„Dounloud” i „guglovanje” wkrótce w serbskich słownikach

Transkrypt

„Dounloud” i „guglovanje” wkrótce w serbskich słownikach
„Dounloud” i „guglovanje” wkrótce w serbskich słownikach
Blic, 30 marca 2011 r.
Autor: D. Kalaba
„Daunloud”, „guglovanje”, „pozz” i inne słowa, które z internetowego slangu przeszły do serbskiej
codzienności powoli, ale pewnie wchodzą do zasobów oficjalnych słowników, zauważa członek
Akademii Nauk Ivan Klajn. Z pewnością przykład został wzięty ze słownika Oxfordu, który nie tylko
otworzył się na żargonowe wyrażenia, ale również włączył graficzny symbol serca i skróty typu „OMG”
oraz „LOL”.
Jak podaje czasopismo „24 sata” – „surfovanje” znajduje się już w Słowniku Maticy Serbskiej
[najstarszej instytucji naukowej w Serbii – przyp. red.] z 2007 roku, i określone jest jako „przeglądanie
stron w Internecie”. Wielki Słownik Wyrazów i Wyrażeń Obcych Ivana Klajna i Milana Šipki
zaakceptował również takie słowa jak „atačment”, „aut”, „vorkšop”, „fajl”, „onlajn”. W ten sposób
zaczęliśmy regularnie używać także słów „guglovanje”, „aploud”, „lajkovanje”, „dounloudovanje”.
- Wyrażenia te weszły do powszechnego użycia i ostatecznie będą musiały znaleźć się również w
słownikach. Jeśli jednak chodzi o sms-y i młodzieżowy żargon, to należy zwracać się do
językoznawców, którzy są lepszymi komputerowcami ode mnie – mówi Ivan Klajn.
Klajn wierzy, że nie powinno stwarzać się już teraz uczniom problemów, jeśli w ich zadaniach
domowych znajdą się któreś z wymienionych wyrażeń. - Myślę, że używanie tych wyrażeń nie jest
błędem do czasu, gdy ktoś nie wymyśli adekwatnego zamiennika i nie wprowadzi go do programów
szkolnych. Niestety, nie mamy odpowiednich regulacji co do postępowania w związku z
wprowadzaniem nowych słów, wszystko dzieje się przypadkowo – mówi Klajn.
Z drugiej strony mamy przykład Oksfordzkiego Słownika Języka Angielskiego, który ma
ustalone kryteria i według nich do nowego internetowego wydania przyjęte zostały takie wyrażenia jak
„muffin top” (w serbskim żargonie można by to przetłumaczyć jako „brzuch piwny”), „dotbomb”
(nieudana firma internetowa) oraz „ego-surfing” (poszukiwania własnych danych w Internecie).
Główną tegoroczną nowością jest uznanie pierwszego oficjalnego symbolu graficznego – serca,
dokładnie „<3” - używanego już w połowie lat 70-ych w ofercie turystycznej Nowego Jorku. Wśród
dodanych wyrażeń znajdują się również skróty, które używa się również w Serbii, w świecie „online” OMG („Oh my God”), LOL („Laughing Out Loud”), FYI („For your Information”), a jeszcze wcześniej
przyjęte zostały BFF („Best Friends Forever”) i TMI („Too Much Information”), podaje gazeta „24
sata”.
tłum. i red. I.Ż-I.