Przepiórki w p³atkach róży (Como agua para chocolate)
Transkrypt
Przepiórki w p³atkach róży (Como agua para chocolate)
Ewa Kulak Przepiórki w p³atkach ró¿y (Como agua para chocolate) pi±tek, 12 sierpieñ 2005 „Como agua para chocolate― znaczy jak gotuj±ca woda, któr± wlewa siê do czekolady, czyli w meksykañskiej wersji jêzyka hiszpañskiego byæ o krok od wybuchu: z³o¶ci lub namiêtno¶ci. Film ten wyre¿yserowany przez meksykañskiego aktora – Alfonso Arau, jest adaptacj± powie¶ci pod tym samym tytu³em, której autork± jest Laura Esquivel. Osobi¶cie uwa¿am, i¿ zarówno ksi±¿ka jak i film s± doskona³e. Mój pisemny egzemplarz mam pokre¶lony i popodkre¶lany, w wielu miejscach opatrzony wykrzyknikami, a podrêczny kalendarz, w którym notujê wszystkie zadania i obowi±zki zape³niony jest cytatami z tej ksi±¿ki, jak na przyk³ad ten: (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); „W tym momencie zrozumia³a doskonale, co musi czuæ ciasto na p±czki, kiedy wrzuca siê je do rozgrzanego t³uszczu. Uczucie gor±ca, które obla³o j± od stóp do g³Ã³w, by³o tak sugestywne, ¿e obawia³a siê, czy za chwilê nie wyskocz± jej na ca³ym ciele – na twarzy, na brzuchu, na sercu, na piersiach – pêcherzyki, jak na sma¿±cych siê p±czkach―. Esquivel i Arau uda³o siê przekazaæ na kinowym ekranie historiê mi³o¶ci w formie rodzinnej sagi, która miesza elementy melodramatu i komedii zwyczajowej z realizmem magicznym. Wszystko to za po¶rednictwem kuchni jako metafory uczuæ bohaterów i miejsca kobiecej ucieczki i kryjówki. Akcja filmu rozgrywa siê na prze³omie XIX i XX wieku, blisko Rewolucji Meksykañskiej. G³Ã³wn± bohaterk± jest Tita. „Podobno Tita by³a tak wra¿liwa, ¿e bêd±c jeszcze w brzuchu mojej prababki, p³aka³a i p³aka³a, kiedy ta kroi³a cebulê; p³aka³a tak g³o¶no, ¿e Nacha, kucharka, która by³a trochê przyg³ucha, s³ysza³a jej p³acz zupe³nie wyra¼nie. Pewnego dnia te ³kania by³y tak gwa³towne, ¿e przyspieszy³y poród. Moja prababka nawet s³owa nie zd±¿y³a powiedzieæ. Tita przysz³a na ¶wiat przedwcze¶nie, na kuchennym stole, w¶ród zapachów zupy makaronowej, która siê w³a¶nie gotowa³a, tymianku, li¶ci laurowych, kolendry, ciep³ego mleka, czosnku i, oczywi¶cie, cebuli. […] Nacha opowiada³a, ze Tita zosta³a dos³ownie wypchniêta na ten padó³ przez potê¿n± falê ³ez, która rozla³a siê po stole i po kuchennej pod³odze―. Meksykañska tradycja mówi, i¿ najm³odsza córka nie mo¿e wyj¶æ za m±¿, gdy¿ jej obowi±zkiem jest opieka nad matk± a¿ do chwili jej ¶mierci. Tradycjê tê wcielono równie¿ w ¿ycie w tradycyjnym domu Mamy Eleny De la Garza, która zmusi³a swoj± najm³odsz± córkê – Titê, do rezygnacji z w³asnego ¿ycia. Tita nie mog³a po¶lubiæ ukochanego mê¿czyzny – Pedra. Aby byæ blisko swej kochanej, Pedro postanowi³ przyj±æ propozycjê Mamy Eleny i o¿eniæ siê z siostr± Tity – Rosaur±. W jego opinii tylko w ten sposób móg³ byæ blisko swej ukochanej. W krótkim czasie Tita sta³a si± g³Ã³wn± kuchark± na ranchu, gdy¿: „by³a ostatnim ogniwem ³ancucha kucharek, które od epoki przedhiszpañskiej przekazywa³y kuchenne sekrety z pokolenia na pokolenie i uwa¿ana by³a za najlepsz± reprezentantkê tej wspania³ej sztuki – sztuki kulinarnej―. Za po¶rednictwem przygotowywanych przez przez siebie potraw, Tita przekazywa³a stan swojej duszy, uczucia, emocje i marzenia, mieszaj±c: „przyjemno¶æ ¿ycia z jedzeniem. Jako osobie, która zna³a ¿ycie z perspektywy kuchni, nie by³o jej ³atwo zrozumieæ ¶wiata zewnêtrznego―. „Przepiórki w p³atkach ró¿y― to s³odki i magiczny film, który mówi o mi³o¶ci, tradycji, namiêtno¶ci i ró¿nych sposobach komunikacji. I jak mówi jedna z moich kole¿anek: „z jednej strony wali siê ¿ycie, a czekoladê do picia i tak trzeba przygotowaæ―. http://www.kolumbijsko.com _PDF_POWERED _PDF_GENERATED 6 March, 2017, 22:44 Ewa Kulak http://www.kolumbijsko.com _PDF_POWERED _PDF_GENERATED 6 March, 2017, 22:44