1 Tablica sterownicza 1 (Nr prod. 9210606, 607, 608, 615 i 624) Tablica sterownicza 1 (Nr prod. 9210616) Łożysko kulkowe (2-pak) 1 Komplet łożysko i koszyczek 6 Łożysko i koszyczek (6-pak) 1 Zębatka, napęd z wkrętem dociskowym 2 Łańcuch napędowy 1 Zębatka koła pasowanego i łożysko 1 Wspornik, koło pasowane zębatki 1 Wspornik, podparcie silnika 1 Komplet silnika napędowego (wł. z nr 78) RPM/10 Sek. 1 Zębatka, silnik z wkrętem dociskowym 1 20 zębów, 10 sekund 50 Hz (Nr prod. 9210606) Zębatka, silnik z wkrętem dociskowym 1 15 zębów, 13 sekund 50 Hz (Nr prod. 9210616) Zębatka, silnik z wkrętem dociskowym 1 12 zębów, 17 sekund 50 Hz (Nr prod. 9210607, 607, 615 i 624) Przełącznik kołyskowy, włącz./wyłącz. (250 V AC) 1 Zespół listw zaciskowych 1 Przekaźnik półprzewodnikowy 2 Transformator 1 Taśma opasająca przenośnika (2-pak) 1 Zespół napinaczy rolkowych (2-pak) 1 Podajnik bułek 1 Wspornik napinacza, prawy 2 Wspornik napinacza, lewy 2 Etykieta sterownicza 1 Etykieta tarczowa (10-pak) (szara) 1 (Nr prod. 9210606 i 616) Etykieta tarczowa (10-pak) (żółta) 1 (Nr prod. 9210607, 607, 615 i 624) Pokrętło regulacji 2 Zespół taśmy przenośnika (górna cz. buł.) A i B P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s 44 45 7000232 4050214 0021175 7000110 7000111 0021174 7000121 46 47 48 49 50 0021183 7000176 2100212 4030332 0400315 50a 0400354 21 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 0400138 0503405 4030326 0503407 0503590 0700647 0200211 0503425 4030348 7000165 7000304 0021182 4000138 7000400 0504067 0503150 0021177 0021178 303P127 1001023 0503368 0900225 7000226 75 7000248 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 87 0503367 0503321 4000170 2100252 0503448 0503455 2100259 0502199 0500464 0900228 7000203 88 89 90 91 92 93 *Uw. 0503495 0503507 060P132 0021311 4050229 7000391 7000167 7000224 Opis Ilość Pokrywa skrajna 1 Zestaw ogniwa termoelektr. (płyta grzejna) 1 Złącze spawane, skrajna osłona 1 Arkusz zapob. przywieraniu (3-pak) Arkusz zapob. przywieraniu (10-pak) Obudowa sterownicza 1 Zestaw szyny ślizgowej (zaw. 2 szyny ślizgowe dla 2 napinaczy) 2 Krzywka przenośnika 2 Zestaw przytrzymujący ogniwo termoelektr. 1 Uchwyt do przenoszenia 2 Termostat górnej wartości granicznej temp. 1 Ochronny przepust (wszystkie urządzenia 1 poza nr prod. 9210608 i 615) Ochronny przepust 1 (Mfg. No. 9210608 & 615 only) Nakrętka zabezpieczająca, 1,2 cm 1 Zewnętrzna podstawa 1 Grzałka płyty zrzutu bułek 1 Podstawa wewnętrzna 1 Wspornik silnika 1 Zestaw przewodów (nie pokazano na rys.) 1 Uszczelnienie podstawy 1 Zsuwnia bułek 1 Pomocnicza grzałka powietrza (230 V) 2 Kompl. pomocniczego ogniwa termoelektr. 