Instrukcja aparatu Invacmed - sprzęt rehabilitacyjny ACTIMED

Transkrypt

Instrukcja aparatu Invacmed - sprzęt rehabilitacyjny ACTIMED
INSTRUKCJA OBSŁUGI
InVacMed
Urządzenie do masażu podciśnieniowego
0434
Producent:
Dystrybucja i serwis w Polsce:
„Meden-Inmed”, Sp. z o.o.
„Meden-Inmed”, Sp. z o.o.
ul. Wenedów 2
ul. Wenedów 2
75-847 Koszalin
75-847 Koszalin
tel. +(0 94) 347 10 40
tel. +(0 94) 347 10 40
fax. +(0 94) 347 10 41
fax. +(0 94) 347 10 41
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
1.WSTĘP.......................................................................................................................................................... 3
2.PRZEZNACZENIE I CHARAKTERYSTYKA WYROBU...............................................................................4
2.1.DANE TECHNICZNE..................................................................................................................... 4
3.ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA................................................................................................................ 5
3.1.BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE .......................................................................................... 5
3.2.ZABEZPIECZENIE PRZED WYBUCHEM.....................................................................................5
3.3.ZABEZPIECZENIE PRZED WPŁYWEM POLA ELEKTROMAGNETYCZNEGO .........................5
3.4.BEZPIECZEŃSTWO W CZASIE PRACY .....................................................................................5
3.5.INSTALACJA ................................................................................................................................ 6
3.6.WSPÓŁPRACA Z PODŁĄCZONYM APARATEM DO ELEKTROTERAPII...................................6
3.7.NADZÓR TECHNICZNY ............................................................................................................... 6
4.INSTALACJA................................................................................................................................................ 7
4.1.PULPIT OBSŁUGI.......................................................................................................................... 7
4.2.PŁYTA TYLNA .............................................................................................................................. 8
4.3.AKCESORIA ................................................................................................................................. 8
4.4.KOLEJNOŚĆ CZYNNOŚCI PRZY PODŁĄCZANIU URZĄDZENIA I WYKONANIE ZABIEGU.....9
4.5.PODŁĄCZANIE ELEKTROD PRZYSSAWEK................................................................................9
4.6.REGULACJA PODCIŚNIENIA..................................................................................................... 10
5.OBSŁUGA URZĄDZENIA.......................................................................................................................... 11
5.1.RODZAJE TERAPII..................................................................................................................... 11
5.2.PODŁĄCZANIE ELEKTROD....................................................................................................... 11
5.3.OBWODY PACJENTA I POLARYZACJA ELEKTROD PRZYSSAWEK......................................12
5.4.OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA-ODWADNIACZA............................................................................12
5.5.ZAKOŃCZENIE ZABIEGU........................................................................................................... 13
6.WSKAZANIA I PRZECIWWSKAZANIA..................................................................................................... 14
6.1.ZABIEG TESTOWY..................................................................................................................... 14
6.2.WSKAZANIA................................................................................................................................ 14
6.3.PRZECIWWSKAZANIA............................................................................................................... 14
7.KONSERWACJA........................................................................................................................................ 15
7.1.ZALECENIA OGÓLNE................................................................................................................. 15
7.2.UTRZYMANIE URZĄDZENIA W CZYSTOŚCI............................................................................15
7.3.USUWANIE USTEREK................................................................................................................ 17
8.KARTA GWARANCYJNA.......................................................................................................................... 18
9.RAPORTY OKRESOWYCH BADAŃ TECHNICZNYCH............................................................................19
Strona 2 z 19
InVacMed - Instrukcja Obsługi - 2012-10-18
1. WSTĘP
Przeczytaj przed włączeniem urządzenia InVacMed !
1. Urządzenie „InVacMed” może być używane tylko przez wykwalifikowany personel medyczny
(fizykoterapeuci, fizjoterapeuci, itp.), bądź pod jego nadzorem. W czasie pracy z urządzeniem należy
bezwzględnie przestrzegać zaleceń zawartych w niniejszej Instrukcji Obsługi.
2. Urządzenie „InVacMed” powinno być podłączone do gniazda zasilania 230 V.
3.
Zespół konstruktorów firmy „Meden-Inmed” dołożył wszelkich starań, aby urządzenie „InVacMed” służyło
Użytkownikom długo i bezawaryjnie. W przypadku wątpliwości, co działania urządzenia lub uwag, co do
jego wykonania prosimy uprzejmie o kontakt: tel. +48-94-347-10-40, e-mail: [email protected]
4. W przypadku zakupu urządzenia „InVacMed” u pośrednika, uprzejmie prosimy o przekazanie w dowolny
sposób informacji o numerze seryjnym i miejscu użytkowania urządzenia. Dane te zostaną umieszczone
w naszej bazie serwisowej, co umożliwi nam to sprawne realizowanie warunków gwarancji i serwisu.
UWAGA !
W ten sposób oznaczono czynności, których wykonanie niezgodnie z treścią niniejszej
Instrukcji Obsługi może spowodować pogorszenie warunków lub zagrożenie
bezpieczeństwa dla użytkownika i/lub personelu obsługującego urządzenie do masażu
podciśnieniowego "InVacMed".
Podobne oznaczenie naniesiono na urządzeniu tam, gdzie należy bezwzględnie
zapoznać się treścią Instrukcji Obsługi i przestrzegać jej zaleceń przy użytkowaniu
urządzenia.
