p r o g r a m - Konferencje FRSE
Transkrypt
p r o g r a m - Konferencje FRSE
Kompetencje interkulturowe w edukacji językowej competences in language education p r o g r a m KONFERENCJA 23.09.2014 r. Warszawa 9:30-9:50 Powitanie Mirosław Marczewski, dyrektor generalny Fundacji Rozwoju Systemu Edukacji Przemówienia otwierające prof. dr hab. Marta Kicińska-Habior, prorektor Uniwersytetu Warszawskiego Rafał Rudnicki, Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej w Polsce Włodzimierz Paszyński, zastępca prezydenta m. st. Warszawy Moderator konferencji Jolanta Urbanik, pełnomocnik rektora ds. Procesu Bolońskiego i organizacji nauczania języków obcych 9:50-10:35 This little boat of the language Spotkanie z Nualą Ni Dhomhnaill, irlandzką poetką; prowadzi Jerzy Jarniewicz 10:35-10:55 Język – kultura, interlingwalizm – interkulturowość: dylematy współczesnej glottodydaktyki dr Krystyna Mihułka, Instytut Filologii Germańskiej Uniwersytetu Rzeszowskiego 10:55-11:15 Kultura i sztuka w nauczaniu języków obcych prof. dr hab. Hanna Komorowska, Instytut Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego, Instytut Anglistyki Szkoły Wyższej Psychologii Społecznej w Warszawie 11:15-11:35 FREPA (A Framework for Pluralistic Approaches to Languages and 11:35-12:00 Przerwa 12:00-14:00 GRUPY DYSKUSYJNE 5 równoległych sesji 14:00-14:45 Obiad 14:45-15:10 Rozwijanie kompetencji interkulturowych w kształceniu językowym dr hab. Lucyna Aleksandrowicz-Pędich, prof. SWPS, Instytut Anglistyki Szkoły Wyższej Psychologii Społecznej 15:10-15:30 Rola języka polskiego jako pośrednika między kulturami dr Waldemar Martyniuk, Uniwersytet Jagielloński 15:30-15:50 Czy łacina może pełnić jeszcze rolę mediatora interkulturowego? dr Grażyna Czetwertyńska, UNIWERSYTET WARSZAWSKI, gość czasopisma „Języki Obce w Szkole” 15:50-16:10 Granica kompetencji, kompetencje na granicy. Czy interkulturowość może stać się przekleństwem? dr hab. Robert Małecki, prof. UW, Instytut Germanistyki Uniwersytetu Warszawskiego 16:10 Podsumowanie i zakończenie konferencji Joanna Gospodarczyk, Urząd Miasta st. Warszawy Cultures) – Europejski instrument wspierający innowacyjną edukację wielojęzyczną i wielokulturową (tłumaczenie FR – PL – EN) prof. dr hab. Michel Candelier, prof. em., Université du Maine, Rada Europy (ECML, Graz) Anna Schröder-Sura, Justus-Liebig-Universität Gießen, Rada Europy (ECML, Graz) patronat medialny: Grupy dyskusyjne 3. 1. KOMPETENCJE INTERKULTUROWE W DYDAKTYCE JĘZYKÓW OBCYCH (tłumaczenie EN – PL) aula Moderator: prof. dr hab. Hanna Komorowska, Instytut Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego, Instytut Anglistyki Szkoły Wyższej Psychologii Społecznej w Warszawie 2. KSZTAŁTOWANIE KOMPETENCJI INTERKULTUROWYCH I JĘZYKOWYCH W EDUKACYJNYCH PROGRAMACH EUROPEJSKICH (jęz. polski) sala 207 Moderator: Izabela Laskowska, Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji WIELOJĘZYCZNOŚĆ I WIELOKULTUROWOŚĆ W ŚRODOWISKU SZKOLNYM (tłumaczenie EN – PL) sala 114-116 Moderator: Joanna Gospodarczyk, Biuro Edukacji Urzędu m. st. Warszawy Uczestnicy: Agnieszka Chmielecka, Helsińska Fundacja Praw Człowieka, Kompetencje międzykulturowe w portfelu kompetencji kluczowych w kontekście praw człowieka dr Piotr Malak, Uniwersytet Mikołaja Kopernika, Szwajcarskie badania nad wyszukiwaniem informacji dla języka polskiego przedstawicielka samorządu hrabstwa Cardiff, Zarządzanie różnorodnością językową i