Filmtipps zum Thema „Stereotyp“
Transkrypt
Filmtipps zum Thema „Stereotyp“
Sebastian Chudak1 Filmtipps zum Thema „Stereotyp“ ... czyli film jako impuls do refleksji o stereotypach Współczesna dydaktyka uznaje rozwój tzw. kompetencji interkulturowej za ważny cel edukacji (także językowej). Jednocześnie mówi się o tym, że jest to cel trudny do osiągnięcia (szczególnie w ramach edukacji szkolnej). Niemniej podkreśla się, że należy próbować stworzyć przynajmniej podwaliny tej kompetencji, punkt wyjścia do samodzielnej pracy, która będzie kontynuowana przez uczniów, także po opuszczeniu murów szkoły (lifelong learning). Niezwykle ważne jest uświadomienie uczniom tego, że ich postrzeganie obcych kulturowo zjawisk pozostaje pod stałym wpływem wzorców kulturowych, które przyswoili w swoim dotychczasowym życiu. Istotna jest tu także refleksja na temat uprzedzeń i stereotypów, ich źródeł i oddziaływania. Osiągnięcie tych i innych celów związanych z kompetencją interkulturową może być przy tym trudne, w sytuacji, gdy uczniowie mają znikome doświadczenie w kontaktach z obcymi kulturami, a praca na lekcji opiera się wyłącznie na podręcznikach, których jakość w tym specyficznym zakresie pozostawia niestety nadal wiele do życzenia. Koniecznością jest zatem szukanie sposobów na zróżnicowany i odpowiadający preferencjom uczniów sposób prezentacji wiedzy niezbędnej do rozwinięcia wspomnianej wyżej kompetencji oraz bodźców, które będą stymulowały uczniów do refleksji na temat obcych kultur, ich własnego kręgu kulturowego i ich samych. W czasach, w których – jak wynika nie tylko z obserwacji, ale przede wszystkim z prowadzonych w tym zakresie badań – media audiowizualne (telewizja, kino, serwisy internetowe typu YouTube.com) cieszą się wśród uczniów szczególnie dużą popularnością, nonsensem byłaby rezygnacja z tychże mediów w pracy na lekcji. Niestety, dzieje się tak nader często. Przyczyny tego stanu są różne. Niewątpliwie dużą trudnością jest znalezienie odpowiedniego materiału filmowego oraz opracowanie jego dydaktyzacji. Uprzedzenia i stereotypy są tematem często poruszanym przez 1 autorów scena-riuszy filmowych. aKlasycznym już przykładem filmu opartego w całości na „zabawie” stereotypami Sch jest film krótkometrażowy pt. „Schwarzfahrer” (reż. P. Danquart, 1992/93, 12 min.). Jest on dostępny m.in. na stronie WWW reżysera: http://danquart.de/de/ projekte/schwarzfahrer. Akcja tej czarno-białej produkcji rozgrywa się w tramwaju, którym – jak sugeruje tytuł – ktoś podróżuje bez biletu (niem. jemand fährt schwarz). Głównymi bohaterami są starsza kobieta i czarnoskóry mężczyzna (niem. der Schwarze). Czy gapowiczem jest jedna z tych osób, czy może jednak ktoś inny? W trakcie jazdy tramwajem kobieta wygłasza monolog. Obraża przy tym wielokrotnie czarnoskórego pasażera. Jej tyrada pełna jest stereotypów i uprzedzeń dotyczących obcokrajowców. W pewnym momencie pada nawet zdanie, że „jak tak dalej pójdzie, to będziemy mieli tu [w Niemczech] niedługo tylko Polaków, Turków i czarnuchów” (tłumaczenie własne). Film „Schwarzfahrer”, który doczekał się już wielu dydaktyzacji, np. w czasopiśmie „Fremdsprache Deutsch” (nr 36/2007 Sehen(d) lernen, str. 26-28, www.fremdsprachedeutschdigital.de/ce/schwarzfahrer/detail.html), w publikacji „Deutsche Spielfilme der neunziger Jahre. Arbeitsheft für den Unterricht” (Goethe Institut, 2000) lub w internecie (np. na stronie http://berlinfundgrubedaf.weebly.com/berlin-kurzfilme.html), doskonale nadaje się do tego, aby sprowokować uczniów (poziom B1+) do refleksji na temat stereotypów i uprzedzeń obecnych w życiu społecznym, ich wpływu na nasze zachowania i oceny. Pracę z filmem można rozpocząć od opisu występujących w nim postaci. W tym celu warto wybrać takie ujęcia, w których są one pokazane w sposób niesugerujący odpowiedzi na pytanie, która z nich mogłaby być potencjalnym gapowiczem (patrz ilustracja nr 1). W kolejnym kroku proponujemy pracę z dwoma innymi ujęciami (patrz ilustracja nr 2 i 3). Każde z nich wydaje się sugerować zupełnie odmienne rozwiązanie zagadki… Czy to możliwe, aby Dr Sebastian Chudak jest adiunktem w Instytucie Filologii Germańskiej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. 