Zgodnie z przepisami ustawy z dnia 1 lipca 2005 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym zabronione jest wyrzucanie z innymi odpadami zużytego sprzętu
oznakowanego symbolem przekreślonego kosza.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy oddać do właściwego punktu zbiórki.
Powyższe obowiązki ustawowe wprowadzone zostały w celu ograniczenia ilości odpadów
powstałych ze zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz zapewnienia
odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu. Prawidłowa
realizacja tych obowiązków ma znaczenie zwłaszcza w przypadku, gdy w zużytym
sprzęcie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
InVacMed - Instrukcja Obsługi - 2012-10-18
Strona 3 z 19
2. PRZEZNACZENIE I CHARAKTERYSTYKA WYROBU
Urządzenie „InVacMed” jest urządzeniem przeznaczonym do masażu podciśnieniowego oraz do mocowania
elektrod w czasie zabiegów elektroterapii.
Urządzenie umożliwia przeprowadzanie łączonych zabiegów elektroterapii i masażu w trybie ciągłym (stała
wartość podciśnienia) oraz zabiegów w trybie pulsacyjnym ze zmiennym podciśnieniem o zakresie regulacji
do 400 mbar.
Urządzenie posiada możliwość współpracy z aparatami do elektroterapii produkcji firm:
„Elektronika i ElektroMedycyna”, Otwock i „Astar ABR”, Bielsko-Biała.
Możliwe jest przygotowanie na zlecenie klienta przewodów połączeniowych z aparatami do elektroterapii
innych producentów.
2.1. DANE TECHNICZNE
Urządzenie do masażu podciśnieniowego InVacMed jest wykonane zgodnie
z wymaganiami zasadniczymi dla wyrobów medycznych (klasa IIa, reguła 9) i posiada
oznaczenie znakiem CE, odpowiednio do deklaracji producenta.
0434
Napięcie zasilające
230 V AC, 50 Hz
Pobór prądu
maks. 0,1 A
Bezpiecznik
125 mA T/250 V
Podciśnienie w układzie pneumatyki
max. 400 mbar (względne)
Pojemność zbiornika-odwadniacza
min. 80 ml
Poziom alarmu optycznego „H2O”
nie więcej niż 50 ml
Wymiary (SxWxG)
335x135x285 mm
335x135x325 mm (z wężem spustowym)
Waga (urządzenie bez akcesoriów i opakowania)
ok. 3,4 kg
Klasa bezpieczeństwa
II, typ BF
Zgodność wykonania
PN-EN 60601-1, PN-EN 1041, PN-EN 980
Producent
Meden-Inmed, sp. z o.o.,
ul. Wenedów 2
75-847, Koszalin
Warunki pracy urządzenia
Temperatura: od +10 °C do +40 °C
Wilgotność względna: od 30 % do 75 %
Ciśn. atmosf.: od 700 hPa do 1060 hPa
Warunki transportu i przechowywania
Temperatura: od +0 °C do +40 °C
Wilgotność względna: od 30 % do 75 %
Ciśn. atmosf.: od 700 hPa do 1060 hPa
Transport powinien odbywać się krytymi środkami
transportu zgodnie z obowiązującymi przepisami,
z zabezpieczeniem opakowań przed otwarciem.
Przechowywać w krytych i suchych
pomieszczeniach.
Strona 4 z 19
InVacMed - Instrukcja Obsługi - 2012-10-18
3. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
3.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
UWAGA !
Urządzenie „InVacMed” może być używane w pomieszczeniach, w których instalacja elektryczna jest
wykonana zgodnie z ogólnie obowiązującymi normami.
Podłączanie do sieci zasilającej 230 V musi być zgodne z ogólnymi przepisami przeciwpożarowymi dla
pomieszczeń medycznych.
3.2. ZABEZPIECZENIE PRZED WYBUCHEM
UWAGA !
Urządzenie „InVacMed” nie jest przygotowane i nie może pracować w pomieszczeniach, w których
występują łatwopalne gazy lub ich opary.
Urządzenie „InVacMed” należy wyłączyć z sieci zasilania przed przystąpieniem do dezynfekcji
pomieszczenia, w którym jest zainstalowane.
3.3. ZABEZPIECZENIE PRZED WPŁYWEM POLA ELEKTROMAGNETYCZNEGO
UWAGA !
Pracująca w pobliżu urządzenia „InVacMed” diatermia krótko- lub mikrofalowa może wpływać niekorzystnie
na jego działanie.
3.4. BEZPIECZEŃSTWO W CZASIE PRACY
UWAGA !
Urządzenie „InVacMed” jest przygotowane do ciągłej pracy.
Uszkodzone przewody połączeniowe i elektrody należy natychmiast wymieniać na sprawne.
Urządzenie „InVacMed” nie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności.
Urządzenie „InVacMed” należy instalować w miejscu suchym tak, by zabezpieczyć je przed zaciekaniem
wody lub innych cieczy do jego wnętrza.
Opróżnianie zbiornika-odwadniacza należy przeprowadzać zaraz po zakończeniu zabiegu, w czasie którego
wystąpił alarm optyczny „H2O”. Opróżnianie zbiornika-odwadniacza należy przeprowadzać przy odłączonym
od sieci przewodzie zasilania urządzenia.