kulturową. Brytyjskie doświadczenia w pracy z dziećmi cudzoziemskimi, w tym dziećmi polskimi Marta Brzezińska-Hubert, Urszula Sajkowska, Samanta Busi- dr Ewa Bandura, Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego, Rozwijanie krytycznej świadomości kulturowej w nauczaniu języka obcego Zespół trenerski polskiej Narodowej Agencji Programu Erasmus+ Młodzież, Rozwijanie kompetencji międzykulturowych i językowych w Wolontariacie Europejskim. Podejście edukacyjne i metody pracy w szkoleniach dr Krystyna Szymankiewicz, dr Irina Modrzycka, Sławomir Sikora, Uczestnicy: dr Małgorzata Spychała, Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, Rozwój interkulturowej kompetencji komunikacyjnej i negocjacyjnej ucznia w nauczaniu języków obcych na przykładzie języka hiszpańskiego Instytut Romanistyki Uniwersytetu Warszawskiego, Międzykulturowość w kształceniu nauczycieli języka obcego Michael Carrier, dyrektor Strategicznego Partnerstwa dla Cambridge English, Uniwersytet w Cambridge, Rozwijanie świadomości i wrażliwości kulturowej w ramach edukacji językowej Uczestnicy: Studium Języków Obcych Politechniki Wrocławskiej i Ewa Mroczek, Dział Współpracy Międzynarodowej Politechniki Wrocławskiej, Kształcenie interkulturowe w procesie internacjonalizacji studiów Beata Skibińska, Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji, O językach w programie Erasmus+ Emily Daly, ło, Fundacja Nauki Języków Obcych „Linguae Mundi”, Edukacja językowo-kulturowa rodziców dzieci cudzoziemskich szansą na ich integrację i współpracę ze środowiskiem szkolnym Społeczne Gimnazjum nr 20 w Warszawie, Praca w wielokulturowej klasie. Doświadczenia w pracy z uczniami uchodźcami Mirosław Skórka, przedstawiciel rodziców z Międzyszkolnego Zespołu Nauczania Języka Mniejszości Ukraińskiej, Aspekty współpracy szkoły z rodzicami uczniów cudzoziemskich 4. EDUKACJA POZAFORMALNA JAKO NARZĘDZIE WZMACNIANIA KOMPETENCJI MIĘDZYKULTUROWYCH I JĘZYKOWYCH (jęz. polski) sala 308 Moderator: Agnieszka Bielska, Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Uczestnicy: Fundacja „Sprawni inaczej” w Gdańsku, koordynatorka projektów Wolontariatu Europejskiego, Igraszka czy nauka? Pozaformalne i międzykulturowe aspekty nauczania języka polskiego jako obcego w projektach edukacji dla młodzieży: Wolontariat Europejski Joanna Kania-Kużajczyk, Skorupska, Stowarzyszenie ESN Polska, Członek Zarządu ds. Projektów Ogólnopolskich, Tandem – język za język Marta Agnieszka Szczepanik, Stowarzyszenie „Jeden Świat” w Poznaniu, Między Innymi – Między Nami. Wsparcie przygotowania studentów i studentek do wyzwań międzykulturowych poprzez edukację pozaformalną Ewa Puzdrowska, British Council, Dyrektorka Działu Edukacja i Społeczeństwo, Kompetencje międzykulturowe a aktywność społeczna Magdalena Kasperowicz, Fundacja dla Somalii, Immigrants in action – Projekty aktywizujące migrantów 5. PROJEKT FREPA (A FRAMEWORK FOR PLURALISTIC APPROACHES TO LANGUAGES AND CULTURES) I KORZYŚCI WYNIKAJĄCE Z JEGO WYKORZYSTANIA – PRZYKŁADY MATERIAŁÓW DYDAKTYCZNYCH I ZAJĘĆ W KLASIE (tłumaczenie FR – PL) sala 111-113 Moderator: Anna Susek, Ośrodek Rozwoju Edukacji Uczestnicy: prof. dr hab. Michel Candelier, prof. em., Université du Maine, Rada Europy (ECML, Graz) Anna Schröder-Sura, Justus-Liebig-Universität Gießen, Rada Europy (ECML, Graz) Janina Zielińska, Centrum Kształcenia Nauczycieli Języków Obcych i Edukacji Europejskiej Uniwersytetu Warszawskiego