1 Płyta grzejna (230 V) 1 Złącze spawane, przewód wentylatora 1 Wentylator osiowy 1 Komplet przełączników blokady 2 Wspornik, filtr na przewodzie 1 Zacisk elementu grzejnego 2 Osłona ciepłochronna, przód 1 Osłona ciepłochronna, tył 1 Sworzeń zawiasy, taśma opasająca (10-pak) 1 Etykieta „Uwaga gorące” 1 Listwa czołowa, ogranicznik bułek 1 Ogranicznik bułek 1 Pokrywa wewn. przenośnika (ze wspornikiem przegubowym) 2 Komplet przepustnicy teflonowej (zaw. 4x nr 90 i 2 przepustnice) 1 Zacisk przepustnicy 2 Wspornik pomocnicznego ogniwa termoelektr. 1 Wentylator łopatkowy 1 Teflonowa taśma poślizgowa 2 Wspornik nośny przepustnicy 2 Sprężyna rozciągana, wewnętrzna 4 Prowadnica 4 Przekładka 4 Koszyk łożyska 1 Miernik bułek 1 Zestaw przytrzymujący ogniwo termoelektr./ osłonę łańcucha 1 Ustalacz, wspornik napinacza, prawy 2 Ustalacz, wspornik napinacza, lewy 2 Sprężyna podpierająca przepustnicę (10-pak) 1 Złącze spawane wspornika przegubu 4 Filtr na przewodzie 1 Kompl. tablicy przetwornika częstotl. A/C 1 Kompl. pojedyn. tulei i ustalacza 6 6 kompletów tulejek i elementów zabezpieczających 1 SZYBKI TOSTER VCT-250 CZĘŚCI ZAMIENNE (cd.) Rozpoznanie części Wentylator osiowy Grzałka pomocnicza Przełącznik blokady Tablica przetwornika częst. prądu zmiennego Zębatka napędu (kaliber 12 mm) (z tyłu filtru na przewodzie) Zębatka koła pasowanego (kaliber 16 mm) Filtr na przewodzie Zębatka napędu (kaliber 12 mm) Przekaźnik płyty grzejnej Transformator Przekaźnik grzałki pomocniczej Sterownik temperatury Zestaw napędu silnika Łańcuch napędowy Przełącznik kołyskowy (Power On/Off) Wentylator łopatkowy Regulator górnej wartości granicznej Lista artykułów żelaznych Następujące elementy są dostępne tylko w 10-pakach. Elem. Część nr A B C D E F G H I J K L M N O P R 100P864 308P115 310P154 304P105 406P107 308P143 310P103 310P140 308P101 306P101 306P123 308P145 100P900 325P104 325P109 308P124 10P1022 Opis Ilość Elem. Część nr Etykieta „Uwaga gorące” Śruba, nr 8-32, 10 mm Śruba, nr 10-32, 9,5 mm Nakrętka, nr 4-40, “KEPS” Cięgno kabla Nakrętka, nr 8-32, “KEPS” Śruba, nr 10-32, 6 mm Podkładka, nr 10 Nakrętka, nr 8-32 Nakrętka, sześciokątna, nr 6-32 Śruba, nr 6-32, 22 mm 1 10 4 1 1 3 1 3 3 1 1 Nakrętka kołpakowa, sześciokątna, nr 8-32 1 Etykieta przeglądów 1 Podkładka 6 mm 1 Śruba, 1/4-20 x 12 mm 1 Śruba, jednokierunkowa, nr 8-32x12 mm 1 1 Etykieta grzałek 22 S T U V W X Y 212P111 308P157 308P120 308P104 308P105 331P103 040P111 Z BB CC DD EE FF GG HH 306P105 331P106 212P118 331P101 300P102 306P104 325P163 308P183 Opis Ilość Przekładka 1 Śruba, nr 8-32, 6 mm 1 Śruba, nr 8-32, 15 mm 1 Śruba, nr 8-32, 9,5 mm 1 Śruba, nr 8-32, 12 mm 1 Sworzeń pasowany, 5/16-18 x 25 mm 1 Tuleja, krótka, 12 mm 1 (nie pokazano na rys.) Śruba, nr 6-32, 12 mm 1 Podkładka zabezpieczająca, 8mm 1 Płaska podkładka, 8 mm 1 Nakrętka sześciokątna, 8 mm x 18 1 Nakrętka, Tinnerman 2 Śruba, nr 6-32, 6 mm 8 Wkręt dociskowy, 1/4-28 x 12 mm 8 Śruba, łeb szcześciokątny nr 8-32, 9,5 mm 1 P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s SZYBKI TOSTER VCT-250 SCHEMATY POŁĄCZEŃ PRZEWÓD ZASILANIA GND GRN PRZETWORNIK T1 CZĘSTOTL. A/C T2 14 