InVacMed - Instrukcja Obsługi - 2012-10-18
Strona 5 z 19
Przed przeniesieniem urządzenia „InVacMed” w inne miejsce należy opróżnić zbiornik-odwadniacz
niezależnie od tego, czy świeci się wskaźnik „H2O”
Przed podłączeniem lub odłączeniem napięcia zasilania do urządzenia bezwzględnie należy odłączać je od
obwodu pacjenta.
3.5. INSTALACJA
UWAGA !
Urządzenie „InVacMed” musi być podłączone do naściennego gniazda zasilania 230 V AC.
Nie należy narażać urządzenia na działanie wysokiej temperatury (grzejniki, słońce, itd.)
W przypadku współpracy urządzenia „InVacMed” z podłączonym aparatem do elektroterapii, należy
przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa dotyczących aparatu do elektroterapii.
Urządzenia „InVacMed” nie wolno stawiać na innym urządzeniu.
3.6. WSPÓŁPRACA Z PODŁĄCZONYM APARATEM DO ELEKTROTERAPII.
Urządzenie „InVacMed” jest przeznaczone do współpracy z aparatami do elektroterapii, produkowanymi
przez firmy „Elektronika i ElektroMedycyna”, Otwock oraz „Astar ABR”, Bielsko-Biała.
UWAGA !
Współpraca z innymi aparatami do elektroterapii (które muszą posiadać wymagane atesty bezpieczeństwa
dla urządzeń medycznych) jest możliwa po uzyskaniu od producenta urządzenia „InVacMed” właściwego
przewodu połączeniowego.
3.7. NADZÓR TECHNICZNY
UWAGA !
Użytkownik jest zobowiązany do przeglądu technicznego urządzenia „InVacMed”, który powinien być
przeprowadzony raz na rok przez producenta lub służby techniczne przez niego autoryzowane.
Przegląd techniczny powinien obejmować program czynności, przedstawiony w tabeli (p. p. 9 niniejszej
Instrukcji Obsługi), w której należy dokumentować również jego wyniki.
Naprawa urządzenia musi być zakończona badaniem bezpieczeństwa i potwierdzona protokołem z badań.
Strona 6 z 19
InVacMed - Instrukcja Obsługi - 2012-10-18
4. INSTALACJA
4.1. PULPIT OBSŁUGI
1
2
3
10
4
11
5
6
12
7
13
8
14
9
15
Rysunek 1. Widok płyty czołowej urządzenia „InVacMed”
Poszczególne elementy pulpitu obsługi, przedstawione na rysunku 1, pełnią następujące funkcje:
(1) - Wskaźnik „Obwód A” sygnalizuje świeceniem obecność na przyłączu „Obwód A” (10) sygnału z podłączonego aparatu do
elektroterapii (UWAGA - sygnał jest obecny tylko podczas uruchomionego zabiegu - świeci się wskaźnik zabiegu (4))
(2) - Wskaźnik „H2O” - sygnalizuje świeceniem konieczność opróżnienia odwadniacza
(3) - Przycisk
- uruchomienie i zatrzymanie zabiegu
(4) - Wskaźnik zabiegu - sygnalizuje świeceniem uruchomiony zabieg
(5) - Wyświetlacz „LEVEL” - pokazuje ustawiony poziom podciśnienia
(6) - Wyświetlacz „VACUUM” - wyświetla na bieżąco poziom podciśnienia w przyssawkach; wyświetlacz wygaszony - brak
podciśnienia;
(7) - Wyświetlacz „PULSE” - pokazuje ustawioną częstotliwość pulsacji (ilość impulsów na minutę)
(8) - Przycisk
- służy do wyboru przyłączy, na których obecny jest sygnał z aparatu do elektroterapii
(9) - Wskaźnik „Obwód B” sygnalizuje świeceniem obecność na przyłączu „Obwód B” (15) sygnału z podłączonego aparatu do
elektroterapii (UWAGA - sygnał jest obecny tylko podczas uruchomionego zabiegu - świeci się wskaźnik zabiegu (4))
(10) - Przyłącze „Obwód A” służy do podłączenia przewodów pneumatyczno-elektrycznych z przyssawkami w obwodzie A pacjenta
(11) - Przyłącze „Elektrody - obwód A” służy do podłączenia tradycyjnych elektrod do elektroterapii i prowadzenia zabiegu bez
przyssawek w obwodzie pacjenta A
(12) - Przyciski służące do ustawiania poziomu podciśnienia; przycisk
- zmniejszanie poziomu, przycisk
- zwiększanie
poziomu
InVacMed - Instrukcja Obsługi - 2012-10-18
Strona 7 z 19
(13) - Przyciski służące do ustawiania częstotliwości pulsacji; przycisk
- zmniejszanie częstotliwości, przycisk
-
zwiększanie częstotliwości
(14) - Przyłącze „Elektrody - obwód B” służy do podłączenia tradycyjnych elektrod do elektroterapii i prowadzenia zabiegu bez
przyssawek w obwodzie pacjenta B
(15) - Przyłącze „Obwód B” służy do podłączenia przewodów pneumatyczno-elektrycznych z przyssawkami w obwodzie B pacjenta
4.2. PŁYTA TYLNA
