„Dounloud” i „guglovanje” wkrótce w serbskich słownikach
Transkrypt
„Dounloud” i „guglovanje” wkrótce w serbskich słownikach
„Dounloud” i „guglovanje” wkrótce w serbskich słownikach Blic, 30 marca 2011 r. Autor: D. Kalaba „Daunloud”, „guglovanje”, „pozz” i inne słowa, które z internetowego slangu przeszły do serbskiej codzienności powoli, ale pewnie wchodzą do zasobów oficjalnych słowników, zauważa członek Akademii Nauk Ivan Klajn. Z pewnością przykład został wzięty ze słownika Oxfordu, który nie tylko otworzył się na żargonowe wyrażenia, ale również włączył graficzny symbol serca i skróty typu „OMG” oraz „LOL”. Jak podaje czasopismo „24 sata” – „surfovanje” znajduje się już w Słowniku Maticy Serbskiej [najstarszej instytucji naukowej w Serbii – przyp. red.] z 2007 roku, i określone jest jako „przeglądanie stron w Internecie”. Wielki Słownik Wyrazów i Wyrażeń Obcych Ivana Klajna i Milana Šipki zaakceptował również takie słowa jak „atačment”, „aut”, „vorkšop”, „fajl”, „onlajn”. W ten sposób zaczęliśmy regularnie używać także słów „guglovanje”, „aploud”, „lajkovanje”, „dounloudovanje”. - Wyrażenia te weszły do powszechnego użycia i ostatecznie będą musiały znaleźć się również w słownikach. Jeśli jednak chodzi o sms-y i młodzieżowy żargon, to należy zwracać się do językoznawców, którzy są lepszymi komputerowcami ode mnie – mówi Ivan Klajn. Klajn wierzy, że nie powinno stwarzać się już teraz uczniom problemów, jeśli w ich zadaniach domowych znajdą się któreś z wymienionych wyrażeń. - Myślę, że używanie tych wyrażeń nie jest błędem do czasu, gdy ktoś nie wymyśli adekwatnego zamiennika i nie wprowadzi go do programów szkolnych. Niestety, nie mamy odpowiednich regulacji co do postępowania w związku z wprowadzaniem nowych słów, wszystko dzieje się przypadkowo – mówi Klajn. Z drugiej strony mamy przykład Oksfordzkiego Słownika Języka Angielskiego, który ma ustalone kryteria i według nich do nowego internetowego wydania przyjęte zostały takie wyrażenia jak „muffin top” (w serbskim żargonie można by to przetłumaczyć jako „brzuch piwny”), „dotbomb” (nieudana firma internetowa) oraz „ego-surfing” (poszukiwania własnych danych w Internecie). Główną tegoroczną nowością jest uznanie pierwszego oficjalnego symbolu graficznego – serca, dokładnie „<3” - używanego już w połowie lat 70-ych w ofercie turystycznej Nowego Jorku. Wśród dodanych wyrażeń znajdują się również skróty, które używa się również w Serbii, w świecie „online” OMG („Oh my God”), LOL („Laughing Out Loud”), FYI („For your Information”), a jeszcze wcześniej przyjęte zostały BFF („Best Friends Forever”) i TMI („Too Much Information”), podaje gazeta „24 sata”. tłum. i red. I.Ż-I.