GA. AWM-105°C 14 GA. TFE-200°C 16 GA. AWM-105°C * 16 GA. TFE-200°C 22 GA. TFE-200°C # 18 GA. AWM-105°C ZIELONY-ŻÓŁTYZIELONY ZESPÓŁ LIST ZACISKOWYCH FILTR NA PRZEWODZIE BIAŁY PLATEN HEATER CZARNY TRANSFORMATOR 240V AC J2A J2B J4 12V AC CZARNY CZARNY CZARNY CZARNY 1 M 2 240 V AC BIAŁY SILNIK TERMOSTAT GÓRNEJ WARTOŚCI GRANICZNEJ TEMP CZARNY L1 - 4 + POMOCN. PRZEKAŹNIK PÓŁPRZEWODNIKOWY GRZAŁKA PODSTAWY G 3-32 VDC #BIAŁY 1 PRZEKAŹNIK PÓŁPRZEWODNIKOWY PŁYTY GRZEJNEJ COM CZARNY 50 Hz BIAŁY Pomocn. grzałka nr 2 POMOCN. GRZAŁKA NR 1 BIAŁY ŁY 2 BIA BIAŁY 5 BIAŁY BIAŁY T3 CZARNY 1 T1 T2 + PRZEŁĄCZNIK BLOKADY CZARNY 4 WENTYLATOR CZARNY CZERWONY WYŁĄCZNIK ZASILANIA F POMOCN. OGNIWO TERMOELEKTRYCZNE *BIAŁY ŻÓŁTY # CZARNY BIAŁY PRZEŁĄCZNIK BLOKADY J1A J1B STEROWANIE TEMP. J5 BIAŁY BIAŁY/NIEBIESKI OGNIWO TERMOELEKTRYCZNE PŁYTY GRZEJNEJ CZARNY/BRĄZOWY 2 240 V AC 3-32 VDC - 4 CZERWONY CZARNY Drabinkowy schemat połączeń L2 FILTR NA PRZEWODZIE WYŁĄCZNIK ZASILANIA F FAN M PRZEŁĄCZNIKI BLOKADY MOTOR PRZEKAŹNIK PÓŁPRZEWODNIKOWY 2 GRZAŁKA PODSTAWY 1 2 3+ C2 POMOCN. GRZAŁKA NR 1 4POMOCN. GRZAŁKA NR 2 (POMOCN.) PRZEKAŹNIK PÓŁPRZEWODNIKOWY 1 1 2 3+ C1 4- (PŁYTA GRZEJNA) PŁYTA GRZEJNA PRZYCISK PRZESTAWIANIA GÓRNEJ WARTOŚCI GRANICZNEJ TEMPERATURY OGNIWO TERMOELEKTRYCZNE PŁYTY GRZEJNEJ STEROWANIE TEMP. 240 V AC T2 T1 TRANSFORMATOR 12 V AC TABLICA CZĘST. PRZETWORNI KA A/C J1A J1B J5 T1 T2 T3 J2A + - - J2B J4 POMOCN. OGNIWO TERMOELEKTRYCZNE 3+ 3+ P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s 3+ 23 C1 C2 4- 4- TERMOSTAT GÓRNEJ WARTOŚCI GRANICZNEJ TEMP SZYBKI TOSTER VCT-250 SCHEMATY POŁĄCZEŃ Sprawdź następujące informacje w katalogu punktów serwisowych załączonym do podręcznika obsługi: Na wypadek wszelkich problemów podczas instalacji lub obsługi urządzenia, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Autoryzowany punkt serwisowy Należy wypełnić poniższe informacje i zawsze przygotować je przed telefonem po wsparcie do autoryzowanego punktu serwisowego. Numer seryjny znajduje się na płytce ze specyfikacją z tyłu urządzenia. Nazwa: Nr tel.: Adres: Miejsce zakupu: W tym urządzeniu należy używać tylko oryginalnych części zamiennych marki Roundup. Użytkowanie części zamiennych innych, niż te dostarczone przez producenta spowoduje unieważnienie gwarancji. Personel autoryzowanego punktu serwisowego odbył szkolenie w zakładzie i posiada pełen komplet części zamiennych dla tego tostera. Data nabycia: Nr modelu: Nr seryjny: Nr produktu: Można się również skontaktować z zakładem produkcyjnym pod numerem 1-877-392-7854 (tylko w Ameryce Północnej) lub +1-630-784-1000 w razie problemów ze zlokalizowaniem autoryzowanego punktu serwisowego. Aby odszukać najbliższy międzynarodowy autoryzowany punkt serwisowy: wejdź na stronę restauracji McDonald’s: www.mcdonalds.com i wykonaj podane tam instrukcje. 24 P/N 1010837 12/06 Transcribed from 1010837 Rev. J 12/05 McDonald’s