1
2
3
4
6
7
5
8
Rysunek 2. Widok płyty tylnej urządzenia „InVacMed”
Poszczególne elementy, przedstawione na rysunku 2, pełnią następujące funkcje:
(1) - Gniazdo bezpiecznika T125 mA (T-zwłoczne), 250 V
(2) - Włącznik do włączania (pozycja 1) i wyłączania (pozycja 0) zasilania 230 V AC urządzenia
(3) - Informacja o sposobie opróżniania zbiornika-odwadniacza
(4) - Przyłącze „Sygnał z aparatu do elektroterapii” umożliwia podłączenie aparatu do elektroterapii
(5) - Przyłącze „Elektrody” służy do podłączenia tradycyjnych elektrod do elektroterapii i prowadzenia zabiegu bez przyssawek
(6) - Króciec służy do mocowania drenu spustowego po opróżnieniu zbiornika-odwadniacza
(7) - Wylot drenu umożliwiającego opróżnienie zbiornika-odwadniacza
(8) - Tabliczka znamionowa urządzenia
Strona 8 z 19
InVacMed - Instrukcja Obsługi - 2012-10-18
4.3. AKCESORIA
Standardowe wyposażenie urządzenia „InVacMed” stanowią:
Elektroda-przyssawka, średnica 60 mm
4 sztuki
Elektryczno-pneumatyczny przewód połączeniowy (czarny z czarnym wtykiem)
1 sztuka
Elektryczno-pneumatyczny przewód połączeniowy (czarny z czerwonym wtykiem)
1 sztuka
Elektryczno-pneumatyczny przewód połączeniowy (czerwony z czerwonym wtykiem)
1 sztuka
Elektryczno-pneumatyczny przewód połączeniowy (czerwony z czarnym wtykiem)
1 sztuka
Wkładka wiskozowa, średnica 60 mm
8 sztuk
Zaślepka przyłącza pneumatyki
2 sztuki
Kabel podłączeniowy z aparatem do elektroterapii
wg zamówienia
Dodatkowo producent urządzenia „InVacMed” oferuje:
Elektroda-przyssawka, średnica 30 mm
wg zamówienia
Elektroda-przyssawka, średnica 90 mm
wg zamówienia
Wkładka wiskozowa, średnica 30 mm
wg zamówienia
Wkładka wiskozowa, średnica 90 mm
wg zamówienia
4.4. KOLEJNOŚĆ CZYNNOŚCI PRZY PODŁĄCZANIU URZĄDZENIA I WYKONANIE
ZABIEGU
(1) - Podłącz urządzenie „InVacMed” do sieci zasilania 230 VAC.
(2) - Podłącz aparat do elektroterapii do sieci zasilania, a następnie za pomocą przewodu
połączeniowego, będącego na wyposażeniu urządzenia „InVacMed”, podłącz go do gniazda
wejściowego „Sygnał z aparatu do elektroterapii” na płycie tylnej urządzenia „InVacMed”.
(3) - Włącz urządzenie za pomocą wyłącznika sieciowego na płycie tylnej. Świecą się wyświetlacze
„LEVEL” i „PULSE”.
(4) - Włącz zasilanie aparatu do elektroterapii.
(5) - Sprawdź, czy natężenie prądu w aparacie do elektroterapii jest ustawione na 0, po czym ustaw na
aparacie do elektroterapii żądany typ prądu oraz czas trwania zabiegu.
(6) - Ustaw żądany poziom podciśnienia i częstotliwości pulsacji (wartość 00 na wyświetlaczu „PULSE”
oznacza wyłączenie pulsacji).
(7) - Przyciskiem
wybierz obwody na których ma się pojawić sygnał z aparatu do elektroterapii.
(8) - Podłącz wybrane elektrody do odpowiednich gniazd wyjściowych urządzenia „InVacMed”.
(9) - Wciśnij przycisk
.
Następnie zamocuj przyssawki-elektrody na ciele pacjenta (p.p. 4.5).
(10) -
Ustaw właściwe natężenie prądu na aparacie do elektroterapii.
(11) -
Aby zakończyć zabieg należy ustawić na aparacie do elektroterapii wartość natężenia prądu
równą 0 ! Następnie na urządzeniu InVacMed wcisnąć przycisk
. Po kilku sekundach przyssawki-
elektrody łatwo będzie można usunąć ze skóry pacjenta.
InVacMed - Instrukcja Obsługi - 2012-10-18
Strona 9 z 19
4.5. PODŁĄCZANIE ELEKTROD PRZYSSAWEK
Zwilż okrągłe wkładki wiskozowe przez zanurzenie ich w wodzie, a następnie wyciśnij, aby usunąć z nich jej
nadmiar. Tak przygotowane wkładki należy umieścić w czaszy przyssawek elektrod.
Umieść elektrody na ciele pacjenta w wymaganych miejscach, a następnie przyssij je do skóry pacjenta .
Jeżeli jest taka konieczność, skoryguj ustawienie poziomu podciśnienia (zazwyczaj wystarczy ustawić je na
wartość 30 do 40) . Uważaj, byś nie ustawił zbyt dużego podciśnienia, gdyż to może być nieprzyjemne dla
pacjenta.
UWAGA !
Jeśli w trakcie zabiegu chcesz usunąć lub przemieścić w inne miejsce przyssawki lub
elektrody tradycyjne, to pamiętaj, aby najpierw ustawić na aparacie do elektroterapii
wartość natężenia prądu równą 0 !
