Przepiórki w p³atkach róży (Como agua para chocolate)

Transkrypt

Przepiórki w p³atkach róży (Como agua para chocolate)
Ewa Kulak
Przepiórki w p³atkach ró¿y (Como agua para chocolate)
pi±tek, 12 sierpieñ 2005
„Como agua para chocolate― znaczy jak gotuj±ca woda, któr± wlewa siê do czekolady, czyli w meksykañskiej wersji
jêzyka hiszpañskiego byæ o krok od wybuchu: z³o¶ci lub namiêtno¶ci.
Film ten wyre¿yserowany przez meksykañskiego aktora – Alfonso Arau, jest adaptacj± powie¶ci pod tym samym
tytu³em, której autork± jest Laura Esquivel. Osobi¶cie uwa¿am, i¿ zarówno ksi±¿ka jak i film s± doskona³e. Mój
pisemny egzemplarz mam pokre¶lony i popodkre¶lany, w wielu miejscach opatrzony wykrzyknikami, a podrêczny
kalendarz, w którym notujê wszystkie zadania i obowi±zki zape³niony jest cytatami z tej ksi±¿ki, jak na przyk³ad ten:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
„W tym momencie zrozumia³a doskonale, co musi czuæ ciasto na p±czki, kiedy wrzuca siê je do rozgrzanego t³uszczu.
Uczucie gor±ca, które obla³o j± od stóp do g³Ã³w, by³o tak sugestywne, ¿e obawia³a siê, czy za chwilê nie
wyskocz± jej na ca³ym ciele – na twarzy, na brzuchu, na sercu, na piersiach – pêcherzyki, jak na sma¿±cych siê
p±czkach―.
Esquivel i Arau uda³o siê przekazaæ na kinowym ekranie historiê mi³o¶ci w formie rodzinnej sagi, która miesza
elementy melodramatu i komedii zwyczajowej z realizmem magicznym. Wszystko to za po¶rednictwem kuchni jako
metafory uczuæ bohaterów i miejsca kobiecej ucieczki i kryjówki.
Akcja filmu rozgrywa siê na prze³omie XIX i XX wieku, blisko Rewolucji Meksykañskiej. G³Ã³wn± bohaterk± jest Tita.
„Podobno Tita by³a tak wra¿liwa, ¿e bêd±c jeszcze w brzuchu mojej prababki, p³aka³a i p³aka³a, kiedy ta kroi³a
cebulê; p³aka³a tak g³o¶no, ¿e Nacha, kucharka, która by³a trochê przyg³ucha, s³ysza³a jej p³acz zupe³nie
wyra¼nie. Pewnego dnia te ³kania by³y tak gwa³towne, ¿e przyspieszy³y poród. Moja prababka nawet s³owa nie
zd±¿y³a powiedzieæ. Tita przysz³a na ¶wiat przedwcze¶nie, na kuchennym stole, w¶ród zapachów zupy makaronowej,
która siê w³a¶nie gotowa³a, tymianku, li¶ci laurowych, kolendry, ciep³ego mleka, czosnku i, oczywi¶cie, cebuli. […]
Nacha opowiada³a, ze Tita zosta³a dos³ownie wypchniêta na ten padó³ przez potê¿n± falê ³ez, która rozla³a siê
po stole i po kuchennej pod³odze―.
Meksykañska tradycja mówi, i¿ najm³odsza córka nie mo¿e wyj¶æ za m±¿, gdy¿ jej obowi±zkiem jest opieka nad
matk± a¿ do chwili jej ¶mierci. Tradycjê tê wcielono równie¿ w ¿ycie w tradycyjnym domu Mamy Eleny De la Garza,
która zmusi³a swoj± najm³odsz± córkê – Titê, do rezygnacji z w³asnego ¿ycia. Tita nie mog³a po¶lubiæ ukochanego
mê¿czyzny – Pedra. Aby byæ blisko swej kochanej, Pedro postanowi³ przyj±æ propozycjê Mamy Eleny i o¿eniæ siê z
siostr± Tity – Rosaur±. W jego opinii tylko w ten sposób móg³ byæ blisko swej ukochanej.
W krótkim czasie Tita sta³a si± g³Ã³wn± kuchark± na ranchu, gdy¿:
„by³a ostatnim ogniwem ³ancucha kucharek, które od epoki przedhiszpañskiej przekazywa³y kuchenne sekrety z
pokolenia na pokolenie i uwa¿ana by³a za najlepsz± reprezentantkê tej wspania³ej sztuki – sztuki kulinarnej―.
Za po¶rednictwem przygotowywanych przez przez siebie potraw, Tita przekazywa³a stan swojej duszy, uczucia, emocje
i marzenia, mieszaj±c:
„przyjemno¶æ ¿ycia z jedzeniem. Jako osobie, która zna³a ¿ycie z perspektywy kuchni, nie by³o jej ³atwo zrozumieæ
¶wiata zewnêtrznego―.
„Przepiórki w p³atkach ró¿y― to s³odki i magiczny film, który mówi o mi³o¶ci, tradycji, namiêtno¶ci i ró¿nych
sposobach komunikacji. I jak mówi jedna z moich kole¿anek: „z jednej strony wali siê ¿ycie, a czekoladê do picia i tak
trzeba przygotowaæ―.
http://www.kolumbijsko.com
_PDF_POWERED
_PDF_GENERATED 6 March, 2017, 22:44
Ewa Kulak
http://www.kolumbijsko.com
_PDF_POWERED
_PDF_GENERATED 6 March, 2017, 22:44