Pytanie poprzez inwersję

Transkrypt

Pytanie poprzez inwersję
Pytanie poprzez inwersję
Pytanie w języku niemieckim najłatwiej stworzyć poprzez inwersję. Inwersja jest to umieszczenie
odmienionego czasownika na początku zdania, a od razu po nim podmiotu (podobnie jak w języku
angielskim).
Pytanie poprzez inwersję
Pytanie w języku niemieckim najłatwiej stworzyć poprzez inwersję. Inwersja to umieszczenie
odmienionego czasownika na początku zdania, a od razu po nim podmiotu (podobnie jak w języku
angielskim).
(czasownik) + (podmiot) + (reszta zdania)
Wohnst du in Warschau? (Mieszkasz w Warszawie?)
Willst du mehr Geld haben? Ja, ich will. (Chcesz mieć więcej pieniędzy? Tak, chcę.)
Bist du verheiratet? Nein, ich bin nicht verheiratet. (Jesteś żonaty? Nie, nie jestem żonaty.)
Magst du Pflanzen? Ja, ich mag Pflanzen. (Lubisz rośliny? Tak, lubię rośliny.)
Ist das ein Buch? Nein, das ist ein Comic. (Czy to jest książka? Nie, to jest komiks.)
Kommst du aus Spanien? Ja. (Pochodzisz z Hiszpanii? Tak.)
Uwaga!
Jeśli w zdaniu pytającym znajduje się jakiś wyraz przeczący (kein, nicht, nie, noch nicht, nicht mehr,
nirgendwo, niemand itp) odpowiadamy:
1) jeśli odpowiedź ma być przecząca - Doch
2) jeśli odpowiedź ma być twierdząca - Nein
Bist du nicht Tomek? Doch, ich bin Tomek. (Ty nie jesteś Tomek? Nie, ja jestem Tomek.)
Gehst du nicht mit? Doch, ich gehe mit. (Nie idziesz z nami? Nie, ja idę z wami.)
Fliegst du nicht nach Köln? - Lecisz do Koloni?
Nein, ich fliege nicht - Nie, nie lecę.
Doch, ich fliege - Tak, lecę.
http://www.twojniemiecki.pl
Kreator PDF
Utworzono 7 March, 2017, 15:00

Podobne dokumenty