4.6. REGULACJA PODCIŚNIENIA
4.6.1. TRYB CIĄGŁY
W trybie ciągłym układ pneumatyki urządzenia „InVacMed” umożliwia uzyskanie maksymalnego
podciśnienia na przyssawkach rzędu 400 mbar (40 kPa) - poziom podciśnienia ustawiony na wartość 99.
Minimalne podciśnienie, niezbędne do utrzymania przyssawek na skórze pacjenta wynosi około 60 mbar
(6 kPA) - poziom podciśnienia ustawiony na wartość 15.
4.6.2. TRYB PULSACYJNY
W trybie pulsacyjnym układ pneumatyki urządzenia „InVacMed” umożliwia uzyskanie pulsacji w zakresie od
15 do 90 impulsów na minutę, przy czym amplituda podciśnienia może się zmniejszać wraz ze wzrostem
częstotliwości pulsacji.
Strona 10 z 19
InVacMed - Instrukcja Obsługi - 2012-10-18
5. OBSŁUGA URZĄDZENIA
5.1. RODZAJE TERAPII
Podczas pracy z urządzeniem „InVacMed” można wykorzystywać zarówno dwie jak i cztery przyssawki.
Przy aplikacjach dwuelektrodowych wykorzystywany jest tylko obwód A.
Jeśli świeci wskaźnik „Obwód B”, to obwód B należy odłączyć za pomocą przycisku
, a gniazda
przyłącza należy zamknąć przy pomocy zaślepek, będących na wyposażeniu urządzenia.
Przy aplikacjach czteroelektrodowych można pracować:
•
z czterema tradycyjnymi elektrodami (urządzenie wyłączone wyłącznikiem zasilania lub pompa
wyłączona przyciskiem
)
•
z czterema przyssawkami (wskaźniki „Obwód A” i „Obwód B” świecą się)
•
z kombinacją dwóch przyssawek (podłączonych do przyłącza obwodu A, wskaźnik „Obwód A”
świeci) i dwóch elektrod tradycyjnych (podłączonych do przyłącza „Elektrody”, wskaźnik „Obwód B”
nie świeci).
5.2. PODŁĄCZANIE ELEKTROD
5.2.1. WYKORZYSTANIE TYLKO TRADYCYJNYCH ELEKTROD
Podłącz przewód do przyłącza „Elektrody” na płycie tylnej lub do przyłączy „Elektrody - obwód A”
i „Elektrody - obwód B” urządzenia „InVacMed”.
5.2.2. WYKORZYSTANIE TYLKO ELEKTROD PRZYSSAWEK
Podłącz elektrody przyssawki za pomocą przewodów pneumatyczno-elektrycznych do gniazd przyłącza
„Obwód A” i przyłącza „Obwód B”. Włącz pompę urządzenia za pomocą przycisku
.
Po włączeniu pompy sygnał z aparatu do elektroterapii jest podawany na wybrane przyłącza.
Sygnał na przyłącze „Obwód B” można włączać i wyłączać przez kolejne wciskanie przycisku
.
Wskaźniki „Obwód A” i „Obwód B” świeceniem wskazują, na których przyłączach obecny jest sygnał
z aparatu do elektroterapii.
InVacMed - Instrukcja Obsługi - 2012-10-18
Strona 11 z 19
Umieść elektrody przyssawki na ciele pacjenta w wymaganych miejscach, a następnie przyssij je do skóry
pacjenta przez ustawienie odpowiedniej wartości podciśnienia. Uważaj, abyś nie ustawił zbyt dużego
podciśnienia, gdyż może to być nieprzyjemne dla pacjenta.
Jeśli wskazana jest praca w trybie pulsacyjnym (który jest zdecydowanie bardziej przyjemny dla pacjenta),
można go włączyć, ustawiając żądaną częstotliwość pulsacji. Wskaźnik słupkowy „VACUUM” pulsuje w rytm
wahań poziomu podciśnienia.
Sprawdź, czy przyssawki są wystarczająco przymocowane do skóry pacjenta.
5.2.3. WYKORZYSTANIE ELEKTROD TRADYCYJNYCH W POŁĄCZENIU Z PRZYSSAWKAMI
Ustaw żądany poziom podciśnienia.
Sprawdź, czy „Obwód B” jest odłączony - wskaźnik „Obwód B” nie świeci.
Jeśli nie jest odłączony, to naciśnij przycisk
, aby odłączyć sygnał z aparatu do elektroterapii
w obwodzie B przyssawek - wskaźnik „Obwód B” zgaśnie.
Zamknij gniazda przyłącza obwodu B zaślepkami, będącymi na wyposażeniu urządzenia.
W takim układzie połączeń sygnał z aparatu do elektroterapii jest podawany na gniazda przyłącza
„Obwód A” (przyssawki) oraz na obwód B elektrod tradycyjnych, podłączonych do gniazda przyłącza
„Elektrody” na płycie tylnej urządzenia i gniazda „Elektrody - obwód B” na płycie czołowej.
5.3. OBWODY PACJENTA I POLARYZACJA ELEKTROD PRZYSSAWEK
Obwód A pacjenta powinien być łączony za pomocą przewodów pneumatyczno-elektrycznych w kolorze
czerwonym.
Obwód B pacjenta powinien być łączony za pomocą przewodów pneumatyczno-elektrycznych w kolorze
czarnym.