4 A2/B2 Ilustracja nr 1 porządnie ubrana starsza pani podróżowała tramwajem bez ważnego biletu? Dlaczego przygląda się badawczo siedzącemu obok niej mężczyźnie? Czyżby wiedziała, że nie ma on biletu? A może to jednak ona? On siedzi przecież spokojnie, a w jej oczach widać strach przed kontrolą biletów! Na ocenę prawdopodobieństwa takiego czy innego rozwiązania wpływa silnie wygląd obu postaci i wywoływane przez niego skojarzenia (z pewnością w znacznej mierze stereotypowe). wybierając odpowiednie ujęcia i szczegółowo je omawiając. Praca z filmem nie jest z pewnością zadaniem łatwym. Jest to związane m.in. z tym, że w wypowiadanych przez bohaterów kwestiach pojawiają się jednostki leksykalne oraz struktury gramatyczne, które mogą być nieznane uczniom i utrudniać tym samym zrozumienie treści filmu. W przypadku filmu „Schwarzfahrer” przez cały czas mówi wprawdzie tylko jedna osoba. Jej wypowiedź jest jednak długa Ilustracja nr 2 Ilustracja nr 3 Świadoma refleksja nad ich wpływem na ocenę sytuacji, to istotny element treningu kompetencji interkulturowej: Co myślimy obserwując pokazaną sytuację? Dlaczego? Co wpływa na naszą ocenę? Celem opisanego powyżej przykładu jest zwrócenie uwagi na to, że praca z filmem nie może być traktowana jak kolejne ćwiczenie sprawności rozumienia tekstu ze słuchu. Wypowiadanym przez bohaterkę filmu kwestiom należy oczywiście poświęcić odpowiednio dużo uwagi. Niemniej jednak, należy zwrócić uwagę także na płaszczyznę wizualną, i sporo w niej sformułowań, których uczniowie na niższych poziomach biegłości językowej mogą nie zrozumieć. Nie należy się tym jednak zniechęcać. Doświadczenie pokazuje bowiem, że zaskakujący przebieg akcji wpływa pozytywnie na motywację uczniów, u których można obserwować autentyczną chęć zrozumienia znaczenia wypowiadanych słów i komentowania akcji. W przypadku filmów pełnometrażowych sytuacja jest jeszcze trudniejsza. Rozwiązaniem może być tu intensywna praca z wybranymi scenami. Praktyka pokazuje jednak, że działanie takie bywa demotywujące. Dlatego filmy 5 pełnometrażowe polecamy przede wszystkim osobom pracującym z uczniami o poziomie językowym B2+ lub do pracy samodzielnej. Do filmów poruszających temat stereotypów należą często komedie, tj. gatunek, który wielu może wydawać się nie na tyle wartościowy, aby pracować z nim na lekcji. Proponujemy jednak, mimo to, poświęcić im odrobinę uwagi. Szczególnie warte polecenia są tu komedie z gatunku „Clash-of-Culture”, tj. takie, w których komizm wynika ze zderzenia dwóch odmiennych kultur. W ostatnich latach powstało wiele filmów tego typu, także takich, których bohaterami są Polacy i Niemcy. Komedie tego typu, dzięki przesadnemu eksponowaniu pewnych cech i zachowań, niezwykle silnie oddziałują na widzów, prowokując ich do refleksji na temat ich samych oraz tego, co obce, inne lub zaskakujące w zachowaniu innych ludzi. Za przykład mogą posłużyć tu dwie produkcje filmowe ostatnich lat: „Polnische Ostern” (reż. Jakob Ziemnicki, 2011, film jest aktualnie dostępny w serwisie YouTube) i „Hochzeitspolka” (reż. Lars Jessen, 2010, www.hochzeitspolka.x-verleih.de). Głównym bohaterem „Polnische Ostern” jest Werner Grabosch. Po śmierci córki jego wnuczka Matylda trafia pod opiekę ojca, który jest Polakiem, i wyjeżdża z nim do Polski. Grabosch, który nie może pogodzić się z faktem, że jego wnuczka będzie mieszkała z niezbyt lubianym przez niego zięciem, wyrusza w podróż do Polski, aby przekonać się na własne oczy, w jakich warunkach przebywa Matylda, i aby zebrać materiał dowodowy, który pozwoli mu na złożenie wniosku o odebranie ojcu prawa do opieki nad córką i zabranie jej z powrotem do Niemiec. Jego plan ma jednak pewną wadę… . „Hochzeitspolka” to z kolei historia Friedera Schulza, który przyjmuje propozycję ojca swego kolegi i zostaje kierownikiem znajdującego się we wschodniej Polsce oddziału wielkiej korporacji. Wkrótce postanawia ożenić się z piękną Gosią i osiąść na stałe w kraju nad Wisłą. Wówczas pojawiają się niespodziewane komplikacje… . Głównym tematem obu filmów jest rozprawa z narosłymi przez dziesięciolecia stereotypami w postrzeganiu Niemców przez Polaków i vice versa. W obu przypadkach mamy do czynienia z bezpretensjonalnymi komediami zrealizowanymi głównie po to, by przezwyciężać wzajemne niechęci, wspólnie się z nich śmiejąc. Oba filmy mogą także posłużyć jako impuls do pogłębionej refleksji na temat źródeł pokazanych w nich stereotypów i uprzedzeń. Ich dużą zaletą jest to, że oglądający je widz ma możliwość poznania innego punktu widzenia na szeroko pojętą kulturę kraju, z którego pochodzi, że zwraca się jego uwagę na takie aspekty tejże kultury, na które być może sam nie zwracał dotąd uwagi, i nad którymi się dotąd nie zastanawiał. 6