Polaryzacja elektrod w każdym z obwodów jest kodowana kolorem wtyku przewodu (czerwony i czarny)
odpowiednio do koloru obwódki wokół gniazda przyłącza i powinna odpowiadać polaryzacji, jaka jest
ustawiona na aparacie do elektroterapii.
Sprawdź przed rozpoczęciem zabiegu, czy podłączyłeś czarne i czerwone przewody do odpowiednich
czerwonych i czarnych gniazd przyłączy „Obwód A” i „Obwód B” urządzenia.
Strona 12 z 19
InVacMed - Instrukcja Obsługi - 2012-10-18
5.4. OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA-ODWADNIACZA
UWAGA !
Podczas zabiegu z wkładek wiskozowych odsysana jest woda, która gromadzi się w specjalnym zbiorniku
wewnątrz urządzenia. Gdy poziom wody w tym zbiorniku zbliża się do maksimum, zadziała wskaźnik „H2O”,
sygnalizując konieczność opróżnienia zbiornika. W takim przypadku można kontynuować rozpoczęty zabieg.
Nie można jednak tak długo rozpocząć nowego zabiegu, jak długo będzie się świecić wskaźnik „H2O”.
Aby opróżnić zbiornik odwadniacza należy:
•
Wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyk przewodu zasilania od gniazda zasilającego 230 V
•
Przygotuj naczynie o pojemności min. 150 ml. i umieść je poniżej poziomu oznaczonego „Spust”
•
Ściągnąć końcówkę drenu „Spust” z króćca.
•
Umieścić końcówkę drenu w przygotowanym naczyniu, poniżej poziomu oznaczonego „Spust”, co
spowoduje wypływ wody przez dren i opróżnienie zbiornika.
•
Założyć końcówkę drenu „Spust” z powrotem na króciec.
•
Podłączyć przewód zasilania 230 V i włączyć zasilanie włącznikiem na płycie tylnej urządzenia.
Sposób opróżniania zbiornika-odwadniacza jest opisany również na płycie tylnej urządzenia.
5.5. ZAKOŃCZENIE ZABIEGU
Poczekaj, aż skończy się czas zabiegu zadany w aparacie do elektroterapii lub ustaw wartość prądu w obu
obwodach pacjenta równą 0.
Następnie wyłącz pompę urządzenia, naciskając przycisk
.
Po kilku sekundach możesz bardzo łatwo zdjąć jedną po drugiej przyssawki, rozpoczynając od przyssawek
obwodu A i kończąc na przyssawkach lub elektrodach tradycyjnych obwodu B.
InVacMed - Instrukcja Obsługi - 2012-10-18
Strona 13 z 19
6. WSKAZANIA I PRZECIWWSKAZANIA
6.1. ZABIEG TESTOWY
Dla pacjentów, korzystających po raz pierwszy z masażu podciśnieniowego, zalecane jest wykonywanie
zabiegu testowego z późniejszą oceną podatności na występowanie wylewów podskórnych.
W tym celu pierwszy zabieg należy przeprowadzić w czasie nie dłuższym niż 10 minut i przy minimalnym
poziomie podciśnienia, przy którym przyssawki są jeszcze utrzymywane na ciele pacjenta (najczęściej
poziom ustawiony na 15 - 20). Następny masaż wykonujemy po uprzedniej kontroli ciała w obszarze
zabiegu testowego i ocenie podatności na wylewy:
- przy braku widocznych śladów wylewu podskórnego można zwiększać poziom podciśnienia.
- przy wystąpieniu śladów wylewu podskórnego należy rozważyć celowość kontynuowania terapii
UWAGA !
Każdorazowo przy doborze wartości podciśnienia należy oceniać i uwzględniać wpływ poprzednio
przeprowadzonego zabiegu pod kątem występowania śladów wylewu podskórnego.
6.2. WSKAZANIA
Urządzenie może być wykorzystywane praktycznie we wszystkich jednostkach chorobowych, które mogą
być leczone przy pomocy elektroterapii.
6.3. PRZECIWWSKAZANIA
Wewnętrzne infekcje
UWAGA !
Ryzyko znacznych wylewów podskórnych w tej części ciała, na której miałyby być mocowane przyssawki
elektrody.
Strona 14 z 19
InVacMed - Instrukcja Obsługi - 2012-10-18
7. KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub naprawy, urządzenie należy bezwzględnie odłączyć od ściennego
gniazda zasilania instalacji 230 V !
Zmiana lokalizacji i transport urządzenia „InVacMed” powinien się odbywać po uprzednim opróżnieniu
zbiornika-odwadniacza !
7.1. ZALECENIA OGÓLNE
Przy codziennej konserwacji nie jest konieczne, aby otwierać obudowę urządzenia.
Obudowę urządzenia w celu naprawy mogą otwierać tylko osoby z serwisu technicznego, autoryzowanego
przez producenta.
7.2. UTRZYMANIE URZĄDZENIA W CZYSTOŚCI
7.2.1. PROCEDURA CZYSZCZENIA URZĄDZENIA
Do czyszczenia płyty czołowej urządzenia i jego obudowy używaj lekko wilgotnej, miękkiej szmatki.
W razie potrzeby można użyć łagodnego detergentu. Podczas czyszczenia należy postępować ostrożnie, by
do wnętrza urządzenia nie dostała się woda lub inna ciecz.
7.2.2. PROCEDURA CZYSZCZENIA ELEKTROD I CZASZY PRZYSSAWEK
Po każdym zabiegu zaleca się profilaktyczną dezynfekcję przyssawek za pomocą środka typu „Sekusept”.
Po dezynfekcji czasze przyssawek należy opłukać wodą w celu uniknięcia reakcji alergicznej.
UWAGA !
W dowolnym przypadku, po każdorazowym użyciu, elektrody i czasze przyssawek powinny zostać dokładnie
oczyszczone w letnim wodnym roztworze mydła. W celu lepszego dostępu do czaszy przyssawek, można
usunąć metalowe elektrody z wnętrza czaszy. Następnie należy je opłukać w bieżącej wodzie i osuszyć za
pomocą czystej szmatki. Po przetarciu do sucha, należy z powrotem umieścić metalowe elektrody w czaszy.
7.2.3. PROCEDURA CZYSZCZENIA WKŁADEK WISKOZOWYCH
UWAGA !
Po każdym zabiegu zaleca się profilaktyczną dezynfekcję wkładek wiskozowych za pomocą środka typu
„Sekusept”. Po dezynfekcji wkładki wiskozowe należy opłukać i dokładnie wycisnąć w bieżącej wodzie
w celu uniknięcia reakcji alergicznej.
InVacMed - Instrukcja Obsługi - 2012-10-18
Strona 15 z 19
W dowolnym przypadku, po każdorazowym użyciu, wkładki wiskozowe należy wyjąć z czaszy przyssawek
i oczyścić w bieżącej wodzie przez ugniatanie i spłukanie. Przy płukaniu wkładek nie należy stosować
żadnych detergentów.
Wkładki wiskozowe należy przechowywać w stanie suchym.
Nie należy przechowywać wkładek wiskozowych w zamkniętym pojemniku bez dostępu powietrza.
7.2.4. PROCEDURA CZYSZCZENIA ZBIORNIKA-ODWADNIACZA
UWAGA !
Zaleca się przeprowadzanie okresowego czyszczenia zbiornika-odwadniacza raz w miesiącu wg
poniższego opisu:
•
opróżnić zbiornik-odwadniacz wg punktu 5.4.
•
podłączyć wszystkie cztery elektryczno-pneumatyczne przewody bez przyssawek do urządzenia
(przed podłączeniem sprawdzić, czy w przewodach nie znajduje się woda)
•
w naczyniu przygotować 40 ml alkoholu etylowego
UWAGA !
Nie przekraczać ilości 40 ml alkoholu.
Nie wolno stosować środków wytwarzających pianę.
Grozi to uszkodzeniem urządzenia.
•
włączyć urządzenie, ustawić maksymalny poziom podciśnienia, wyłączyć pulsację i uruchomić
zabieg
•
w naczyniu z alkoholem zanurzyć końce przewodów elektryczno-pneumatycznych, tak aby cały
roztwór został przez nie wessany
•
wyłączyć urządzenie i odczekać minimum 15 minut
•
opróżnić zbiornik-odwadniacz wg punktu 5.4.
•
w naczyniu przygotować 40 ml wody o jakości co najmniej wody pitnej
UWAGA !
Nie przekraczać ilości 40 ml wody.
Grozi to uszkodzeniem urządzenia.
Strona 16 z 19
InVacMed - Instrukcja Obsługi - 2012-10-18
•
włączyć urządzenie, ustawić maksymalny poziom podciśnienia, wyłączyć pulsację i uruchomić
zabieg
•
w naczyniu z wodą zanurzyć końce przewodów elektryczno-pneumatycznych, tak aby cała woda
została przez nie wessana
•
wyłączyć urzadzenie
•
opróżnić zbiornik-odwadniacz wg punktu 5.4.
•
przewody elektryczno-pneumatyczne odłączyć od urządzenia, a następnie wraz z ich wnętrzem
przepłukać wodą o jakości co najmniej wody pitnej
7.3. USUWANIE USTEREK
7.3.1. NIE ŚWIECĄ SIĘ WYŚWIETLACZE „LEVEL” I „PULSE”
Sprawdź, czy urządzenie jest włączone włącznikiem na płycie tylnej i czy przewód zasilający jest dobrze
połączony z gniazdem sieciowym.
Sprawdź za pomocą innego sprawnego urządzenia, czy w gniazdku ściennym jest napięcie.
Jeśli w gniazdku ściennym jest napięcie i wyświetlacze nadal nie świecią to należy wymienić bezpiecznik
w urządzeniu. (p. p. 7.3.2.).
7.3.2. WYMIANA BEZPIECZNIKÓW
•
Odłączyć urządzenie od sieci zasilania 230 V.
•
Płaski wkrętak włożyć w wycięcie na gnieździe bezpiecznika.
•
Wkrętak wcisnąć i obrócić w lewo do momentu napotkania oporu.
•
Wyjąć bezpiecznik z oprawką.
•
Włożyć oprawkę z nowym bezpiecznikiem do gniazda bezpiecznika.
•
Płaski wkrętak włożyć w wycięcie na gnieździe bezpiecznika.
•
Wkrętak wcisnąć i obrócić w prawo do momentu napotkania oporu.
UWAGA !
Zawsze wymieniaj bezpieczniki na identyczne co do typu, napięcia i prądu !
Jeśli urządzenie nadal nie funkcjonuje prawidłowo, to należy skontaktować się z producentem lub
przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
InVacMed - Instrukcja Obsługi - 2012-10-18
Strona 17 z 19
8. KARTA GWARANCYJNA
1.
Meden-Inmed sp. z o.o. udziela 24-miesięcznej gwarancji na dostarczony wyrób. Okres gwarancji biegnie od daty sprzedaży,
wykazanej w dokumencie sprzedaży.
2.
Meden-Inmed sp. z o.o. w ramach udzielonej gwarancji odpowiada za braki ilościowe i jakościowe, stwierdzone bezpośrednio po
rozpakowaniu przedmiotu umowy u odbiorcy. Odbiorca zobowiązany jest w ciągu 2 dni roboczych poinformować w formie pisemnej
o stwierdzonych brakach ilościowych.
3.
Do świadczenia gwarancyjnych usług serwisowych uprawniony jest wyłącznie serwis Meden-Inmed sp. z o.o. lub jednostki,
upoważnione przez Meden-Inmed sp. z o.o. do świadczenia takich usług.
4.
Wydłużenie czasu trwania naprawy gwarancyjnej powyżej 3 dni, niezależnie od przyczyn, powoduje przedłużenie okresu gwarancji
o pełny okres niesprawności dostarczonego sprzętu.
5.
Jeżeli określony podzespół był wcześniej dwukrotnie naprawiany, to w przypadku ujawnienia się kolejnego (trzeciego)
uszkodzenia, udzielający gwarancji zobowiązany jest wymienić wadliwy podzespół na nowy. Wszystkie uszkodzone
podzespoły/części wymienione podczas naprawy gwarancyjnej stają się własnością serwisu.
6.
Pod rygorem utraty uprawnień gwarancyjnych użytkownik jest zobowiązany do zapewnienia właściwej opieki konserwacyjnej
sprzętu i instalacji.
7.
Z gwarancji wyłączone są wady będące skutkiem naturalnego zużycia elementów, czyli takiego zużycia, które nie jest wynikiem
wady materiału lub wykonania.
8.
Gwarancja nie obejmuje materiałów i części eksploatacyjnych (np. baterii, uszczelek, kabli i przewodów połączeniowych pacjenta
itp.).
9.
Meden-Inmed sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo użytkownika lub pacjenta w czasie eksploatacji
zainstalowanego sprzętu w przypadku niedostosowania się do dostarczonej instrukcji montażu i obsługi.
10. Użytkownik ponosi ryzyko związane z wykorzystaniem sprzętu objętego gwarancją. Meden-Inmed sp. z o.o. z tytułu udzielonej
gwarancji nie odpowiada za utratę spodziewanych korzyści i poniesione koszty w wyniku użytkowania lub niemożliwości
użytkowania tego sprzętu.
11. Wszelkie usterki w okresie gwarancji niezgłoszone przez użytkownika pisemnie (list, fax, e-mail) nie są objęte gwarancją.
12. Koszty powstałe z nieuzasadnionego zgłoszenia awarii pokrywa użytkownik.
13. Wyłączony z gwarancji jest sprzęt, w którym:
zostały usunięte lub uszkodzone numery i plomby fabryczne;
szkody powstały na skutek eksploatacji w inny sposób niż określono w instrukcji obsługi;
wykonano samodzielne naprawy lub przeróbki przez nieupoważnione osoby;
powstały uszkodzenia mechaniczne (np. na skutek niewłaściwego transportu);
szkody powstały przez pożar i wyładowania atmosferyczne lub na skutek innych zdarzeń losowych.
14. W przypadku odsprzedaży sprzętu objętego gwarancją nie będą wystawiane dodatkowe karty gwarancyjne.
15. Gwarant nie wystawia duplikatu Karty Gwarancyjnej.
16. Niniejsza gwarancja, w przypadku sprzedaży konsumenckiej, nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży.
Numer fabryczny urządzenia InVacMed:
Data produkcji:
Pieczęć i podpis producenta:
Data sprzedaży:
Pieczęć i podpis sprzedawcy:
Strona 18 z 19
InVacMed - Instrukcja Obsługi - 2012-10-18
9. RAPORTY OKRESOWYCH BADAŃ TECHNICZNYCH
Urządzenie „InVacMed” - numer seryjny:
/
Wynik pozytywny (Tak/Nie)
Badanie
Kontrola TO
Data
Funkcje urządzenia
Prąd upływu pacjenta
Szczelność układu
pneumatyki
Podciśnienie w trybie ciągłym
Liczba impulsów w trybie
pulsacyjnym
Przyłącza i przełącznik
obwodów
Alarm i blokada zabiegu
Nazwisko i podpis
osoby sprawdzającej
Wynik pozytywny (Tak/Nie)
Badanie
Data
Funkcje urządzenia
Prąd upływu pacjenta
Szczelność układu
pneumatyki
Podciśnienie w trybie ciągłym
Liczba impulsów w trybie
pulsacyjnym
Przyłącza i przełącznik
obwodów
Alarm i blokada zabiegu
Nazwisko i podpis
osoby sprawdzającej
InVacMed - Instrukcja Obsługi - 2012-10-18
Strona 19 z 19

Podobne dokumenty